Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ноги сами принесли Штирлица к кабинету Мюллера. "Этот убегать не станет", — подумал он и вошел. У дверей его встретил растерянный Шольц с множественными следами ног на мундире. Он поспешно прижался к стене, пропуская Штирлица.
Одна створка двери кабинета лежала на полу, другая болталась на одной петле. В самом кабинете был такой разгром, будто через него пробежало стадо слонов. Войдя, Штирлиц опустил руку в карман, а Мюллер быстро сунул руку под газету.
— Извините, у вас огоньку не найдется? — спросил Штирлиц, доставая папиросу.
Мюллер достал из-под газеты спички и протянул их ему. Штирлиц закурил.
Чтобы как-то заполнить возникшую паузу, Мюллер спросил:
— Штирлиц, вы говорите по-немецки?
Штирлиц подавился дымом. Мюллер суетливо вскочил из-за стола, похлопал его по спине, и, как бы случайно заслоняя плакат с русским шпионом, заговорил:
— Я не понимаю, почему меня все боятся. Я старый добрый человек, о котором распускают слухи. Ваш Шелленберг в тысячу раз злее меня, только он умеет улыбаться и говорить по-французски, а я ем яблоки с косточками. Я никогда не обижал коммунистов, разве что расстреливал, но это все Кальтенбруннер виноват: он меня заставлял, а я не причем?
— Конечно, — согласился Штирлиц, а Мюллер, ободренный этим, сказал:
— Пойдем.
— Куда?
— Мне надо сказать вам одну важную вещь, а у меня в кабинете очень дорогие пуленепробиваемые стекла, если вы их разобьете, то всю жизнь будет не расплатиться, так что давайте лучше выйдем.
— Ну, давайте, — вздохнул Штирлиц, с горечью подумав, что эпидемия сумасшествия не миновала и этот кабинет. "Совершенно теряют голову от поражений на фронтах", — подумал он, пропуская Мюллера вперед.
— Только после вас, — сказал Мюллер, — а то еще шандарахнете меня как Холтоффа.
— Воды! — простонал Холтофф, хватая его за брюки.
— Да ну тебя! — отмахнулся от него Мюллер.
— Дайте вы ему попить, жалко же, — сказал Штирлиц.
— Напоите, — буркнул на ходу Мюллер, обращаясь к Шольцу.
— Чем?
— Чем хотите, только не коньяком: ему хватит.
Холтофф с благодарностью взглянул на Штирлица: русский шпион был первым за этот день, кто отнесся к нему по-человечески.
— Мы, видимо, вернемся, — нарочито весело сказал Мюллер.
— Но я еще не вызывал машину, — заметил Шольц.
— А мы никуда не едем.
— Вернетесь скоро?
— Как получится, Шольц, как получится.
— Не пуха вам, господин обергруппенфюрер!
Мюллер вздохнул и, ничего не ответив, повел Штирлица вниз в подвал. Шольц проводил их долгим печальным взглядом. "Ай да сукин сын!" — подумалось ему.
Переговоры с американцами от имени Гиммлера вел генерал Вольф (таки истинный ариец). Летчик, возивший в Берлин его донесения, каждый раз замечал, как осунулся и похудел генерал.
— Передадите это в собственные руки рейхсфюреру, — говорил он, дрожащей рукой отдавая очередную депешу.
— Передать еще что-нибудь?
— Да, передайте, — быстро, дрожащим голосом заговорил Вольф, воровато озираясь. — Скажите ему, что я больше не могу, что завтра я сам полечу в Берлин.
— Слушаюсь, — сказал летчик и полез в самолет.
— Если вас собьют, — сказал Вольф, судорожно хватая его за руку, — съешьте этот пакет еще до того, как отстегнете парашют.
— Это невозможно, — отвечал педантичный пилот, глядя на огромный пакет.
Вольф поспешно протянул ему банку с горчицей.
— Слушаюсь! — козырнул летчик.
— И помните: никто кроме рейхсфюрера не должен ничего знать.
Выслушав доклад летчика, Борман невольно испытал чувство мстительной радости. "Так значит, Вольф возвращается?" — переспросил он, разбив портрет Гиммлера о голову секретаря. — Ну теперь они в моих руках. Теперь я отучу этого засранца рейхсфюрера от всяких там переговоров за моей спиной!
Он вызвал двух своих лучших агентов и, дав каждому по морде, сказал: "Поедете на аэродром. Как только появится генерал Вольф, действуйте по инструкции N125/674-IV-A". Это означало: один бьет по зубам, другой бросается сзади и скручивает руки, а потом "объект" сажают в машину и отвозят к Борману.
Штирлиц не сразу решился войти в кабинет Шелленберга. После того, как стало известно, что он — советский разведчик, можно было ожидать любой реакции. Но, против ожиданий, Шелленберг встретил Штирлица очень радушно:
— Штирлиц! Тысячу лет тебя не видел! Что же ты ко мне не заходишь? Тебе Столичной?
— Я за рулем.
— Прости старого дурака: конечно Московской.
Он налил Штирлицу полный стакан, а себе плеснул немного в рюмку и сказал:
— Россия. Какое емкое понятие! Сколько связано с ней: загадочная русская душа, русская зима, русская тройка, русские дороги, русская водка, русская свинья, я имею в виду русскую кухню. За Россию, Штирлиц, до дна!
Штирлиц пригубил стакан.
— Я уезжаю, — грустно сказал он.
— Начальство вызывает?
— Да нет, просто дела всякие.
— Рвешь когти? Понимаю, этот Мюллер кого угодно достанет, не обращай на него внимания.
— Да я не из-за этого, — промямлил Штирлиц, изучая свои ногти.
— Понимаю, — внезапно загорелся Шелленберг, — это тайна. Я знаю, что такое тайна: сам работаю в разведке, можешь мне довериться: когда дело касается чужих тайн, я могу молчать как кремлевская стена.
Штирлиц промолчал в ответ. Шелленберг мрачно насупился и сказал:
— Ну, так уж и быть: выпишу тебе документы.
— Выпишите мне мужские и женские документы, — попросил он.
— Зачем? Придется переодеваться.
Штирлиц кивнул. Шелленберг вздохнул и выписал документы.
— Вернешься? — спросил он.
— Постараюсь.
— Возвращайся скорее, Штирлиц. Нам надо о многом поговорить. Мне ты можешь доверять, уж я-то не проболтаюсь.
Уже дойдя до двери, Штирлиц возвратился и положил на стол ключ.
— Мюллер заперся в седьмой камере и не выходит. Покормите его, что ли.
— Заперся? — лукаво переспросил Шелленберг.
Штирлиц смущенно опустил глаза.
— Какая разница... Его можно уже выпустить.
— Договорились, — сказал Шелленберг, пряча ключ в стол. — А в том, что наш разговор останется между нами, можешь не сомневаться.
— Ну да, — рассеяно сказал Штирлиц.
Выходя, он слышал, как Шелленберг говорит по телефону:
— Держись за стул, а то упадешь! Знаешь, с кем я сейчас разговаривал?..
"Трудно будет, — думал Штирлиц, выходя из здания РСХА. — Конечно, можно доказать, что все это неправда, но..".
"Мама! Смотри: русский шпион!" — закричал какой-то малыш, показывая на него пальцем и, получив от матери подзатыльник, заревел.
"Трудно будет", — снова подумал Штирлиц.
Через час он и Кэт уже ехали в Швейцарию.
Выйдя из самолета, генерал Вольф сразу увидел громил партайгеноссе Бормана. Улыбаясь, они двинулись к нему. Вольфу стало не по себе: уж очень это смахивало на инструкцию N125/674-IV-A, если так, то ему оставалось рассчитывать только на чудо.
Чудо явилось в лице Шелленберга. Как из-под земли возник он за спинами громил и, растолкав их, обнял Вольфа. "Какая встреча! — воскликнул он. — Тысячу лет вас не видел, Вольф! Как долетели?"
Агенты Бормана растерялись: в инструкции N125/674-IV-A ничего не было сказано о Шелленберге, а тот, совсем обнаглев, обернулся к ним и сказал: "А, это вас Борман прислал? Очень мило. Возьмите чемоданчики и отнесите в мою машину. Душечка Борман всегда так заботлив!"
Окончательно сбитые с толку громилы выполнили приказание Шелленберга, тот усадил Вольфа в машину, дал громилам на чай и сказал: "Поцелуйте от меня лысину партайгеноссе Бормана и передайте мой пламенный привет".
Гиммлер, включив радио на всю мощность, кричал:
— Вы провалили операцию и поставили под удар меня, ясно вам это?! Каким образом Борман узнал о наших переговорах?!
Шелленберг покраснел.
— Я не понимаю, — сказал он, — почему вы на меня так смотрите. Между прочим, если бы я не подслушал разговор Бормана с его агентами, то...
Его прервали всхлипывания Вольфа:
— Не ругайте меня, рейхсфюрер, не ругайте! Если бы вы знали, что я пережил за эти дни: по ночам кто-то привязывал меня к кровати; когда я шел на переговоры, черные кошки стадами перебегали мне дорогу; в еде мне постоянно попадались крысиные хвостики и лапки; мои тапочки прибивали к полу, а в сапоги наливали масло; каждый день мне приходили записки за подписью какого-то п.Ш., где мне угрожали смертью, если я не уберусь.
— Что это за п.Ш.? — спросил Гиммлер.
— Пастор Шлаг, — ответил Шелленберг, — есть у нас такой пособник коммунистов.
— Так значит, о наших тайных переговорах знают даже явные пособники коммунистов? — взревел Гиммлер.
— А что вы опять на меня так смотрите? Чуть что, так сразу Шелленберг, будто я баба какая болтливая! Да, я общительный: разведчику нельзя иначе, но не болтливый: если надо, то я могу молчать как берлинская стена.
— Какая стена? — переспросил рейхсфюрер.
— Берлинская.
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ
(ШЕЛЛЕНБЕРГ)
Иногда он выбалтывал даже то, чего и знать-то не мог.
Борман проснулся от поцелуя в лысину. Перед ним стояли два его агента.
— Это вам от Шелленберга, — сказал один из них.
— С пламенным приветом, — добавил другой.
Борман не впал в истерику, хотя и понял, что его обманули: он собрался с мыслями и спустил громил с лестницы, изрубил топором портреты Гиммлера, выбил стулом окно, выбросил туда остатки портретов, набил морду секретарю; спускаясь в гараж, плюнул в лицо какому-то генералу, который именно в этот момент, задумался, не напрасно ли он голосовал в тридцать третьем за Гитлера, в гараже Борман проколол шины всех автомобилей и, окончательно успокоившись, взял такси, так как шины его личного автомобиля оказались проколоты, и помчался к фюреру. У него остался только один шанс: успеть туда раньше Гиммлера.
Борман понял, что проиграл, когда услышал громкий смех из-за двери с табличкой "фюрер". Когда он вошел, смех прекратился и фюрер, приподымаясь из-за стола, вежливо сказал: "Как хорошо, что вы зашли к нам, Борман. Мы тут с Гиммлером и Шелленбергом только что о вас говорили".
Наглые морды Гиммлера и Шелленберга ехидно улыбались из-за его спины.
— Продолжай, Генрих, — сказал фюрер Гиммлеру.
Тот наклонился к его уху и, искоса поглядывая на Бормана, зашептал:
— Приходит, значит, к нему жена Геббельса...
Шелленберг вдруг схватился за живот и весело, звонко засмеялся. Посмотрев на него, засмеялся и фюрер, и вот все трое, забыв о стеснении, хохотали, наваливаясь на стол. Борман заскрежетал зубами и вышел. А за спиной у него слышался надрывный голос фюрера:
— А дальше? Дальше-то что?
— Дальше нельзя, — надрываясь от смеха, отвечал ему Гиммлер, — дальше неприлично.
Когда Борман выходил из бункера, за его спиной один охранник спросил у другого:
— Знаешь анекдот про жену Геббельса?
— Нет.
— А, черт! Я тоже.
Секретарь Бормана застал своего шефа за одним из его любимых занятий: высунув язык от напряжения, он пририсовывал на портрете рейхсфюрера ослиные уши. Увидев секретаря, он подскочил к нему и, потрясая кулаками, прорычал:
— Следует строго запретить всем членам партии рассказывать гнусные анекдоты о вождях, особенно когда они не знают, чем эти анекдоты кончаются.
— Совершенно с вами согласен, — поддакнул секретарь. — К вам фрау Геббельс пришла, прикажете впустить?
Штирлиц встретился со связником в маленьком бернском кабачке. Связник передал ему, что в создавшихся условиях Центр не может настаивать на возвращении Штирлица в Германию, но если он сам чувствует в себе силы, то вскоре ему поручат новое, еще более интересное задание. Также связник сообщил, что за успехи в работе Штирлиц награжден переходящим красным вымпелом и званием Героя Советского Союза (посмертно). Штирлицу вдруг страшно захотелось пройтись по РСХА с геройской звездой на мундире, чтобы там все со стульев попадали. А связник, между тем, сказал, что он лично восхищен работой Штирлица и хочет с ним выпить.
— Я за рулем, — ответил Штирлиц, подумав: "Ну почему все хотят меня напоить?", но все же выпил. Водка ударила ему в голову и он, пристально посмотрев в глаза связнику, сказал:
— Если у вас найдется десять минут, не могли бы вы подождать, пока я напишу письмо?
— Десять минут у меня найдется, — ответил связник.
Штирлиц вырвал несколько страниц из записной книжки и, взяв самописку в левую руку, написал: " Здравствуй, любовь моя!"
Ты, любовь моя, извини,
Что я не писал:
Я за эти долгие дни
Очень уставал.
В каждом сне встречаюсь я с тобой,
Но обязан я продолжить бой,
Так что, я боюсь,
Скоро не вернусь.
Если скажут, что я был жесток,
Слухам ты не верь.
Обходился я всегда как мог
Без больших потерь.
Если я кого и убивал,
То всегда от этого страдал.
Ты пойми, жена:
Это же война.
И теперь продолжу я вновь
Свой нелегкий труд.
В нем твои мне верность и любовь
Силы придадут.
Если трудно станет мне в борьбе,
То тогда я вспомню о тебе
И смогу опять
Битву продолжать.
Жену Штирлиц видел всего один раз. Ее показали ему издалека в берлинской пивной. Подойти к ней он не имел права, но он сразу полюбил ее и хранил верность до сих пор.
— Мой поезд отходит через десять минут, — сказал связник, — пишите быстрее.
Штирлиц посмотрел на листок из записной книжки: "Здравствуй, любовь моя!" — это все, что он успел написать. Он скомкал свои листки и сказал:
— Извините, что я задержал вас так сильно. Не стоит тащить это через три границы.
Они попрощались и Штирлиц пошел к своей машине. "Трудно будет, — подумал он. — Как выполнять задание, когда все косятся, спрашивают о здоровье Достоевского и просят научить играть на балалайке? Трудно будет, да кому сейчас легко?"
Штирлиц долго еще стоял у машины и курил. Он имел на это право, потому что он решил вернуться в Германию.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|