Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Чем ближе к станции, тем более странно он себя чувствовал. Словно станция давила на мозг, сжимала виски. Как бывает с жестокого похмелья, когда кажется, голову зажали в висках, а мозг усох и после каждого неосторожного движения колышется в черепной коробке. Еще эти мортусы…
Он покрутил головой, выкинул мортусов из головы. Крик — вот что могло быть важным. Тот, что он услышал из вентшахты. Убер размял шею, хрустнуло.
«Если бы не рюкзак». Убер хмыкнул. «Вот идиотски получилось. У тебя нет ни черта, а ты собираешься побыть героем. Нет, не в этот раз. В этот раз я буду сдержанным и… как это слово?» Убер усмехнулся. «Благоразумным, во».
Правда, теперь нужно добираться к своим, а у него нет ни одного патрона. И придется с этим как-то разбираться. «Чертова собака в одну секунду уничтожила мое финансовое благополучие». Ха-ха. Ха-ха.
Он пошел по платформе. По опыту, сейчас ему предложат что-нибудь купить.
«А вообще, странно, что с меня не взяли пошлину».
«Но может, мне сегодня везет». Он потер ногу. Колено ныло.
— Должно же хорошим людям иногда везти? — сказал Убер вслух. Прохожий покосился на него, но ничего не сказал. Ускорил шаг.
Убер помедлил и пошел дальше.
Да обычная станция, успокойся, сказал он себе.
«Что тут может случиться?»
Глава 2.6 Перо ангела-2
На ладони Мики лежало перо. «Черное, старое и грязное». О, боже, подумала Нэнни. Не хватало еще заразиться и помереть тут.
Мика подняла взгляд. Глаза карие, теплые. Длинные ресницы. В глазах горит огонек.
— Это… — начала она. Нэнни раздраженно прервала:
— Да-да, я помню. Это перо ангела.
Мика кивнула. Легко и торжественно.
— Да.
«Ох уж этот ребенок», подумала Нэнни. Как втемяшится что в голову, не переубедить. Заговорила:
— Какой же это должен быть ангел? С черными перьями! Это какой-то совсем неправильный ангел.
«Как будто у нас есть выбор — между правильным и неправильным ангелом». Нэнни перевела взгляд на свою корзину. Вот, почти набрала. А у девчонки только половина. Все приходится делать самой, подумала она в сердцах.
— Когда он придет, — сказала Мика, — я отдам ему перо. Красивое, правда?
— Зачем ему эта ерунда?
— Как зачем? Без пера он не сможет…
— Чего? — спросила Нэнни с сарказмом. — Летать, что ли? Вот фантазерка!
Девочка словно не слышала:
— …Подняться на небо обратно.
«Ворота», подумал Нэнни невольно. «Райские врата».
— К Воротам?
Мика кивнула.
— Я так люблю Ворота, — Нэнни мечтательно покачала головой. И вдруг очнулась, сообразила, что делает. «Чертова девчонка, опять меня провела». Нэнни с трудом поднялась на ноги, сердито буркнула:
— А ну, пошли быстрее!
— Нэнни? — Мика удивилась.
— Хватит уже шляться по тоннелям. Обедать пора.
Глава 2.7 Найди мою маму
Итак, подвел итог Убер, шагая к станции от блокпоста. Ситуация следующая. Патронов нет, снаряжения нет, запасных фильтров нет. Рюкзаку каюк. Жрать нечего, работа будет или нет, неизвестно. Ситуация просто мечта.
Станция чужая, незнакомая, на другом конце метро. Дальше на юг — только Кладбище. «А пацаны ждут меня на Садовой». Убер покачал головой. Хотя может, я здесь найду кого из знакомых.
«А если нет… Придется что-нибудь придумать и срочно». Впрочем, бывало и хуже. Живой, здоровый и ладно.
Ноги ступали хорошо и упруго, даже колено почти перестало болеть. Все-таки хорошо быть живым, подумал Убер. Главное, держаться подальше от неприятностей, и все будет отлично. Как он обещал Седому.
Станция Обводный канал — пилонная, глубокого залегания, центральный зал такой же длины, как и путевые тоннели. Свободного пространства хватает. Убер шел и привычно отмечал детали.
Два путевых тоннеля — частично используются как ферма и жилье. А центральная часть платформы заселена и плотно.
В конце платформы, у барельефа с фотографией, располагался небольшой рыночек. Даже отсюда Убер слышал гул голосов и радостный шум торговли.
Металлические фермы — на них висят полотнища, отделяя жилые помещения по бокам платформы, так что для главной улицы остается широкая прямая полоса. Обводный проспект прямо, подумал Убер.
За световыми карнизами прятались фонари. Приглушенный электрический свет ласкал глаза. Особенно после этого моря расплавленного солнца наверху.
Людей на станции в этот час немного. Местные оглядывались на Убера, видимо, чужие сюда заглядывали не слишком часто.
Убер дошел до палатки с вывеской «Спятивший краб». «Похоже, я знаю, где у них можно пожрать и выпить, — подумал Убер. — Осталось выяснить, дают ли они кредит». Повернулся...
— Ох! — произнес детский голос.
Убер остановился.
— Смотри, куда прешь, лысый! — недовольный женский голос.
Перед ним были двое. Пожилая женщина с усталым, недовольным лицом, в красной вязаной кофте и — маленькая девочка желто-голубой кофточке и смешной юбочке. Темные волосы заплетены в косички. У женщины в руках была корзина. Корзина девочки лежала на полу, пять или шесть грибов расспытались по мрамору.
— Сорри, — сказал Убер. Кажется, он задел девочку, когда поворачивался. — Прошу прощения, о прекраснейшая. Моя вина.
Женщина смотрела на него сурово, Убер даже на мгновение смутился. Словно он когда-то с ней крутил роман, все было прекрасно, пока он однажды не сбежал ночью без всякий объяснений. Женщины часто так смотрели на Убера. Скинхед наклонился, подобрал вылетевшие грибы, положил в корзину девочке.
Выпрямился.
— Думаю, мне стоит проследовать в заданном направлении, — сказал он. — Так?
— Иди-иди, — сказала женщина.
— Ну, я ж не червонец, чтобы всем нравится.
Убер усмехнулся, подмигнул девочке.
Та смотрела на него пристально. «Какая странная маленькая девочка», подумал Убер. «Взгляд, как у пассажира Титаника».
— Что? — спросил Убер. Девочка смотрела на него, не отрываясь. Карие глаза, длинные ресницы.
— Ты пришел, — сказала она.
Убер подождал продолжения. Но девочка, похоже, сказала все, что собиралась. Скинхед почесал затылок. «Говорит так, словно меня знает».
— Привет, странная девочка. Да, я пришел. Неужели меня здесь ждали? — Убера вдруг осенило, он внимательно вгляделся в лицо девочки. Что-то в ее чертах было знакомое, возможно, даже родное. «Неужели этот момент настал?», подумал Убер. Как говорил один его старый друг: пора приглядываться, может, где-то уже бегают маленькие «уберы»? — Хмм. Может быть, я знаю твою маму?
Девочка покачала головой.
— Это вряд ли. Думаю, она умерла.
«Вот блин».
— Умерла? Когда?
Девочка пожала плечами:
— Не могу сказать точно. Но я очень давно ее не видела. Если десять дней означает смерть, значит, моя мама умерла три раза назад.
Убер моргнул. По затылку пробежал озноб.
— Однако. — Он сел на корточки, чтобы быть одного роста с девочкой. Но все равно оказался ее выше. — Мне очень жаль, сестренка, — произнес он мягко.
Девочка посмотрела ему в глаза.
— Найди мою маму.
Черт. Убер моргнул от неожиданности.
— Но…
Такого предложения он не ожидал. Может, она ненормальная? Убер вгляделся. Да нет, прекрасная девочка. Просто — это горе. Горе часто делает людей прямолинейными.
— Но зачем, если она умерла? — девочка кивнула. — Я понимаю, что она умерла. Но вдруг… — она помедлила. — Вдруг, я ошибаюсь?! Я же могу ошибаться, правда? Ведь мне всего шесть лет.
Молчание. Женщина только вздохнула. «Тридцать дней назад?», подумал Убер. Ох, это вряд ли.
Убер сказал мягко:
— Это было бы хорошо, сестренка. Но в последнее время я мало верю в счастливые случайности.
Девочка вздохнула. Он встал и выпрямился в полный рост. Посмотрел на нее сверху вниз.
— Прости, сестренка.
Девочка задрала голову.
— Ты придешь ко мне в гости? — спросила она.
Убер помедлил. Склонил голову на плечо.
— Хмм. Хороший вопрос. Как тебя зовут, странная маленькая девочка?
Девочка засмеялась. Круглая рожица, ямочки на щеках. Симпатяга, когда не выглядит как потерпевшая кораблекрушение.
— Мика, — сказала девочка. — А тебя?
Скинхед улыбнулся.
— Убер.
Мика задумчиво почесала короткий нос.
— Что это значит?
Убер задумался. Сначала он хотел ответить шутливо, как Юре, но передумал. Девочка по имени Мика заслуживала совершенно серьезного ответа.
— Тот, кто находится на самом верху, — сказал он наконец. — И смотрит вниз, чтобы все было в порядке.
Он буквально перевел с немецкого свое прозвище. Убер-фюрер — означает «над-вождь». Можно, конечно, было бы сказать «тот, кто властвует над всеми вождями», но это было бы нескромно. Да, точно, нескромно. Когда-то Уберфюрером его прозвали злейшие враги — вкладывая в это прозвище издевку и презрение. А он сделал из этого прозвища знамя. Убер усмехнулся. Хорошие были времена.
Услышав это, Мика замерла. Глаза вдруг вспыхнули:
— Ты… я знаю, кто ты!
«Черт, что я такого сказал?» Убер моргнул.
— Прости, мне надо идти. Пока, странная маленькая девочка.
Он махнул рукой и пошел. Дел еще непроворот.
Мика крикнула вдогонку:
— Ангел!
Женщина шикнула на девочку:
— Мика! Как не стыдно!
Убер замер. «Ангел?». Он почесал затылок, виновато усмехнулся. «Если бы». Повернулся к девочке:
— Что? Как ты меня назвала?
Мика вдруг закричала:
— Так ты придешь в гости?
Убер засмеялся. Вот женщины. Никогда не отступают.
— Хорошо.
Мика очень серьезно кивнула:
— Обещаешь?
— Да.
Женщина заворчала. Кто она ей, бабушка?
— Оставь человека в покое! Простите ее, она назойливое дитя.
Убер усмехнулся.
— Я тоже.
— Что? — женщина недоуменно подняла брови.
— Я тоже весьма назойливое дитя. Не обращайте внимания, я шучу.
Женщина осталась стоять с открытым ртом. Убер помахал ей и девочке, повернулся, закинул баул с вещами на плечо и пошел.
* * *
Нэнни посмотрела, как он уходит, повернулась к Мике. Нахмурилась, покачала головой.
— Ты чего привязалась к этому головорезу? Он же страшный, как убийца какой-то. У меня аж мурашки по всей руке от его взгляда. Вылупит голубые глазищи и смотрит.
Мика почесала руку, затем затылок. Прикусила губу.
— Мика! — прикрикнула Нэнни.
— Он сам сказал, — произнесла Мика торжественно. Посмотрела Нэнни в глаза. — Он тот, кто смотрит сверху.
Нэнни вдруг сообразила. «О, только не это».
— О, нет.
— Ангел, — сказала Мика.
Нэнни вздохнула. Зная характер Мики, можно даже не пытаться. Переубедить упрямую девчонку невозможно.
— О, боже, — сказала Нэнни. — Боже, боже. Мне нужно выпить… чаю. Мика, хочешь чаю? — она на секунду отвлеклась. — Вкусного… Когда ж это мучение закончится? За что мне это?!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|