Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Двое из пожарной команды хлопнули о него кристаллами, огонь немедленно стих.
— Держитесь!
Взрыв слева был несильным, зато тот, что снизу, подкинул "Рыбомеча", тяжело, натужно, словно вода обзавелась корнями и держала корабль. Все, кто был занят сражением, тушением пожаров или заделкой пробоин, попадали, покатились по палубам, когда корабль плюхнуло обратно. "Рыбомеч" накренило, команда и пираты покатились по палубе, пытаясь ухватиться за набойки и срываясь навстречу всплывающим глубинникам, даже не думающим в этот раз показывать свое брюхо.
Корабль трещал и кренился, даже не думая выравниваться, словно грифон на мачте перевешивал весь балласт в трюме. Крики и призывы о помощи, никто не смотрел на Брана, который сделал два коротких шага и треснул кулаком по основанию центральной мачты. Дерево переломило, мачту вырвало и потащило в глубину, благодаря невидимым обычным глазом нитям.
"Рыбомеч" немедленно выровнялся и живых швырнуло в противоположную сторону. Несколько карабкавшихся пиратов улетели спинами в огонь, еще одному помог Бран, снова пустив в ход посох.
— Поднять все уцелевшие паруса! — крик капитана легко перекрыл шум битвы. — Скорости не сбавлять! Лучникам и арбалетчикам — сбивать всех, кто в воздухе!
От таких прыжков туда-сюда и проломленной палубы, в строю осталась едва ли треть станковых арбалетов. Но и воздушные силы врага понесли огромные потери, в воздухе кружили три авиана и грифон, на котором сидели два лучника и практически лежал раненый маг. Лодки за кормой пылали, пираты прыгали уже в воду, уплывали, и можно было считать, что эта угроза устранена на время. Оставались только глубинники и два огромных корабля, бравших "Рыбомеча" в клещи.
Можно было не сомневаться, без Брана кораблю не отбиться и если он хотел помочь, не раскрывая себя, то следовало действовать именно сейчас. Бран посмотрел на капитана, который что-то командовал, то и дело вскидывая руку и указывая за борт, в сторону ближайшего вражеского корабля.
Неподалеку Нимрод, поглядывая по сторонам, оказывал первую помощь Марене. Внучка Платы лишилась шлема, части шевелюры и косы, а также бровей, опаленных огнем. На броне ее темнели две глубокие зарубки, с оголовья молота медленно стекала кровавая жижа. Изможденно-усталый взгляд, устремленный в бесконечность, Марена, казалось, не видела даже Нимрода рядом, который как раз подносил к ее губам склянку с целительным зельем. Судя по тому, что это было обычное зелье, не регенерации, Марена обошлась просто потерей здоровья, без переломов, недостатков и прочего.
— Почему бы и нет, — усмехнулся Бран.
Шагнуть в пролом, выпадая из поля зрения большей части оставшихся в живых, тут же метнуться в воду. В то краткое мгновение, что отделяло его тело от воды, убрать всю одежду в магический карман и сменить тело на алмазное. Прозрачное и невидимое обычным людям, способное до известной степени менять форму по желанию Брана.
Восприятие на максимум, Волю не сдерживать, подавляя ей окружающих, нанося удар по их решимости и готовности сражаться. Мгновение промедления, скользнуть рядом, ударить, формируя иглы в этот момент. Когда-то Бран много экспериментировал, пытаясь приспособить на руки кастеты, с запасами яда внутри. По его замыслу, алмазные иглы, проходя сквозь кастет, должны были смазываться ядом, сразу занося его в организм противника. Мол, если удар и не убьет, то яд точно достанет.
Полгода опытов и работа трех мастеров и кастет был готов. Он не пропускал яд в обычном состоянии, исправно смазывал иглы, и так далее. А потом Бран ударил слишком сильно и сломал его, после чего плюнул и больше к этой идее не возвращался.
— Буль-буль-буль! — возмущенно булькали вокруг одни глубинники.
— Свись-свись-свись! — возмущенно свистели им в ответ другие.
Бран не реагировал, убивал всех, кто оказывался рядом, пропускал через себя заряды магии и бил в ответ. Бил и убивал, догонял тех, кто пытался бежать и их тоже убивал, а когда к нему сунулись две ручные хищные химерорыбы и акула, прибил и их.
Глубинники попробовали разбежаться, но Бран прибег к оглушающей способности, парализовал их и немедленно добил. Затем прибавил скорости, догоняя "Рыбомеч" и оставляя за спиной кровавое облако рыбьего фарша.
Бран, незаметно скользнув обратно на "Рыбомеч", поднялся на палубу, сделав вид, что просто оступился. Никого его появление не заинтересовало, взгляды всех были прикованы к двум кораблям, которые заходили на "Рыбомеча" с двух сторон. Пускай корабль и прибавил скорости, стряхнув глубинников, но эта прибавка ничего не решала — уйти от погони с проломами в бортах, отсутствующей центральной мачтой, раненым магом воды и уцелевшей третью команды, было просто невозможно.
— Приготовиться к абордажу, — мрачно скомандовал капитан. — Возьмем на таран левого. Дэнт, твоей команде пробиться и захватить метатели, сбить из них второго. Остальным...
— Капитан, возможно, я смогу помочь, — подошел к нему Бран. — Нет, не деньгами. Найдется у вас кто-то сильный, способный добросить вот это до врагов?
Он вытащил флакон толстого, зачарованного стекла.
— Джефр! — тут же крикнул капитан.
Тролль, один из кидавших глубинные бомбы, подбросил флакон в ладони, словно взвешивая, а затем резко метнул. Флакон чуть не пролетел мимо, так как корабль продолжал сближаться с "Рыбомечом", но повезло, ударился о верхнюю рею и разлетелся, разбрасывая содержимое.
Мачта, паруса, канаты, все вспыхнуло факелом, донесся истошный рев заживо сгорающего впередсмотрящего пирата. По обеим бортам корабля взметнулись волны, ударили, но огонь только вспыхнул сильнее. Магические щиты не помогли, факел бил в небеса, рев пламени сопровождался криками заживо сгорающих живых.
Мчавшиеся к "Рыбомечу" лодки замедлились, второй корабль вообще остановился. Бран достал еще флакон, подбросил в воздух, и пираты рванули прочь, под насмешливые выкрики с "Рыбомеча".
— Что это было, мастер Бран? — спросил капитан, утирая пот.
— "Дыхание Бездны".
Особая алхимическая смесь, становящаяся сильнее от воды и магии. Для тушения требовалась другая смесь или усилия отряда аэромантов, магов воздуха, убирающих этот самый воздух от огня. Судя по действиям пиратов, они о смеси тоже не знали. Никто не знал, кроме Талана Алхимика, который вскоре и сам пал жертвой своего же изобретения. Бран к тому времени удалился в Благую Тишь и, по понятным причинам, рецепт смеси никому не слал.
— Вполне подходит, — злорадно оскалился капитан. — Поднять паруса, что там осталось! Шевелись! Курс на Затар!
— Глава 6
27 день 7 месяца 879 года, остров Затар, вольная республика Занд
Признаться честно, наберись пирату духу, погонись вослед, легко добрались бы до "Рыбомеча" и Брану все же пришлось бы раскрыть себя. А так искалеченный корабль, ковыляя в четверть прежней скорости, кое-как за остаток дня и ночь добрался до ближайшего порта, Затара, на одноименном острове.
Когда порт показался на горизонте, маг Воды закрыл глаза, упал на палубу и захрапел, подергивая ногой.
— Мастер Нимрод, мастер Бран, госпожа Марена, — подошел к ним капитан. — Должен честно предупредить, тут ремонта минимум на десять дней и то, если будут свободны доки и удастся нанять бригаду магов, в дополнение к корабелам. Если же смотреть реалистично, то месяц, не меньше. Вот. Но как только сойдем на береге, мы немедленно отправимся в банк и я верну вам ваши деньги.
Бран и Нимрод переглянулись.
— Думаю, будет справедливо, если часть денег останется у вас, капитан, — вмешалась Марена, — мы же приплыли сюда, верно?
Она замерла в нерешительности, оглянулась на Брана и Нимрода, те синхронно кивнули ей.
— В общем, оставьте деньги себе, — закончила Марена. — Я не успела хорошо познакомиться со всей командой, но слышала о вас только хорошее. Уверена, вы не пропьете эти деньги, семьи погибших получат что-то, а корабль будет восстановлен.
Капитан молча низко поклонился, после чего развернулся и ушел.
— Я все правильно сказала? — повернулась к ним Марена.
— Да, — кивнул Нимрод. — Ты поступила справедливо.
Бран разглядывал Марену, пытаясь понять, как на ней отразилось сражение. Не с монстрами, не с демонами, с обычными живыми, пускай и живущими нападениями на других живых. Попутно в голове крутилась мысль, что будь у них больше времени, стоило бы расширить "урок жизни" и путешествовать только на деньги, заработанные своим трудом. Но такое, пожалуй, было бы несправедливо по отношению к торопящейся Марене.
Тяжело, жизненно, но несправедливо.
— Мастер Бран? Вы осуждаете меня? Но ведь это по вашему совету я познакомилась с командой и теперь просто не могу..., — Марена говорила все растеряннее с каждым словом.
— Все правильно, — кашлянул Бран. — Я просто задумался, как мы будем отсюда выбираться.
— Можно нанять еще корабль? — спросила Марена. — Я уже получила три очка силы за работу на корабле, думаю, еще немного и мне дадут профессию моряка! С ней я и сама смогу управиться с кораблем!
Не все так просто и одного умения "Тянуть снасти" или "Паруса" не хватит, подумал Бран, пытаясь вспомнить, чем там профессии боцмана и штурмана отличаются от капитана и зачем они вообще нужны на корабле. Вспоминалось плохо, так как Бран в своей жизни не часто сталкивался с плаванием на кораблях. Порталы, перелеты, даже заплывы на питомцах, это да, а корабли нет. Познаний еще хватало, чтобы понять, что "Рыбомеч" хороший и быстрый корабль, с отличной командой, но и только.
— Небольшой корабль, — подумав, добавила Марена, — а то не успею бегать туда-сюда между тремя мачтами.
— Отличный вариант, — кивнул Бран, — но вначале, думаю, стоит сойти на берег и узнать, что тут вообще происходит и какие возможности доступны.
"Рыбомеч" как раз проходил сторожевые башни гавани Затара, подавая какие-то сигналы флажками, и Бран увидел, что они не одни тут такие пострадавшие. Корабли, лежащие на боку на берегу, словно загнанные лошади, которых предстоит добить. Корабли с отсутствующими мачтами и проломленными бортами. Корабли военного флота Занда, укрепленные не чета "Рыбомечу", который был именно что курьером.
— И на башнях многовато метателей, — негромко произнес сбоку Нимрод.
Рыболовецкие лодки и всякие там мелкие баржи сновали туда-сюда по гавани, создавая иллюзию толкучки и оживленности.
— Возможно, какие-то местные дела, — озадаченно произнес Бран, — о которых не болтали в Сечете.
Еще одна проблема с кораблями, на них не поставишь кристаллы обмена информацией. Можно было нанять мага-менталиста, способного к дальносвязи, но к такому обычно прибегали не для получения свежих местных новостей, а для чего-то более крупного.
— Как-то слишком уж массово, — пробормотал Нимрод, оглядываясь. — У меня нехорошее предчувствие.
— Опасности? — усмехнулся Бран.
Потому что вся эта история с Хозяином Подземелий просто смердела опасностью. Если это и правда его рук дело, то в ближайшее время следовало ожидать массового омонстрения моря. Бран не знал, как этот неведомый хозяин проворачивает свои дела, но знал, что в море, особенно на дне, в подводных подземельях, все гораздо ближе к Бездне и выбросы потому сильнее.
Глубинники и сами в целом были сильнее обычных живых суши, но. Но ведь они были в числе нападавших и действовали заодно с пиратами! Возможно, это все просто случайность? Неужели глубинники стали бы связываться с монстрами и демонами? Или их разыграли вслепую, ведь все тот же Хорторн был слугой хозяина, при этом возглавляя не какую-то там мелкую булочную, а целую Тайную Канцелярию!
— Опасности в том числе, — кивнул Нимрод. — Нам невероятно повезло в этот раз, вырвались, но в следующий может и не повезти.
— Тем больше поводов покинуть море и острова, причем не на корабле, — высказал свою идею Бран.
Придя к молчаливому согласию, они начали действовать, едва сойдя на берег. Нимрод отправился добывать информацию и узнавать насчет местных порталов, химер, магов-телепортистов и других кораблей, а Бран взял на себя Марену и Моростона.
— Неизвестно, сколько нам придется провести тут времени, так что лучше узнать насчет мест в гостиницах, — пояснил Бран. — Не в каждой примут даже с питомцем, не говоря уже обо всех остальных.
— Можно просто поставить шатер за чертой города, скажем вон там, — палец Марены ткнул в гряду скал, окаймлявшую порт с севера, — заодно Моростон погрызет местных деликатесов.
— Можно и так, — пожал плечами Бран. — Но тебе хочется спать на камнях?
— Нет, — подумав, признала Марена.
Она остановилась. Моростон, которого она катила за собой в особой тележке, выглянул из панциря, ухватил кусок базальта и снова спрятал голову. Бран оглянулся — все вокруг было какое-то неряшливое. Не той небрежностью бурно кипящей городской жизни столицы, а просто неряшливое, потому что даже не старались особо. Не дома на поколения, а хижины, просто уронить тело и поспать. Не любовно проложенные дороги, а нечто кривое, следующее линии построенных домов, явно в дождь превращающееся в непролазное болото. Яркие, аляповатые одежды, грубые, обветренные и загорелые лица живых острова, и оценивающие взгляды.
Похоже на Затаре и сами недалеко ушли от пиратов, подумал Бран.
Или еще недавно ими и были, пока не пришел Занд.
— Не желаете освежиться, мастер Торговец? Юная госпожа? Для вашей черепахи у меня есть отличный кусочек мягкого известняка!
— Вы знаете, что ест моя черепаха? — обернулась к говорившему Марена.
Бородатый здоровяк — человек, неопределенного возраста, но вполне понятной наружности. Да еще и сверкающий двумя выбитыми зубами. Встретишь такого в темном переулке, сам все деньги отдашь без уговоров. Образ довершался здоровенным ножом в руке, практически тесаком, какие используют в южных джунглях, с лезвия которого тягуче стекала желто-красная масса.
— Конечно! — улыбнулся бородач, демонстрируя отсутствие зубов. — У нас тут хоть и граница Занда, но не дикие места! Вон в тех скалах живет община гномов, у них есть черепахи-скалогрызы, так что я можно сказать почти мастер по крепкой выпивке для гномов и камням для их черепах! Злик, это меня так зовут.
— В Занде очень любят все на букву З, не так ли? — спросил Бран.
— Поэтому я и сменил имя! — радостно объявил Злик. — Иначе трактирщику в нашем городке не выжить!
Взгляд Брана опустился чуть ниже, к ножу.
— А, не обращайте внимания, это я фрукты резал, для обеденного сока! — объявил Злик. — Вижу, вы приезжие!
Догадаться, конечно, было нетрудно. Иная одежда, иной вид — в первую очередь отсутствие загара, делающего обитателей Затара намного смуглее, если не чернее. Опять же — черепаха на тележке.
— Хотите, я угощу вас местной выпивкой, а вы мне расскажете о том, что творится вокруг? Вы же на "Рыбомече" приплыли, да? Нечасто я его видел в таком разбитом состоянии!
— Мы искали гостиницу, где можно поселиться с черепахой-скалогрызом.
— Так можете у меня поселиться! — взмахнул ножом Злик, указывая за спину. — Отличные виды на гавань и до порта недалеко!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |