Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Обидно, что такая красивая вещь лежит в сундуке, — сказал я. — Или ты думаешь, что твой жених подарит тебе лучшее?
— Жених? — Бреа скривилась. — Бриан? Он только о себе думает. Я обижена на него. За эти дни, что ты болел, он не разу не зашел к нам, а мог бы.
— Ты любишь его?
— Мне кажется, что он хороший. Он не злой, набожный, непьющий и трудолюбивый, и однажды унаследует конюшню отца, и мы будем жить сытно и хорошо. Но я все равно обижена на него и скажу ему об этом. — Бреа потерлась щекой о мое плечо, отчего мои мысли невольно приняли греховное направление. — Эрил, давно хочу тебя спросить — почему ты избегаешь девушек в нашей деревне? Знаешь, а ведь Эльге ты очень нравишься. И она единственная, кто осмелилась прийти к нам, когда ты заболел. Она не прочь выйти за тебя замуж, сама мне об этом говорила. И Гретан в тебя влюблена. Тебе ведь уже двадцать два года, а ты все не выбрал себе женщину — почему? Может быть, твоя странная болезнь вызвана воздержанием? Может, это неизвергнутое семя так ударило тебе в голову, что едва не повредило твой разум?
Ого, вот еще один сюрприз — я в одночасье помолодел аж на шестнадцать лет! Сразу захотелось взглянуть на себя в зеркало, но в моем "доме" подобной роскоши не наблюдалось. Но все равно, я сразу воспрял духом. Оказывается, в поразившем меня сумасшествии есть свои приятные моменты.
— Мне еще рано жениться, — сказал я. — В двадцать два года можно немного подождать. Вот когда мне будет тридцать восемь, я обязательно женюсь на Гретан или Эльге.
— Не шути так, Эрил. Ты же знаешь, отец умер как раз в тридцать восемь... Двенадцать Вечных, я так рада, что ты не покинул меня! Я так испугалась!
— Отец Деймон хорошо меня лечил, — сказал я с самым серьезным выражением лица. — Вот уж не думал, что он такой хороший лекарь.
— Мы должны благодарить Вечных за то, что они послали отца Деймона в наш приход. Он так заботится о нас. Если бы не он, высокий лорд Барден давно бы повысил подати, но я слышала, что даже он уважает отца Деймона и опасается его обличений.
Итак, примем к сведению — есть какой-то лорд Барден, который, судя по всему, в этих местах хозяин. А я вроде как его крепостной. Юный двадцатидвухлетний смерд, платящий лендлорду подати монетками, которые называются фельды и аберны. У меня есть сестра на выданье и... Нет, ну очень сильный наркотик вкололи мне дружки Данилова!
Или дело вовсе не в наркотике и не в начавшемся безумии, и все, что со мной сейчас творится — РЕАЛЬНО?
— Бреа, у нас в доме есть что-нибудь выпить? — спросил я, чувствуя, что опять теряю над собой контроль.
— Ничего, — тут девушка опять посмотрела на меня с нескрываемым страхом. — Эрил, ты что забыл, что высокий лорд Барден запретил вилланам курить на дому мед и пиво?
— Да, я действительно был сильно болен, — пересилив себя, я чмокнул "сестру" в грязную щечку. — Знаешь, я схожу в таверну. Надеюсь, за время моей болезни таверна не исчезла?
— Нет, — Бреа улыбнулась. — Только, пожалуйста, не пей много. Я знаю, что папаша Дунстан охотно наливает тебе в долг, но все же...
— Не буду, — пообещал я и, надев большие по размеру деревянные сабо, стоявшие у порога, вышел из лачуги.
* * *
* * *
* * *
**
Любое расследование начинается со сбора информации. И первая информация, которая меня интересовала — это где я оказался.
"Мой дом" выглядел как обычный крестьянский дом средневековья, простой сруб под двускатной соломенной крышей. За домом располагались заботливо возделанное поле (надо думать, это настоящий Эрил Греган поработал!), огород и крошечный садик с полудюжиной яблонь, плоды на которых напоминали обычную дичку. К дому прилепились крошечный сарай и загон под навесом, в котором задумчиво месили пятачками грязь два печальных и худосочных подсвинка. По соседству стояли похожие лачуги с неизменными полями и огородами, а вдали, над верхушками деревьев, возвышалось серое напоминающее формой призму здание, которое, вероятно, было местной церковью.
Я шел по грязной дороге, вымешивая ногами раскисший от дождей чернозем, и думал над тем, что случилось. Теперь я все вспомнил — как мы выпивали с Даниловым, как я заговорил с ним о таинственном персонаже с фамилией Завратный, как Данилов внезапно впал в бешенство, попытался ударить меня бутылкой, как бросился бежать наверх, в студию, а мы с Вероникой побежали за ним, как Данилов подбежал к той самой огромной картине, которая занимала всю стену его студии, а потом... Потом был провал, чернота. А после я очнулся здесь, в убогой хижине, и рядом со мной была чумазая девчушка по имени Бреа, называющая себя моей сестрой и священник по имени Деймон. Я перестал быть Кириллом Москвитиным и превратился в Эрила Грегана. Теперь мне предстоит разобраться, куда я попал, реально ли все, что я вижу вокруг себя, или это причудливый кошмар, безумный бред, который по непонятной причине мучает меня. Пока все, что я видел, не вызывало у меня ни одной положительной эмоции. Но самое страшное — мы с Вероникой потеряли друг друга. Мне даже не хотелось думать о том, что моя помощница могла погибнуть.
За то время, что я занимался частным сыском, пришлось побывать в самых разных ситуациях. Я познакомился с целой плеядой самых интересных людей, начиная с отмотавших срок убийц и заканчивая сатанистами, общался с маньяками и самой безбашенной братвой, побывал на сборищах сектантов и в наркоманских притонах. И с ножом на меня кидались, и с молотком, а однажды спустили на меня презлющего ротвейлера. До сих пор мне удавалось побеждать обстоятельства малой кровью — за восемь месяцев я лишь один раз попал в стационар с "травмами средней тяжести" и с сильнейшим желанием сменить род занятий. Но в этот раз я, похоже, влип в очень серьезную переделку. Ощущение дикого горячечного бреда не отпускало меня ни на секунду. Я проклинал себя за то, что связался с Маргулисом, что позволил Веронике пойти со мной к Данилову. Если с Вероникой что-нибудь случилось, никогда себе...
Тут я встал посреди дороги, совершенно ошеломленный. Погруженный в свои невеселые думы, я дошел почти до самой околицы деревни, и передо мной простирался широкий луг. Так вот, это был луг с картины Данилова. Тот самый, без дураков. Все совпадало с точностью до листочка. Справа от меня был неглубокий овраг, заросший кустарником, слева красовались два древних дуба, только листва на них уже приобрела осеннюю расцветку, вдалеке возвышалась одинокая мельница, а прямо по курсу, метрах в двухстах от того места, где я остановился, виднелись так впечатлившие меня на картине руины из серого камня. Ошибиться было невозможно, это был тот самый пейзаж, и мне в очередной раз стало очень страшно.
— Еперный театр! — сказал я сам себе, вытирая со лба выступивший холодный пот. — Это невозможно, это...
Мне стало ясно, что произошло. Это было невероятное, безумное, невозможное допущение, но оно все объясняло. Странная картина в студии Данилова оказалась порталом в другой, неведомый мир, и я сейчас нахожусь именно в этом мире. Алиса в Зазеркалье. Попаданец в чистом виде. Видимо, когда Данилов врубился, что ему со мной не справиться, он решил удрать в эту самую реальность, и мы с Вероникой, погнавшись за ним, угодили в нее за компанию с художником. Конечно, все это звучит как чистой воды бред сумасшедшего, но другого объяснения у меня не было.
Дождавшись, когда меня отпустит охвативший меня ступор, я сделал еще несколько шагов вперед, и тут меня захватила новая мысль. Если я оказался в этой реальности, каким-то образом пройдя через портал, значит, есть обратный путь. Не исключено, что он находится именно тут, на этом лугу. Я с энтузиазмом обреченного схватился за эту идею и тут же решил обследовать территорию — и начать с серых руин.
Это были остатки двухэтажной усадьбы, построенной из обтесанных природных камней. Когда-то здесь был сильный пожар, и от верхнего этажа остались только закопченные стены, но фундамент и цоколь сохранились очень хорошо. Я обошел развалины кругом и вскоре нашел вход. Внутри дома не было ничего, кроме куч мусора, битого камня и головешек. Лестница, которая вела на второй этаж, обрушилась, и подняться наверх было невозможно. Я вышел на воздух и еще раз обошел руины. С другой стороны усадьбы находился забитый широкой балкой вход в погреб. Присмотревшись, я увидел, что балка, хоть крепкая, совсем потемнела и рассохлась от времени и непогоды, но вот квадратные шляпки гвоздей, которыми она была прибита к створкам двери, выглядят так, будто гвозди вбили только вчера. Это меня заинтриговало. Ухватившись за балку, я потянул ее на себя, и она неожиданно легко оторвалась от дверей. Кто-то пытался создать видимость того, что погреб давно и наглухо заколочен. Как бы то ни было, теперь я мог спуститься вниз, в подземелье.
Лестница, по которой я спускался, хоть и скрипела под моими шагами, но оказалась прочной, и меньше чем за десять секунд я спустился вниз. Тут меня ждал неожиданный и очень приятный сюрприз — на бочке у лестнице я увидел старый медный фонарь и огниво. Поскольку огнивом я прежде никогда не пользовался, возиться пришлось довольно долго, однако огонь я все-таки высек и разжег фонарь. Погреб был пуст, на земляном полу валялись обломки досок и иссохшие кости какого-то животного. В углу погреба виднелась дыра, похожая на какой-то лаз. Светя себе фонарем, я полез в дыру.
Ход привел меня в просторный подвал с каменными стенами и толстыми колоннами, поддерживающими сводчатый потолок. У меня забилось сердце от волнения — еще совсем недавно в этом подвале кто-то прятался. На столе в центре подвала выстроились в линию огарки свечей, большая бочка в углу была наполовину наполнена водой, а зола в самодельном очаге выглядела совсем свежей, как и солома, на куче которой обитатель, или обитатели этого тайного убежища, по-видимому, спали. Я обратил внимание на то, что пепел в очаге выглядит слоистым, будто в огне жгли какие-то бумаги или пергамент. Я принюхался — в подземелье сохранился слабый запах паленой кожи. На каменном полу подвала я разглядел причудливые фигуры, смахивающие на астрологические знаки, старательно начерченные углем. Глядя по сторонам, я заметил большой железный ящик под столом. Я открыл его и увидел с полдюжины деревянных коробок, в которых оказались какие-то порошки и травяное крошево, а еще свернутый в трубку лист бумаги.
Это было письмо, написанное ровным красивым почерком, и вот что я прочел:
Дорогой друг Кастельмаре!
Привет тебе и пожелания счастья и процветания!
Оставляю для тебя это послание в месте, известном тебе, дабы ты смог его прочитать и знал, какие невероятные события вынудили меня покинуть Дозор Белого Колдуна, в котором в последние недели вел я свои исследования. Я сообщал тебе, любезный друг мой, во время нашей последней встречи, что Дозор не обманул моих ожиданий. В его развалинах действительно оказался скрытый портал, созданный Белым Колдуном Тейо, и мне удалось его открыть. Надеялся я, что портал оный выведет меня в Лоннорн, в замок Нильгерд, где сумел бы я наконец-то найти надежное убежище от дьявольских созданий, идущих по моим следам, но я определенно ошибся в расчетах, и портал открылся в мир, совершенно мне неведомый. Однако верно говорят люди, что Вечные любят подобных мне беспутных глупцов — я оказался в доме живописца по имени Ян. Нам удалось довольно быстро найти общий язык, и я сумел уговорить Яна помочь мне. Первый же сеанс Магии Слова дал результат поразительный — оный живописец смог за краткое время воплотить Врата с таким искусством, что я был поражен несказанно. Я горд собой, Кастельмаре, ибо я многому научился за эти годы. Однако немилосердная судьба опять сыграла со мной дурную шутку. Именно в тот день, когда, будучи совершенно готовый совершить важнейший в моей жизни шаг, собирался я просить Яна создать для меня Врата в Нильгерд, к нему пожаловали гости, какие-то покупатели, желающие купить его картины. А далее случилась совсем скверная вещь — эти люди поссорились с художником, и все они, разрушив волшебный экран, который я выставил для защиты портала, нечаянно воспользовались моими Вратами и оказались тут. К сожалению, я не смог помешать им и предотвратить беду. Врата и портал в Дозоре оказались уничтоженными безвозвратно, но что хуже всего — защитная магия убила моего бедного друга-художника и мужчину, который прошел через портал следом за ним. Благодарение Двенадцати Вечным, мне не пришлось хоронить вместе с ними юную даму, которая теперь находится на моем попечении и под моим призором. Мне нужно позаботиться о ней. Так что, как только эта дама будет в состоянии выдержать тяготы пути, я не медля ни часа, отправлюсь с ней в Набискум, где буду искать возможности продолжить мои исследования.
В восточной стене моего убежища ты найдешь мой тайник, в котором я оставил для тебя несколько забавных диковинок и скромную сумму, которая, как мне думается, заставит тебя забыть о затруднениях, что ты в данное время испытываешь. Прошу тебя, уничтожь эту записку и не поминай недобрым словом твоего бедного друга,
Вильяма де Клерка"
Надо ли говорить, какие эмоции мной владели, когда я читал это письмо? Вероника жива, и она тоже находится в этом странном мире, возможно, где-то совсем рядом со мной! Я испытал просто невероятное облегчение. Это была лучшая новость за весь день. Я был так счастлив, что даже не испугался того, что сам я мертв — так выходило из содержания письма. Что ж, теперь я обязательно найду девчонку, если даже мне придется перевернуть тут все вверх дном.
Моя сумасшедшая гипотеза подтвердилась — я действительно оказался в другом мире и в чужом теле. Понятия не имею, как это получилось. Предположим, я прошел через портал. Картина Данилова, которой так дорожил покойный художник — царство ему небесное, — оказалась во всех смыслах уникальной. Скажем так, волшебной, хоть и звучит это довольно дико. Теперь понятно, почему он так не хотел ее продавать. И еще, письмо написал Вильям де Клерк — тот самый, о котором говорил мне Маргулис, он же таинственный господин Завратный?
Похоже на то.
— Ну и хрень! — сказал я сам себе, свернув письмо в трубку. — Это ведь просто уму непостижимо. Оказывается, я умер, но при этом я жив. Вот уж мистика! Наделал ты делов, козел британский.
Итак, у меня появились две зацепки — название места, в которое де Клерк отправился вместе с Вероникой, да еще имя его приятеля, которого мне следует искать в этих местах. Вот со второй зацепочки и начнем. Но сначала надо посмотреть, что там де Клерк заначил в своем тайнике.
Тайник я нашел не сразу: на первый взгляд стена казалась сплошной кирпичной кладкой, скрепленной раствором. Мне пришлось простучать всю стену подобранной с пола костью. Тайник открылся, едва я нажал соседний кирпич. Диковинками, о которых говорилось в письме де Клерка, оказались мои часы, мобильник и бумажник. Часы остановились, мобильник был разряжен, что же до денег вряд ли они могли мне тут пригодиться. Более полезной находкой был продолговатый деревянный ящичек, в котором я обнаружил два десятка золотых монет, каждая достоинством в два риэля. Я без малейших колебаний забрал деньги, положил телефон, часы и бумажник в ящичек и закрыл тайник. На всякий случай, я добросовестно осмотрел каждый угол в убежище де Клерка, но больше ничего полезного не нашел. Теперь следует идти в таверну и попытаться разговорить хозяина — наверняка он сможет снабдить меня какой-нибудь полезной информацией. А потом нужно отправляться на поиски Вероники, и чем быстрее, тем лучше.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |