Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Через полчаса Жересар подходил к открытым воротам. Предварительно он как следует вымылся освежающей морской водой и прополоскал испачканные в крови рубаху и куртку, решив, что при первой же возможности выстирает их в пресной воде, иначе соль испортит одежду, а ее у него было маловато.
В воротах на него никто не обратил внимание. Ну — идет себе мужик звероподобного вида, и пусть идет — тут каждый второй грузчик то ли зверь, то ли бык — особенно когда побегает с тюками весом с человека.
Первое, на что посмотрел лекарь — нет ли того судна, на котором он прибыл. Почему-то ему показалось, что будет легче договориться с тем капитаном, который привез его в Шусард. Однако — того корабля уже не было, похоже что он уже загрузился и отправился в обратный путь. Тогда предстояло решить — на какой корабль попроситься.
Жересар пошел вдоль кораблей, поглядывая на высокие корпуса, торчащие над причалом. Торчали они не очень высоко, на локоть-два — причал был приподнят над берегом и с него очень удобно грузиться — а для чего еще служить причалу, если не для погрузки? С высоты роста лекаря хорошо было видно то, что происходит на палубе, и Жересар искоса разглядывал суда, никак не решаясь сунуться на первый попавшийся корабль.
Куда он точно не хотел попасть — это на работорговый корабль. И не потому, что Жересар боялся пополнить состав рабов, обитающих в Замаре. Просто он терпеть не мог работорговцев. Они казались ему подлыми, мерзкими типами, перед которым меркнут прегрешения воров и разбойников. Владеть человеком ему не нравилось. И он считал это попущение богов неправильным делом. Впрочем — в мире много чего неправильного — например, есть мужчины, которые занимаются любовью с такими же мужчинами, как они сами. Отвратительно? Но боги это попускают. Только вот он, Жересар, не обязан следовать этому попущению. Так обстоит дело и с рабовладением.
Рабы? Он был равнодушен к рабам. Каждому своя доля. Они ведь как-то попали в рабы? Допустили это? Наказания без вины не бывает — ходила в народе древняя пословица.
Лекарь не совсем был согласен с этим доисторическим утверждением, но по сути верно — в рабы частенько попадали те, кто косвенно был сам виноват в своей беде. Те же преступники, например — зачем воровали и грабили? Чего теперь на судьбу пенять? Если, конечно, забыть, что Жересар сам едва не пополнил состав гребцов на карюге, то...в общем — наплевать ему было на рабов. Самому бы выжить. Но служить на судне уродов-рабовладельцев не собирался. Как и на судах, где использовали для передвижения не только паруса, но и весла, к которым приковывались эти самые рабы.
Рабовладельческие суда, и суда, где работали узники-гребцы легко вычислялись. Они воняли. Тяжко, как передвижные сортиры. Никто ведь не выводит рабов для отправления надобности — вот и превращались эти суда в плавающие сортиры. И потому Жересар сосредоточенно принюхивался, подходя к каждому судну, исключая из потенциальных работодателей рабские карюги.
Теперь нужно было определить — какие суда из оставшихся ему подойдут. Новые, богатые суда следовало отсеять — подозрительный громила вряд ли найдет на них работу. А вот суда поплоше, те, что занимаются исключительно грузовыми перевозками, потрепанные и неприхотливые — это его будущее.
Жересар не знал, по сути — он повторяет путь Неда, некогда решавшего ту же задачу. Если бы Неду не попался вербовщик в армию — кто знает, где бы сейчас был Нед и что бы с ним было. В этом порту он подписал контракт и стал солдатом Корпуса Морской Пехоты. Лекарь же прошел мимо вербовщика отвернувшись — так, на всякий случай. Не дай боги узнает. Начальник лекарской части Корпуса был слишком заметной личностью, и капрал-вербовщик его знал.
Спрятавшись за грузчиком, несущим здоровенный тюк немытой шерсти, Жересар проскользнул мимо будки вербовщика — ни к чему разговоры о том, что кто-то видел исчезнувшего лекаря в порту Шусарда. Ведь он числится в розыске — хотя официально это и не объявили. Пока этот розыск на уровне слухов. Однако — в любой момент Совет может разослать приказы по всем городам, и тогда — снова темница. И в другой раз, возможно он не сможет выбраться из нее так быстро. Впрочем — почему-то лекарь не сомневался, что выберется из любой темницы. Вот только жертв при этом будет гораздо больше. А несмотря на то, что Жересаром владел демон...или сам Жересар владел демоном? В общем — он не хотел лишних жертв. Но при этом знал — если придется, если не будет другого выхода убет без малейшего колебания. Вы хотели получить зверя вместо лекаря, спасающего жизни? Вы его получили. И теперь не плачьте, что он слишком жесток. Можете пожаловаться Создателю...
Пройдя вдоль причала шагов двести, Жересар наконец-то выбрал тот корабль, который был нужен. По крайней мере — ему показалось, что это именно то самое судно, что он искал.
Старый, но крепкий пузатый 'купец', с высокой кормовой надстройкой, крепким исправным парусным снаряжением, довольно чистый, хотя и потрепанный временем и ветрами. Его трюм был раскрыт, и грузчики таскали оттуда чушки металла, напрягаясь и поблескивая на солнце мокрыми от пота мускулистыми загорелыми спинами. За процессом разгрузки наблюдал корабельщик, время от времени недовольно поглядывая на высоко стоящее в небе солнце. Рядом стоял мужчина лет пятидесяти с окладистой бородой, одетый так, как одеваются купцы средней руки во всем мире — широкие штаны, жилетка, украшенная золотой вышивкой, блестящая шелковая рубаха, шапочка, покрывающая лысоватую голову и на ногах мягкие сапоги — хотя в жару лучше ходить в сандалиях, но солидному купцу не пристало сверкать голыми пятками. Видимо — это был владелец груза, нанявший корабль для перевозки.
Жересар немного постоял, обдумывая, что он скажет корабельщику, и невольно вздохнул — ему ужасно не хотелось уезжать из Шусарда, так и не разузнав о Неде. Но что поделаешь? А если его снова повяжут, когда он появится в городе? Нет уж — на некоторое время нужно отсюда убраться. Вернуться он еще успеет.
Решившись, шагнул к корабелу, повернувшемуся спиной к грузчиками и наблюдавшему за тем, как трое матросов, по пояс голых и босых, драют палубу возле командирского мостика. Делали они это вяло, без огонька, и корабел кривился, глядя на потуги изобразить бурную деятельность. Посмотрев минуты две, мужчина разразился серией такой отборной брани, что Жересар усмехнулся — корабелу могли позавидовал и сержанты Корпуса, великолепно владеющие этим универсальным языком общения с подчиненными, не желающими выполнять свои служебные обязанности. Впрочем — на бездельников эта тирада подействовала меньше чем никак — матросы продолжали скрести палубу так же вяло, как и раньше.
— Уважаемый! — Жересар перехватил корабела, собиравшегося перепрыгнуть на палубу корабля, вероятно для того, чтобы покарать ленивых нечестивцев — могу ли я получить работу?
— А чего умеешь-то? — раздраженно спросил корабел — вино жрать? Воздух портить? Таких придурков у меня уже хватает! Эй, ты, вша покалеченная! Ну чего ты ласкаешь палубу как бабу?! Да прижимай ты, тварь, прижимай скребок! Найду хоть одно грязное пятно, я тебя задом протащу по нему столько раз, сколько понадобится, чтобы твоя задница стерлась до самого брюха! Да что же ты гнида делаешь?! О боги, зачем вы послали мне этих идиотов!
— Ну, так что насчет работы? — осведомился Жересар, с интересом глядя, как один из матросов вдруг выблевал на только что очищенную палубу — будет работа, или нет?
— Работы полно — страдальчески скривился корабел — только видишь, что делается? О боги...ну за что ты мне посылаешь эти испытания?! Этого только не хватало...
— Что, желудочные колики? Отравились? — спросил лекарь, глядя на бледных матросов — рвет не с кровью? Лекаря из города вызывали? Похоже на отравление.
— Да какой лекарь, ты чего? — встрепенулся корабел — сейчас вызови, так они шум подымут, решат — чума! А у меня груз, его отдать надо, а за каждый день простоя убытки! Какие, к демону, лекари?! Стоп. Ты кто? Ты что, лекарь?
— Лекарь — кивнул Жересар — вот — ищу работу.
— А где твои снадобья? Где вещи?
— Нет снадобий и вещей — хмыкнул Жересар — потерял. Тут такой город что можно и не только вещи потерять, но и голову. Мне работа нужна. Если хотите, чтобы на борту был лекарь — принимайте.
— Лекарь, лекарь... — задумчиво проговорил корабел — был у нас лекарь. Спился и выпал за борт. Ночью. Теперь лекаря нет. Впрочем — одновременно он был еще и повар. Мы не можем себе позволить держать отдельного лекаря. Это же не военный корабль, у нас всего десяток матросов команды. Сколько хочешь получать за работу? Ты будешь и лекарем, и поваром.
— А сколько предложите жалованья?
— Хмм...багажа нет, снадобий нет...похоже — в городе для тебя горячо. Отравил кого-нибудь? Прибил мужа любовницы? Рожа-то у тебя вон какая разбойничья...а речь правильная...нездешний? Не из столицы? Да ладно, ладно...не наше дело. Пошли со мной. Пошли, пошли — я помощник капитана, сейчас с капитаном поговорим. Погоди-ка...эй, парни, скоро закончите?
— Часа два! Потом грузиться начнем. До вечера справимся!
— Хорошо. Пошли. Как тебя звать?
— Меня звать... — Жересар запнулся, после секунды промедления прогудел — Герсер меня звать. Герсер!
— Ну что же...Герсер — помощник капитана ухмыльнулся, сделав паузу и дав понять, что он знает — имя лекаря фальшивое — я думаю, что тебе хватит золотого к неделю. Ну и питание, конечно. Согласен?
— Согласен — усмехнулся Жересар, который когда-то имел жалованье, сравнимое с жалованьем полковника и свободно мог купить такой корабль, как этот — но мне нужны снадобья, чтобы я мог полечить этих парней. Можете послать кого-нибудь к травнику?
— А сам? А! Понял. Боишься идти в город. Напишешь — я пошлю матроса. Все, идем к капитану — черкнешь пару строк и все, ты член команды. Надолго?
— На рейс. Когда корабль вернется сюда — я сойду на берег. Устроит вас?
— Хмм... — нахмурился помощник — всего на рейс? Ну да ладно — на рейс, так на рейс. Но вылечишь всех наших. Смотри — если ты врешь, что настоящий лекарь — получишь палок. Не люблю вралей!
* * *
— Стой! Ну — стой, что ли?! — Жересар разозленно рявкнул, но матрос продолжать качаться, как пьяный, потом закатил глаза и рухнул на пол, забившись в судорогах и пуская пену.
Лекарь ошеломленно посмотрел на парня, потом резко наклонился и схватив рубаху матроса за подол, дернул ее вверх. Посмотрел, и отшатнулся, закусив нижнюю губу:
— Чума! Это чума!
Жересар пощупал сосуд на шее парня — пульса не было. Тогда лекарь сел на стул, приделанный к полу и бессильно бросил руки на колени. Что делать?
В своей жизни он единожды сталкивался с чумой. Это было давно, когда лекарю было двадцать с небольшим лет. Он только что закончил лекарскую школу при офицерской академии, и был распределен в Корпус — чему способствовал приятель, Хеверад. И по дороге в Корпус молодой лекарь остановился в трактире, находящемся в деревушке возле тракта. И вот туда пришла чума.
Откуда она бралась — никто не знал. Поговаривали, что ее приносили звери, из леса. Достаточно было повредить руку, когда разделываешь дичь, или съесть не прожаренное мясо больного животного — и вот тебе чума. Но в Замаре уже давно не видели этой болезни, которая считалась наказанием богов за человеческую гордыню. Когда люди начинали считать, что стали равными богам — те насылали чуму.
Жересар прикрыл глаза и чуть не застонал, вспомнив, как сегодня утром ругал Небеса и показывал им неприличные жесты в своем яростном безумии. И вот результат — чума! Неужели за его прегрешения погибнут теперь все члены экипажа судна, а потом еще и жители города? Необходимо срочно уводить корабль, иначе беда! Вот это вляпался! Куда там темнице...эта напасть будет гораздо похуже!
Поднявшись на ноги, лекарь тяжело зашагал к лестнице, ведущей из кубрика на палубу. Нужно было предупредить капитана и помощника, а еще — быстро валить отсюда как можно быстрее. Во-первых, чтобы не заразить весь город, во-вторых, чтобы их не сожгли вместе с кораблем. Чума 'лечилась' единственным способом — дома, где жили чумные, сжигали вместе с больными. Иногда — еще живыми. Впрочем — после того, как на них появлялись чумные нарывы, жить больному оставалось считанные часы, а иногда — минуты. Так что тех, кто еще шевелился и даже соображал, все можно было считать мертвецами.
Поднявшись на палубу, лекарь нашел взглядом помощника капитана, разговаривающегося с каким-то человеком — видимо хозяином горы тюков, сваленных перед широким трапом. Подошел, и тронув помощника за плечо, предложил:
— Давай отойдем на пару слов.
— Ты что не видишь, я с клиентом разговариваю?! — возмутился мужчина — потом поговорим! Уйди, не мешай!
— Сейчас поговорим! — прогудел Жересар, глядя на мужчину сверху вниз темными, запавшими глазами — это не терпит отлагательства!
— Уважаемый, подождите — мы сейчас договорим — мягко сказал клиенту помощник капитана, и отойдя за Жересаром шагов на десять, яростно фыркнул — ты охренел?! Ты имеешь понятие о том, как вести себя на корабле? С начальством?! Подождать не мог, что ли?!
— Чума — коротко кинул лекарь, и лицо мужчины сделалось землисто-серым даже сквозь густой морской загар, делавший морехода похожим на чернокожего с южного континента.
— Ты уверен? Может — ты ошибаешься! Может какой-то чирей принял за чумной нарыв! — спохватился он, недоверчиво мотая головой — откуда я знаю, может ты такой же лекарь, как я — глава города Шусард?!
— Тот матрос, которого я обследовал, уже мертв — мрачно сообщил Жересар — если хочешь, сходи в кубрик и посмотри на его нарывы. Если ты когда-нибудь видел чуму, сразу ее узнаешь. Ошибиться невозможно.
— О боги, боги! — застонал помощник капитана — что же это будет-то?! Если кто-то узнает — нам конец! Что же делать, что же делать?!
— Где остальные матросы? В городе есть кто-нибудь?
— Нет. Все на борту. Мы же под погрузкой. Пока не загрузимся — никаких отпусков — закон. Я даже дома еще не был. И капитан не был.
— Никакой загрузки. Уходить надо! — буркнул лекарь — вы все заражены. И я с вами тоже. И возможно — весь город. Матросы ходили в город?
— Нет. Я же сказал — пока с грузом не решили — в город не ногой. Да и плохо они себя чувствовали. Думал — перепили лишнего...у них попойка была по приходу в порт, заблевали все. И я их наказал, заставил палубу драить.
— Грузчики спускались в трюм...хозяин груза заходил на борт...все равно чума могла выйти. Ладно — уходить надо! Гони отсюда купца, и отчаливай!
— И таможенники заходили...ой-ей...если вспомнят, что они заболели после того, как поднялись на борт корабля — нам конец! Убьют!
— Ты вначале выживи — чтобы кто-то тебя убил. Пошли к капитану.
— Ты чего раскомандовался?! — вспыхнул помощник, и тут же увял — да, пошли. Какая теперь разница, кто командует и по праву ли — все равно подыхать!
* * *
— Шансы выжить есть? — капитан был спокоен и сосредоточен. На его лице, изборожденном морщинами, воцарилась мрачная покорность судьбе — моряки видали всякое, и нечего вопить и биться головой о стену, если корабль тонет — надо откачивать воду!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |