Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Снаружи снова было темно, как в океанских глубинах — развешанные Доком светлячки уже успели погаснуть.
— Слушайте, а может, получится в сам кратер пониже спуститься? — спросил маг. — Вдруг в данж тот попадем недостроенный?
— Если ты прав по поводу обвала — то никакого данжа уже нет, — скептически отозвался Терехов. — Тут глубина — метров сто, если не больше... Эй, а что это за звук?
Из кратера снова донесся протяжный скрежет — будто железным прутом пробороздили по камню. Затем какое — то странное шипение — отрывистое, будто через клапан спускают излишки пара. Я отшатнулся от края, и сердце заколотилось быстрее. Те самые звуки, что я иногда слышал, медитируя в пещере Источника!
— Что там за хрень? Док, подсвети.
По неровным стенам кратера заплясали причудливые тени — вниз один за другим полетели несколько светящихся шаров, выхватывая из темноты каменные выступы, трещины, выемки, а кое — где и дыры размером с гаражные ворота.
— Да нет, вроде там, левее... Ох, ёж ты ж!
Мы, наконец, разглядели источник звука. Прямо по стене кратера, метрах в десяти ниже нас, ползло нечто, похожее на помесь сколопендры с гончей, целиком отлитое из блестящего, как ртуть, металла. Узкое гибкое сегментированное туловище с гребнем острых шипов поверху, длинный хвост, вытянутая морда с парой горящих багровым пламенем глаз. Лап, правда, не много — всего четыре, и передняя пара больше похожа на человеческие руки.
Тварь приостановилась, оглядываясь на источник света, прилипший к стене неподалеку от нее. Хищная треугольная морда развернулась к нам, глаза вспыхнули ярче.
— Это что за... — ошарашено прошептал Док.
Стальной монстр, изгибая туловище, как ящерица, пополз по стене быстрее, прямиком в нашу сторону, при каждом движении издавая те самые шипящие звуки — будто поворот сервоприводов. Справа от меня два раза щелкнула тетива — Стинг попробовал подстрелить гада, но стрелы отскочили от блестящих боков.
— Назад! — скомандовал Терехов.
— Лео, там еще одна!
Вторая тварь приближалась со стороны выхода, ведущего наверх, отрезая нам путь к отступлению. Стинг пульнул пару раз и в неё, выматерился и убрал лук за спину.
— Магией пробуйте! Стрелы их вообще не берут!
Мы сгруппировались, отступая вдоль стены в глубь пещеры.
Ката метнула штук пять своих ледышек, и пару раз даже попала. Но жуткой железной гончей на магию, похоже, было так же плевать, как и на стрелы. Док тоже попробовал что — то из своего арсенала проклятий — вокруг монстра зашевелились струи темного дыма, которые, впрочем, быстро рассеялись.
— Бежим! — первым крикнул Стинг.
— Да куда?!
Не дожидаясь команды Терехова, мы рванули прочь, тем более, что из кратера уже вылезла вторая гончая. И, стоило нам показать им спины, как они ринулись за нами с удвоенной скоростью, лязгая по камням блестящими когтями. Док на ходу пулял светящиеся шары, чтобы можно было разглядеть путь, иначе бы мы быстро переломали ноги — пол в пещере был неровный, то и дело попадались нагромождения каких — то камней, сталагмиты, глубокие трещины.
Мы, как бегуны на стадионе, начали описывать широкую дугу, огибая кратер. Гончие двигались за нами длинными скачками, безмолвно, будто призраки. Хотя, наверное, они и не умеют рычать. Похожи скорее на роботов, чем на живых существ, но пластика и скорость, увы, как у пантер. Догнали они нас довольно быстро, и первым досталось Терехову. Одна из тварей прыгнула на него, сбила с ног, и он едва успел выставить перед собой щит, чтобы закрыться от удара когтистой лапой.
Щит не особо помог — блестящие когти оставляли на нем глубокие борозды, будто он не из стали был выкован, а из мягкой меди.
Данила, широко размахнувшись молотом, со всей дури врезал гончей в бок, отшвырнув далеко в сторону — размеров она была не особо больших, да и строения хлипкого. Покатилась по каменному полу, сверкая блестящими полированными боками. И тут же вскочила на лапы, без малейших повреждений.
Но нападать повторно не стала. Обе твари покружились на некотором удалении от нас и снова отступили к пропасти.
— Собачки, похоже, сторожат кратер, — помогая подняться Терехову, заметил Берс. — Вот и нас шуганули немного для порядку.
— Шуганули? Да если бы не щит, она бы меня выпотрошила за пару ударов! Это что за киборги вообще? Алантские?
— У алантов не такие, — покачал головой Док. — У них големы из такого рыжеватого металла, на бронзу похожего. И они неуклюжие довольно. А эти... Я таких сроду не видел, даже на картинках. Ох, не зря я говорил, что не нравится мне тут. Не надо соваться в этот кратер.
— Да уговорил, уговорил! Вот только как наружу — то теперь выбраться? Мимо них хрен проскочишь.
Мы побрели дальше вдоль кратера. Между пропастью и ближайшей стеной было всего несколько метров, так что заблудиться нам не грозило. Но дальше, судя по всему, пещера расширялась. Правда, потолок у нее, наоборот, ощутимо снижался, и метров через двадцать от кратера его можно было разглядеть даже при свете факелов.
— О, гляньте — ка туда!
Ката указала на два больших сросшихся между собой сталагмита, торчащих из пола чуть поодаль от нас.
— Кажется, это ориентир. Огр что — то говорил про два каменных клыка. За ними должна быть расщелина в полу, и через нее можно добраться до пещер дрэков.
Расщелину мы отыскали быстро — размеров она была таких, что мимо не пройдешь.
— Вот говорил же, что веревок надо еще больше брать, — проворчал Терехов, заглядывая в пропасть. — Док, подсвети. Только аккуратненько!
— Да, не спугни еще какую — нибудь неведомую фигню, — хмыкнул Стинг.
Глубину трещины сходу определить не удалось — та шла не отвесно, а под углом, и стенки у нее были очень неровными, местами почти смыкались. Но, судя по всему, пролезть вниз можно было, даже такому крупному парню, как Данила. И даже веревок не понадобится — главное, действовать аккуратно.
— Ну, давай, Мангуст, твой выход, — хлопнул меня по плечу Берс.
— Вот даже не сомневался, что ты так скажешь, — вздохнул я. — Ладно, Док, свети.
Маг подвесил светящийся шарик над моей головой, чуть позади. Получилось удобно — перед глазами не маячил, зато стенку освещал хорошо.
Спускаться всегда тяжелее, чем карабкаться наверх — это любой знает. Но спускаться, когда вслед за тобой корячатся еще несколько человек, полных нубов в скалолазаньи — это и вовсе испытание не для слабонервных. Следом за мной лез Берс, так и норовя поставить ногу туда, где я только что упирался руками. Пару раз чуть пальцы не отдавил. Выше, кажется, пыхтел Док, дальше я уже разглядеть не мог. О том, что будет, если вдруг кто — то из тех, кто наверху, сорвется, я старался не думать. Раздавят же к черту.
Скала, по которой мы спускались, была неоднородная — темный твердый камень постепенно сменился желтым песчаником. Вскоре мы вылезли, наконец, из расщелины и оказались в более — менее просторной пещере, тянущейся в обе стороны, насколько хватает глаз. В дальней от нас стене чернели дыры многочисленных лазов — вся скала, похоже, была изъедена ими, как старое дерево жуками — короедами. Если тут и правда большой пласт такого вот песчаника, да еще и дырявый весь — немудрено, что сердцевина Серого пика обвалилась.
— Ну, и куда тут дальше? — спросила Ката.
— А не всё ли равно? Эти ходы нас куда — нибудь, да выведут, — беспечно отозвался Берс. — Даже если заблудимся — всегда остается запасной путь наверх. Путь самурая.
— В смысле? — скривился Стинг. — Типа убиться об стенку? Не, это не наш метод. Давайте нормальный выход искать.
Но в последующие полчаса, если не больше, мысли о том, что мы зашли в тупик, посещали нас все чаще и чаще. Нет, тупиков в прямо смысле слова не было — мы шастали по бесконечным коридорам, похожим на ходы, проложенные гигантскими червями. В них не было никакой системы — сплошной безжизненный лабиринт, в котором передвигались только мы, светом своих факелов будоража непроницаемую тьму. Скорее всего, мы были первыми игроками, забравшимися в эти глубины. Да и не только игроками — мобов тоже пока не было видно. Док прав, мы сунулись на свой страх и риск туда, где нас быть не должно.
Одно было хорошо — по моим ощущениям, мы не спускались особо ниже, но здорово продвинулись по горизонтали. Если и дальше так пойдет, мы должны будем выбраться куда — нибудь на склоны горы. Серый пик не очень — то и большой, тем более мы сейчас где — то в его средней части или даже чуть выше.
Вскоре мы добрались до пещер другого типа. Это по — прежнему были ходы в желтоватом, похожем на высохшую глину, песчанике, но стены в них находились все дальше друг от друга, пока после очередного поворота мы не оказались в здоровенной продолговатой каверне, уступами уходящей вниз. Здесь, в отличие от предыдущих пещер, было довольно много света. Рассеянного, зеленоватого, похожего на подсветку старинных приборов. Поначалу и не разберешь, откуда он идет. Не то от покрытых скользким мхом стен, не то от пульсирующих пузырей, скрытых в множестве выемок, покрывающих все стены, как дырки в швейцарском сыре. Или, скорее, как в губке для мытья посуды.
Дыры эти плотно засеивали всю поверхность дальней от нас стены, и в каждой, как огромная икринка, ворочался полупрозрачный бурдюк около метра в диаметре. Уж не знаю, почему, но с расстояния весь этот кластер отверстий производил жутковатое впечатление. Становилось не по себе — накатывал необъяснимый ужас и отвращение, к горлу подбирался комок. Когда я заглянул вниз и увидел, что там стены сплошняком в таких выемках, то и вовсе голова закружилась.
И, похоже, я не один так реагировал.
— Были бы мы в реале — меня бы сейчас вырвало, — сдавленным голосом прошептала Ката, отшатнувшись назад.
Стинг тоже поморщился, в очередной раз сплюнув себе под ноги.
— Да уж, пакостное зрелище.
— Трипофобия разыгралась? — усмехнулся Док. — Да, бывает. Но интересно же. Кто еще из игроков сможет похвастаться, что видел, как рождаются дрэки?
— Так это они там, в бурдюках зреют?
— А кто ж еще? Вон, там даже видно чуток сквозь стенки...
— Фу, даже не заставляй приглядываться! Я и так теперь дня на два аппетит потеряла!
— Выходит, они прямо из земли и вылупляются? А откуда эти икринки — то берутся?
— Это просто гнезда, — сказал Данила. — А заполняют их здоровенные такие четырехрукие крокодилы с корзинами за спиной. В корзинах тащат штук по пять таких яиц и рассовывают их по дыркам в стене.
— Ты откуда знаешь — то?
— А двое таких прут прямо на нас. Вон, поднимаются по тропе. И похоже, они нам не очень рады.
— Гасим факелы! — скомандовал Терехов и сам первым бросил горящую палку на землю, притаптывая ногой.
— Ага, по — пионерски, — хмыкнул Стинг. — Поздно уже.
Он был прав — яркие пятна света были издалека видны в пещере и не могли не привлечь внимания местных. Из глубины донеслись странные кличи — будто кто — то пытается прополоскать горло и позвать на помощь одновременно.
Снизу, по каменному пандусу, спиралью опоясывающему всю пещеру, к нам приближались два огромных силуэта. Да и сами эмбрионы в своих коконах, кажется, зашевелились. Пару штук слева от нас вдруг лопнули, расплескивая зеленоватую жижу. На пол шмякнулись два дрэка — полноразмерные, где — то мне по грудь. Разве что кожа слишком гладкая, набрякшая от жидкости.
— О, с днем рожденья, лягушата! — хмыкнул Берс, и в руках его сами собой возникли топоры.
— Ну, что, покуролесим? — поддакнул ему Стинг и пустил стрелу в приближающегося снизу здоровяка.
Крики новорожденных, но тут же погибших дрэков будто стали сигналом к всеобщей мобилизации. Зревшие в стенах эмбрионы с тошнотворным бульканьем начали лопаться, выпуская наружу все новых и новых жабомордых, снизу донеслось несколько протяжных кличей, судя по всему, производимых здоровяками — носильщиками.
С первым из них пришлось схлестнуться совсем скоро. Размерами четырехрукая зверюга почти не уступала огру, только была поприземистее, а за счет вытянутой чешуйчатой морды, почти сливающейся с толстенной шеей, похожа на вставшего на задние лапы крокодила. Оружия у неё не было, да и в целом оказалась громадина туповатой и медлительной. Хотя, чего ожидать от существа, занятого такого тупой и однообразной работой? Тут любой деградирует.
Правда, мало нам все равно не показалось — носильщик и голыми руками раздавал не слабых люлей, а плюс к тому был чудовищно живуч. Уже и второй его приятель успел подтянуться, а мы еще первого не успели завалить. В боку у крокодила торчало десятка полтора стрел с разноцветным оперением — Стинг даром времени не терял. Берс и Терехов здорово порубили здоровяка с обеих сторон — на его толстой серо — зеленой шкуре темнели многочисленные порезы. Но сдаваться он не собирался — клацал зубастой челюстью, как крышкой сундука, ревел и махал всеми четырьмя кулаками.
То, что пандус, опоясывающий пещеру по спирали и спускающийся всё ниже, оказался не очень широким, сыграло нам на руку. Оказавшись на нем вдоем, носильщики только мешали друг другу — им было тесновато, и в ярости они пару раз промахивались и врезали друг дружке.
Терехов и Даня слаженно работали в переднем ряду, тесня вражин и отвлекая их на себя. Берс и Ката время от времени тоже вырывались вперед, жаля великанов с боков. Я пока вперед не лез. Единственное, чем я пока мог помочь отряду — это аурой Скоротечности, которая давала бонус к ловкости. Её и врубил. Даже не столько, чтобы помочь — и без меня управятся — сколько для того, чтобы система засчитала меня участвующим в бою и выделила свою толику опыта. Да, вот такой я меркантильный.
— По ногам бей, Лео! — подсказал Берс, очередным выпадом рассекая крокодилу плоть повыше колена. Терехов следом рубанул мечом и протаранил противника щитом, пытаясь потеснить. Носильщик пошатнулся, и одна нога его соскользнула с края тропы. Еще миг — и он, потеряв равновесие, сверзился вниз, вереща от ужаса. Чуть погодя крик его резко оборвался.
— Глубоко тут, похоже, — опасливо заглядывая за край, буркнул Док.
Дно пещеры отсюда было не разглядеть — покуда хватало глаз, тянулись стены, густо усеянные оспинами эмбрионов. Но это был единственный путь — не назад же поворачивать.
Дальнейшее наше продвижение по инкубатору напоминало какой — то дикий аттракцион. Кое — как завалив второго носильщика, мы помчались вниз мимо стен с лопающимися, как перезрелые виноградины, бурдюками, из которых вываливались все новые противники. Они были не вооружены, но двигались, как вполне взрослые особи, наваливаясь на нас целыми пачками, висли на плечах, кусали за ноги, так и норовя сбросить в пропасть.
Опыта нам за мелочь практически не капало — шарики Ци, стекающиеся ко мне целыми вереницами, были крошечными и блеклыми, как потухающие светлячки. Я даже не возился, выделяя преобладающую стихию — поглощал их, как есть. Проверил счетчик прогресса Знания Ци — все равно каждая такая козявка шла в зачет. А вот это здорово, черт возьми! Этак я за раз добью квест на прокачку Глубокого знания Ци. Останется только медитацию подтянуть — и мои Шесть шагов завершены.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |