Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Неудачный выбор 4 или


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
02.09.2020 — 02.09.2020
Читателей:
6
Аннотация:
Четвертая часть Неудачного выбора.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Когда завтрак подошел к концу, Мисато что-то для себя решила.

— Синдзи... утром... я еще не привыкла, что теперь не одна... но... — На меня уставились с подозрением.

— Понимаю, Мисато-чан, я из тех людей, кто хуже выглядит в одежде.

— А?!

— Сейчас покажу. — Встав из-за стола, расстегнул пуговицы на рубашке и снял её, тут же накачивая тело Ки, в результате Мисато предстал торс Аполлона, накидываю рубашку обратно, запахиваю, заодно прекращаю накачку Ки, и вот перед ней дрыщ, опять снимаю и обратно надеваю. Хотя, наверное, повторы были излишними, Мисато после первой демонстрации пивом подавилась.

— Ладно... — По выражению лица Мисато было видно, что она все же не сдалась и жаждет отыграться за свои попорченные нервы. — ...Синдзи, сейчас пойдем разбирать твои вещи! — А, понятно — компромат искать будем. Ну удачи, я весь хлам из тех коробок еще вчера перебрал и заменил, но думал начать разбирать так, чтобы Мисато "случайно" увидела процесс, но если она сама хочет, то я мешать не буду.

— Хорошо. — Мисато ломанулась в мою комнату, куда еще вчера перетащили коробки, первой. Видимо переживает, что если я туда первый попаду, успею самое компрометирующее убрать.

Так что, когда я неспешным шагом зашел в комнату, Мисато уже вскрыла первую коробку и стеклянными глазами таращилась на ровные ряды пластиковых пакетов с белым порошком.

— Синдзи, это что такое?!

— Сахарная пудра.

— Сахарная пудра?! — В голосе Мисато проступал явный скепсис, но здравый смысл подсказывал, что наличие в вещах школьника пакетов с сахарной пудрой более вероятно, чем пакетов с героином. — Ладно, но зачем тебе столько?

— Хобби у меня такое. — По взгляду Мисато было видно, что она подумала о кулинарии, ну с учетом приготовленного ужина и завтрака подобное предположить было бы логично. Ну а то, что у меня хобби мозги чайной ложечкой выедать, мы уточнять не будем. Следующий слой из пакетов до боли напоминал канабис.

— А это? — Вот теперь подозрения в голосе стало больше.

— Травяной сбор. Я ЧАЙ не употребляю, у меня на него аллергия, которая может закончиться летальным исходом... для окружающих. — Взгляд Мисато стал еще более подозрительным, и, судя по всему, она потом попробует взять образцы и отдать на анализ, ну или старым дедовским способом проверит. Пакеты с разнообразными колесами уже не вызвали у Мисато реакции, видимо из-за того, что уже кушала таблетки от топографического кретинизма.

— Си-нд-зи! — Протянула Мисато, вытаскивая со дна коробки ствол. — Это ЧТО?! — Ну, понять её можно, это вполне себе настоящий пистолет.

— Зажигалка. — Со все той же мордой лица и невозмутимым тоном ответил девушке, которая явно мне не верила из-за того, что пользовалась точно таким же пистолетом и явно могла отличить зажигалку в форме пистолета от самого пистолета. Да и простая проверка в виде извлечения магазина с патронами явно уверила её в подлинности оружия.

— Зажигалка?!! Синдзи, это оружие! Откуда у тебя пистолет?!!

— Это зажигалка, Мисато-чан, могу доказать. — И тут же выхватил из рук девушки пистолет, направил его дулом в потолок, снял с предохранителя и нажал на спуск. Вот только вместо ожидаемого Мисато выстрела из дула появился огонек, на который Мисато уставилась квадратными глазами. Ну а мне что, трудно огонек зажечь, а перед этим алхимией испортить патрон, чтобы выстрела не произошло? Нет, конечно!

— Эм... — Мисато явно было стыдно, и тут стыд не за то, что повысила голос на меня, ей было стыдно за то, что она, считающая себе знающим и разбирающимся в оружии человеком, не смогла отличить зажигалку от оружия. Так что сейчас у нее глаза бегали в попытке найти тему, чтобы не продолжать заострять внимание на её конфузе, и она её нашла. — ... О! Ты на этом умеешь играть? Может, сыграешь? — Мисато быстро подошла к футляру виолончели и раскрыла его. Вот только обнаружила там пустоту. — Эм... Синдзи, тут инструмента нет.

— Я знаю, так и задумано.

— Зачем тебе пустой футляр для виолончели?

— Для того чтобы туда кого... ЧТО-ТО положить. — Понятное дело, мою "оговорку" Мисато услышала.

— Кого-то?!

— Тебе послышалось, Мисато-чан. — Сказал с таким же невозмутимым видом, при этом продолжая раскладывать по полочкам профессиональный набор маньяка-вивисектора.

— А ЭТО ЧТО?!!! — Мисато ткнула пальцем в означенный набор.

— Это кухонные принадлежности.

— С каких пор скальпели стали кухонными ножами?!!!!

— Мисато-чан... — В моем голосе явно слышалось сомнение в квалификации специалистов, проводящих медицинское освидетельствование сотрудников NERV. — ... это профессиональный набор. Или ты думаешь, что вырезать ядовитые части у фугу надо кухонным тесаком?

— Эм... — Тут Мисато зависла, она вообще была далека от кулинарии, а имеющееся в голове воспоминания подсказывали, что повара пользуются не одним единственным ножом. Сию МУДРОСТЬ она почерпнула из какой-то программы по зомбоящику. Да и мои слова очень хорошо ложились на уже имеющиеся неоспоримые факты. — ...а это? — Мисато указала на коробку, в которой были запчасти для самогонного аппарата.

— Перегонный куб.

— Перегонный куб, значит? — Так, и откуда бравый капитан знает устройство самогонного аппарата? — Конечно же, для кулинарии.

— Конечно! — Мисато добралась до последней коробки. И, раскрыв ее, малость прифигела. Ну, туда я запихал всякий оккультный хлам и кое-что нужное и полезное, но отлично сочетающееся с остальным хламом, например, бубен я положил именно в эту коробку.

— Си-нд-зи!! — Мисато извлекла из коробки череп. — Это же...

— Череп, для практики в некромантии. Я вообще увлекаюсь оккультизмом.

— Я думала, у тебя хобби кулинария. — Мисато положила "Ёрика" обратно, кстати, Ёрик — молодец, прикинулся обычной черепушкой, — приняв его за качественно сделанную бутафорию.

— Я очень разносторонний, и вообще, моя специализация это зельеварение! А кулинария это скорее побочное ответвление.

— Синдзи... — Мисато добралась до специально подготовленных ингредиентов для зелий. — ... а из чего ты ужин и завтрак готовил? — Поинтересовалась Мисато, рассматривая всякую "гадость", особенно её привлекла банка с глазными яблоками, явно человеческими. Хотя, как по мне, поздновато она спросила.

— Меньше знаешь, лучше ешь. — Изрек я мудрость, которая почему-то вызвала еще больше подозрений со стороны Кацураги.

— Синдзи!!!

— Мисато-чан, ну вот ты что, серьёзно думаешь, что завтрак был из чего-то из этого приготовлен? — Мисато еще раз внимательно окинула взглядом коробку с экспонатами кунсткамеры и растянула губы в улыбке, демонстрируя — я же не ребенок, на твои шуточки не поведусь!

— Конечно, нет. Но! С чего это "чан", а?!

— Ну, пусть это будет в счет одного из четырех желаний.

— Ладно, собирайся.

— Куда?

— В институт, конечно же!

— Зачем?

— Ну, звонила Рицко, сказала привести тебя на какие-то тесты и обследования.

— Неужто начал работать мозг, и они решили выяснить, что же делает оружие, которое изобрели? Или просто симулируют активную рабочую деятельность?

— Не стоит так о Рицко, я её с колледжа знаю, она...

— Натуральная блондинка.

— И почему мне кажется, что в твоих устах это звучит как "полная дура".

— Наверное, потому что это так, да и у меня полно оснований считать её образцом некомпетентности и гениальной дурости. — Меня посверлили недовольным взглядом, но промолчали. Наверное, догадывается, что у меня слишком много аргументов, на которые она не найдет что возразить.

— Ладно, пойдем. — Мисато уже направилась к двери, но на полпути остановилась, так как я не сдвинулся с места. — Ты идешь?

— Пока не увижу данные о переводе денег за участие в сомнительных и негуманных экспериментах — с места не сдвинусь!

— Какие деньги?! — Я внимательно окинул Мисато взглядом, особенно задержал взгляд на волосах, а у нее в этот момент прям билась в голове мысль о том, что я думаю — "А не красится ли она?", ну и далее по тексту.

— Мисато-чан, в отличие от тебя я не патриот и работать за спасибо не намерен, как и выполнять чьи-то "хотелки". Вот надо Акаги-сан провести списание средств под прикрытием моего обследования, так пусть делится!

— Синдзи!!! В NERV никто не расхищает бюджет!

— Мисато-чан. — Я посмотрел на неё с такой жалостью в глазах, что девушка аж оторопела от такого.

Еще через полчаса споров Мисато таки додумалась дозвониться до главнюка, который дал команду, и мне таки перевели деньгу. Вот только после того, как я посмотрел на эти гроши, пришлось уже самому звонить и взывать к совести Гендо. И мне удалось! Все же не за красивые глаза ношу звание Магистра Некромантии!

Вот только в нашем с Гендо договоре не было ничего о том, что я не буду разными способами выводить из строя оборудование, на котором меня будут тестировать. Так что Акаги ждет еще одна веселая ночка, а наутро все данные опять погорят.

Из научного отдела я выходил довольный — плач и слезы Акаги бальзамом легли на мою светлую и добрую душу.

Но немного подпортить настроение мне смогла Мисато, за ужином. Она вообще весь день, пока меня не было, старалась привести квартиру к её изначальному виду, вот только хрен там! Магия рулит!

И то, что меня вроде как используют аки домового эльфа... Кстати да, чего это я напрягаюсь? Надо притащить сюда эту полезность, пускай работает! И домовому эльфу радость, так как с Мисато без работы остаться просто нереально, и мне не горбатиться, по три-то взмаха палочкой делать, кошмар, а заодно наслаждаться лицом Мисато, когда та то в ванну зайдет, то в туалет всего на пару минут, а когда выходит, в квартире чистота и порядок. В эти моменты выражение лица у нее просто непередаваемое!

Так вот, Кацураги, употребив утку, у нас неделя птицы, это я так осторожно прощупываю границы дозволенного, решила сообщить мне новость.

— Синдзи, ты завтра идешь в школу!

— Мисато-чан, а тебе детей не жалко? — Конечно же, я дождался момента, когда Мисато приложится к банке с пивом.

— Кха-кха... Что?!

— Я говорю, с каких пор ты решила присоединиться к Акаги-сан и проводить бесчеловечные эксперименты на ни в чем не повинных детях?

— ЧТО?!! Какие еще бесчеловечные эксперименты на детях?!

— Ну как какие? Меня в школу? Разве это не тянет на бесчеловечный эксперимент? Ты представь — они будут заперты со мной в одном помещении в течении половины дня!

— Синдзи, не говори так, как будто ты чудовище какое! — Так, и чего это на меня с жалостью смотрят? Так, походу меня не так поняли и надумали себе Хаос знает чего. Хотя у меня временами создается впечатление, что даже Хаос не в силах с точностью до ста процентов предсказать, о чем будет думать женщина, а тут вообще Мисато!

— Давай узнаем мнение специалиста. — Я быстро набрал номер Акаги, поставил на громкую связь, а после изменил голос на точную копию голоса Мисато. — Алло, Рицко. — Сама же Мисато, услышав свой голос от меня, впала в ступор. — Я хочу узнать твое мнение о Синдзи Икари.

— НЕ ГОВОРИ МНЕ ОБ ЭТОМ ЧУДОВИЩЕ!!!!!!! — На этом я повесил трубку и повернулся к Мисато.

— Ну вот, ты все слышала.

— КАК?!!!! Как ты это сделал? У тебя какое-то устройство? — Мисато подскочила ко мне и начала крутиться вокруг, осматривая меня.

— Нет, это природный талант! И вообще, я не только голос, но и внешность могу подделать так, что не отличишь.

— Не верю!!!!

— Спорим?

— Д... нет! Стоп! Ты опять?! Да?!

— Так да или нет?

— ААА!!! Просто покажи!

— Ладно-ладно. Жди здесь. — И вышел, типа в свою комнату готовиться. Мисато усидела на месте чуть больше минуты и отправилась смотреть, что же я там такое делаю.

Ну да, одно дело голос изменить, это пусть и непросто, но многие люди такое делают, но вот внешность это уже сложнее и интересней! Так что Мисато крадущейся походкой направилась из кухни, на выходе из которой столкнулась с Гендо.

— Г-главнокомандующий?! — От такой неожиданной встречи Мисато моментально забыла о том, что надо подсматривать за мной, и в уме начала перебирать все свои косяки и причины, из-за которых Гендо лично мог наведаться к ней домой. Но она быстро взяла себя в руки, найдя вполне логичную и даже нормальную причину видеть здесь своего шефа — это Я. Мисато просто предположила, что Икари-старший пришел к Икари-младшему, дабы наладить отношения.

— Капитан Кацураги.

— Да! — Мисато рефлекторно вытянулась от официального обращения.

— Еще рано говорить "да". У меня к вам один вопрос.

— Ээээ... — От такого Мисато немного подвисла. — Слушаю, сэр. — И тут Гендо припадает перед ней на одно колено, в процессе успев схватить за руку.

— Мисато, выходи за меня! — Тут я на морду Гендо натянул самую милую из возможных улыбок, и даже технику "Глазки Кота из Шрека" применил!

Вот только с воздействием явно переборщил, так как Мисато ухнулась в обморок, еле успел подхватить. Походу, техника оказалась слишком убойной.


* * *

В сознание Мисато вернулась рывком и тут же затравлено огляделась по сторонам. Очнулась она лежа на диване в гостиной, заботливо укрытая пледом.

Осмотревшись, она отметила идеальный порядок, от вида которого у нее начал дергаться глаз. Мисато уже не раз пыталась понять, КАК он это делает, но все попытки оказывались тщетными. Она даже на эту тему пыталась поговорить с Рицко, но та была в состоянии не располагающем к разговорам, кроме "Ты меня уважаешь?", а ведь до этого она почти не пила, и уж тем более не напивалась! Даже в студенческие годы!

Вскоре к Мисато начали возвращаться воспоминания последних мгновений перед обмороком. И вот тут её пробрала нервная дрожь. Нет, главнокомандующего Икари она уважала, очень сильно уважала, пусть и не одобряла всех его методов, но все же он делал великое дело для защиты всего человечества и уничтожения ангелов. Но вот как мужчина он её совершенно не интересовал, и тут было дело даже не в возрасте, а в характере. Такие мрачные сверхсерьёзные типы ей не нравились.

Из раздумий о том, выкинуть ли все пиво и другие алкогольные напитки и не пойти ли пролечиться, Мисато вырвал голос главнокомандующего, и от того, что он говорил, у нее чуть волосы дыбом не встали.

— Уже можно называть тебя мамой? — Мисато медленно, прямо со слышимым механическим скрипом повернула голову на голос, молясь всем богам, чтобы это был очередной глюк, но увидела она там Икари... младшего. — Ой! — Сказал он голосом Икари-старшего. — Кхам... — Прокашлявшись, он продолжил уже своим голосом. — Итак, можно уже начать называть...


* * *

Договорить мне не дали. Мисато, уже с явным желанием устроить Армагеддон посредством удушения последней надежды человечества, кинулась пожимать мне шею.

— ПУСТИ!!!! — Лежа зафиксированной на полу, Мисато бесновалась. Её попытка моего удушения была задавлена в зародыше. Еще на подлете я её мягко уложил на пол, а после зафиксировал руки за спиной и прижал к полу.

— Отпущу, когда успокоишься. Сама же попросила показать, а теперь пытаешься устроить конец света.

1234567 ... 899091
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх