— Ты... серьёзно? — вытирая рот рукавом распахнутой толстовки с капюшоном спросила девушка. — Маразм распрямил последнюю извилину в твоей черепушке? Что за хрень?! Ты точно свихнулся.
Старик держался стойко, он даже был расслаблен. Покачав головой, Каито прошёл к барной стойке и уселся рядом с вазой с печеньем. Видимо, тем самым, что испекла Икино. Наруто, помявшись на пороге, последовал за стариком. Очень неуютное место. Десяток человек неотрывно следили за ним, некоторые качали головой, другие же паскудно усмехались. Голова кружилась от дыма сигарет, запах спиртного пропитал, кажется, каждого из посетителей.
— Икино-тян, наследство, — серьёзно произнёс старик. В его глазах мелькнул стальной блеск. Девушка чертыхнулась, сжала кулаки, Наруто на секунду показалась, будто она сейчас взорвётся. Происходящее похоже на странный сон, дурной сон. Ничего не понятно, вокруг лишь незнакомцы. Даже старик преобразился.
— Урод, будто я не знаю, кому всё это достанется? Не дразни меня! — Нож вонзился рядом с ладонью старика, войдя почти на одну четвёртую в тёмную поверхность стойки. — Не смей. Слышишь? — девушка шумно выдохнула, выпрямилась и уже спокойно продолжила: — я знаю, кому это достанется. Хидеко. Любимая внученька, как-никак. Меня ты не обманешь.
Старик, не вздрогнувший, не моргнувший, когда всё это произошло, сохранивший спокойствие даже во время тирады Икино, склонившейся над ним с ножом в руке, улыбнулся. И Наруто почувствовал, как кровь заледенела.
— Мне казалось, ты не настолько глупа.
Девушка, как оказалось, барменша, с мрачным видом принялась смешивать напитки. Впервые мальчишка заметил пугающий, хоть и красивый, витраж вместо одного из окон. Черепа и кости, цветы и лучи солнца. Всё смешалось.
— Как хоть зовут головастика? — спросила Икино после глотка из широкого бокала на длинной тонкой ножке.
— Наруто, — усмехнулся старик.
— Меня зовут Узумаки Наруто, и я стану Хокагэ, — сердито выпалил мальчишка, сверля дыру во лбу 'сисястой тётки'.
Каито тяжело выдохнул, закатив глаза: столько раз они с Хидеко слышали это, что слово 'Хокагэ' уже вызывало дрожь и нервный тик. С другой стороны, старик одобрял любые жизненные цели и мечты.
— Ого! Да перед нами высокопоставленное лицо! Прошу простить мою дерзость! — она шутливо поклонилась мальчишке, что залился румянцем злости. — Эй, вы все! Падите ниц пред ликом Хокагэ Наруто!
На макушку Наруто опустилась худая рука, зарылась в волосы, накрутила на пальцы локоны, а затем щёлкнула по лбу. Икино отстранилась, улыбнулась, откинула голову и закрыла глаза.
— Не обижайся, рыбка, но ты уж очень забавно кричишь о должности Хокагэ. Ведь... — она наморщила лоб, — это глава деревеньки шиноби-наёмников где-то в Стране Огня? Угу, знаю. Хорошая мечта, прекрасная. Молодец, не боишься трудностей. Если, конечно, понимаешь, с чем тебе придётся столкнуться на пути к этому.
Она продолжала размышлять, а Наруто думал, насколько первое впечатление неверно. Икино дерзкая, волевая и раскованная женщина, а не страшная и грубая, как казалось ранее.
— Я не знаю, для чего тебя ко мне привёл старый хрыч, — она метнула гневный взгляд на Каито, — но раз так сложились карты, я не допущу, чтоб ты позорил моё имя своим незнанием элементарных вещей. Так... — Икино хрустнула шеей и толкнула Наруто в спину. — Эй, шоу закончилось! — прикрикнула она. — Тунеядцы, воры, шулеры, аферисты, взломщики и прочие отбросы общества, это Наруто, он мой мальчик на побегушках. Не нойте и не жалуйтесь, иначе... — в один из столов вонзился новый нож, — селяне снова найдут труп в коровнике или у реки. — Худые руки сжали плечи Наруто, но ему расхотелось кричать и дёргаться. — Наруто, это твои новые учителя, братья и сёстры. Можешь красть у них добычу, обманывать их и прочее, сам же и получишь по первое число, но... если хоть кто-нибудь из представителей правопорядка получит донесение на нашу славную компанию, — страстно прошептала она, — ни я, ни старикашка тебя защищать не будем. Понятненько? Запомни: я — не твоя мамочка, опекать и слюни подтирать не буду. Раз ты здесь, значит, пора уже научиться самостоятельности.
Она вела Наруто вверх по тёмной лестнице, каждая ступень которой прогибалась под шагами и скрипела, грубо подталкивая в спину. Наконец, мальчишка вышел в коридор второго этажа, залитый светом из окон по правую руку, высвободился из хватки и развернулся.
— Я и не думал, что ты моя... мамочка, — огрызнулся Наруто, — я и так самостоятельный! У меня вообще семьи нет!
Икино сохраняла спокойствие, лишь рука невольно дёрнулась ко рту. Барменша склонила голову набок и легко улыбнулась:
— Думаю, уже есть.
* * *
Второй этаж 'заброшенного' дома представлял собой коридор, соединяющий три огромные комнаты. Пять пыльных окошек на одной стене, три одинаковых двери на другой, а в конце — тумбочка с букетом искусственных цветов в простой вазе. Бардовые обои, зелёный ковёр на тёмных досках пола, паутина в каждом углу. Разве что крысы не бросались под ноги. Наруто сначала показалось, что коридор в тумане, однако это оказалась лишь пыль, пропитавшая воздух. С самого первого дня разрешалось мальчишке входить лишь в первую комнату, библиотеку. Куча старых невероятно занудных книг, как считал Наруто. И был прав. Целая подборка томов истории образования стран шиноби и скрытых деревень, скучные сочинения светил теории экономики, география с подробнейшими картами, математика, пространные учебники по смешиванию каких-то веществ и — гордость Икино, — громаднейший накренившийся шкаф, набитый под завязку всякими книжками по психологии, в том числе преступной, гаданиям, магии и фокусам. Наруто не понимал, как можно гордиться горой заплесневевших от времени книг, а барменша не уставала рассказывать, какой автор ей нравился в её юности, а какой — сейчас, какую книгу она готова перечитывать раз за разом, а какую считает наиболее полезной. Если бы она просто говорила, Наруто не страдал. Заставить прочитать десять — десять! — талмудов по истории за неделю это слишком! Он не в Академии, чтобы издеваться над собой!
Но кулак Икино был весомее всех капризов.
Иная жизнь, иные правила, иное окружение. Сбитый с толку Наруто не мог ни поверить в своё счастье, ни сопротивляться влиянию безумных взрослых. Возвращаясь от барменши с её чудовищной библиотекой, вымотанный мальчишка пошёл не в дом Каито, а вниз, к спокойному озерцу. Ворча и пиная камни под ногами, он костерил строгую Икино и вредного старика, обещая отомстить за все издёвки.
— Плохой день?
Словно из неоткуда образовался мальчишка постарше Наруто, невзрачный, обычный, каких сотни, тысячи. Он улыбнулся, шикнул и потёр подбитый глаз с недовольством. На серых длинных шортах были следы от травы, футболка порвана по краю, костяшки пальцев в крови. Дрался. Или отбивался. Наруто задумчиво втянул носом воздух и поморщился, вспомнив, как сам в подобном виде частенько возвращался домой.
— У самого не лучше.
Побитый мальчишка удивлённо застыл, а затем отмер: оглядел себя и засмеялся:
— Да, ты прав. В драке важны быстрые ноги, но у них оказались бегуны быстрее.
'Эта деревня полна чудаков', — рассудил Наруто.
— Угу.
— Так... ты что-то там бормотал. Отомстить кому-то хочешь? — почесал шею незнакомец.
— Да та сисястая барменша. Заставляет читать скучные книжки! Я не в Академии, чтоб что-то ещё учить!
Наруто думал, что мальчишка его поддержит, но тот только фыркнул:
— Так ты из тех? 'Сила есть — ума не надо'? Подумать только. Тогда ты понравишься тем парням, что достают меня.
Это обидело. Быть похожим на того, кто избивает других определённо не хотелось.
— Но это же долго и муторно — читать! Я не хочу знать, в каком году была какая война! Я хочу сам быть шиноби! Самым лучшим и сильным. А книги не помогут мне. Они только время тратят.
— Ну ты и идиот, — приложил руку ко лбу мальчишка. Он проигнорировал Наруто и переступил с ноги на ногу. — 'Историю пишут победители', они и рассказывают о допущенных предками ошибках. Учиться на чужих ошибках и не делать свои... полезно для шиноби, да?
Наруто насупился. С этой стороны на данный вопрос он не смотрел.
— Не недооценивай теоретические знания, иначе будешь как те, которые с мускулами вместо мозгов.
— Это тебя побили, — напомнил Наруто, и мальчишка недобро усмехнулся:
— Они-то побили, но кто сказал, что я не дал им сдачи? Хочешь полюбоваться — иди к Ризе-сан, она должна была уже заштопать их.
Он зашагал к деревне, бросив напоследок:
— Я Какудзицусэи, но уверен, что ты не запомнишь. Зови меня Косин. Если захочешь пообщаться, ищи меня в хибарке за деревней. Пароль: 'Двенадцать рьё'.
Идти или не идти? Вопрос, который задал бы себе любой разумный человек после странного разговора с незнакомцем, пригласившим в заброшенное здание на новую встречу. Только не Наруто. Его задели слова Косина, даже несколько обидели, поэтому мальчишка решил разобраться с 'умником'. Но ощетинившееся обломками досок здание сбило всю спесь, вселило некоторый страх. Ещё один дом, где могут жить приведения.
'Он пошутил? Здесь никого нет', — шагнул вбок Наруто, пытаясь взглядом обхватить все тёмные оконца. Сглотнув, мальчишка ступил на рассохшуюся лестницу. Если здесь кто-то и жил, то покинул это место лет семьдесят назад. Едва не угодив в дыру в полу, Наруто плечом стукнулся о входную дверь. Из-за неё, едва не давясь хохотом, девчачий голос спросил:
— Пароль?
— Пятнадцать рьё, — буркнул мальчишка, краснея щеками.
— Что? Не правильно! — гаркнул насмешливый голос.
— Значит, тринадцать рьё, — пожал плечами Наруто. Уже не слишком хотелось заходить в дом, коль его сторожат всякие вредные девчонки. Разве эти настырные ябеды вообще способны что-то караулить?
— Не правильно, не правильно! — откровенно издевался голос. — Последняя попытка, ну. Давай, я верю в твой крошечный мозг!
— Да не помню я эти числа! Пятнадцать, двенадцать, какая разница?!
— Что, веселишься? — послышался уже другой голос. — Впусти его, он... ну... приблизительно знает пароль.
— Ну ла-адно. Скучный ты, — выдохнула разочарованно девчонка. — Эй, белобрысик, заходи.
Дверь отворилась, и волна холодного воздуха лизнула ноги Наруто. На пороге раскачивалась в стороны та самая вредная девчонка, и выглядела она действительно как ябеда: острый крысиный нос и несуразные розовые бантики на двух косичках, подогнутых вверх. Она улыбнулась во весь рот и зажмурилась, пропуская гостя внутрь. Рядом с ней стоял низкий даже для своего невнушительного возраста мальчишка с веснушками на носу. Он неуверенно улыбнулся и потупил взгляд. Девчонка же, напротив, выглядела бойкой и раскованной. Она потрепала тёмно-рыжие волосы мальчишки и пояснила Наруто:
— Он стесняется незнакомых. Бойся, когда ты станешь 'своим' для него, он потеряет весь стыд в один момент!
— Ну хватит, Эйка, — промямлил мальчишка и поспешил прикрыть рукой проступивший румянец.
— 'Ну хватит, Эйка', — передразнила девчонка. — Я правду говорю! Вот спроси Косина, он подтвердит!
Знакомое имя вытрясло капли спокойствия из Наруто.
— А где этот... Косин?
— Да жрёт там свои помидоры, — махнула в сторону Эйка, на секунду оторвавшись от рыжего мальчишки. — Просто иди на звуки чавканья.
Девчонка хихикнула и продолжила терзать макушку нерешительного мальчика. Наруто решил, что лучше будет пойти искать Косина, чем присоединяться в качестве жертвы Эйки, поэтому проигнорировал мольбу в глазах мальчишки и отправился исследовать убежище 'умника' и его странных друзей.
Складывалось стойкое впечатление, что здесь только сегодня собрались люди: сантиметровый слой пыли лежал на всех поверхностях, паутина белыми кружевами покрывала углы. Здесь было всего две комнаты и маленький чердак, на котором можно было находиться, разве что на коленях, согнувшись в три погибели. Во второй комнате и восседал на заштопанной старой подушке Косин в окружении других ребят. Как и говорила вредная девчонка, он действительно наслаждался помидорами, ведёрко с которыми стояло у его ног.
— А вот и ты, — оживился Косин, остальные мальчишки его радости не разделили, лишь подозрительно покосились на пришельца, которого, по их мнению, пустили только из-за недоразумения.
— Что это за место? — повертел головой Наруто. Проеденные молью занавески пускали разрозненные лучи света, что светлыми пятнами падали на лица мальчишек, деревянный пол и перевёрнутый ящик из-под овощей, на котором лежал изрисованный лист бумаги.
— Наша база, — с гордостью отозвался Косин. — Ты должен был заметить, что у нас в деревне есть несколько компаний. И у нас... м... периодически вспыхивают 'войны', — мальчишка облокотился о стену и развёл руками, изображая что-то большое: — заморочки. Это повелось... издавна. Говорят, ещё наши деды в детстве объединялись в банды.
— Так это игра? — не понял Наруто. Косин сдавлено фыркнул.
— Да, изумительная игра. Они нас избивают, мы им портим жизнь.
В действительности тех, кто поднимал руку на других ради собственного удовольствия, было немного. Обычные хулиганы, кучкующиеся подальше от собственных матерей и бабушек. Остальные компании считали разборки игрой, эдакой маленькой войной, в которой обязательно надо победить. И тут уже тактика со стратегией лидеров различались порою кардинально: они лезли в драку без чёткого плана, другие заманивали на свою территорию, а Косин любил расставлять ловушки и думать головой. Часто он выходил победителем, за что пользовался уважением у многих детей деревни, за всё это и получал по шее от трусоватых хулиганов.
Компанию себе он собрал соответствующую: преданные, послушные и думающие ребята, готовые претворить в жизнь любой безумный план. Правда, девчонок не любил, считая их обузой. Единственной родной в компании мальчишек стала Эйка, дочка плотника и самая задиристая девчонка из всех, что доводилось Наруто видеть. Если её огромные глаза прищурены, то жди беды.
После недолгих расшаркиваний и знакомства Наруто был принят в дружную банду Косина. Недоверие со стороны мальчишек сменилось восторгом, стоило новому знакомому поведать о своей жизни в Конохе. Какому мальчишке не будут интересны рассказы о шиноби? Так Наруто обрёл не только новый дом, но и новых друзей.
* * *
— Наруто, спаси!
После долгого месяца дождей наступили тёплые безоблачные дни. Дети, все как один, устремились у озеру и реке открывать вновь купальный сезон, селяне вздохнули с облегчением и принялись за посадки. Рано утром Наруто разбудил стук в окно. Едва понимая, куда бредёт, полусонный мальчишка одёрнул занавески и тут же отскочил: за стеклом притаился монстр. Вернее, девчонка, но она тоже страшная, как и призраки. Эйка умела приходить неожиданно и пугать своей жизнерадостной хитрой улыбкой. В этот раз она решила придти раньше всех на реку и построить ловушки для Косина и остальных. А Наруто должен был выступить в роли раба, копающего эти самые ловушки почти голыми руками. Сначала захотелось задёрнуть занавески и пойти спать, но девчонка начала кидать гальку в окно, намереваясь перебудить весь дом. Ей ничего за это не будет — умеет строить из себя невинность. Выйдет всё так, будто это Наруто во всём виноват, а она лишь жертва его произвола. Мальчишка поморщился и с тяжёлым вдохом показал жестами, что выходит. Эйка улыбнулась во все молочные и исчезла из поля зрения. Переодевшись и накинув на плечи толстовку, подаренную ему недавно, Наруто проскользнул на кухню за яблоком. Рыжеволосая ведьма, возникшая в углу, недобро улыбнулась и замахнулась хлыстом из полотенца.