Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

301-400


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 301 по 400.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда фермер сказал это, Чэнь Гэ кивнул. «Пожалуйста.»

«Конечно, конечно.» Фермер вытер пот со лба и пошел в дом, чтобы поискать фонарик.

«Чэнь Гэ, будь осторожен, не пугай беднягу.» Напомнил ему старина Вэй, стоявший рядом с Чэнь Гэ. Честно говоря, он начал беспокоиться о работе с Чэнь Гэ, особенно после того, как вспомнил о том, что сделал Чэнь Гэ.

«Я знаю, что делаю.» Тихо сказал Чэнь Гэ. Сейчас было не время обращать внимания на детали. Им нужно было найти детей.

«Я слышал от своих бабушки и дедушки, что однажды деревня приняла группу людей, сбежавших из глубин гор. Они должны были прийти из Деревни Гробов.» Фермер вышел с фонарем. «Эти люди живут в западной части деревни, а остальные в восточной. Обычно, мы не взаимодействуем. До того, как умерла моя бабушка, она говорила мне, что эти люди нечисты.»

Фермер был честным и ничего не скрывал от Чэнь Гэ и старины Вэя. «В то время я втайне насмехался над ней за то, что она верит во что-то подобное в наши дни. Я просто отмахнулся от этого, как от обычного суеверия, но со временем понял, что в этих людей было что-то не так.»

«Что ты имеешь в виду?» Чэнь Гэ и старина Вэй сразу заинтересовались.

«Они редко покидают свои дома, особенно после захода солнца, как будто снаружи их поджидают какие-то твари, которые могут причинить им вред.» Тихо сказал фермер. «В каждом их доме над окном висит веревка, а около двери спрятан нож. Однажды, я спросил их, почему они это делают, и они сказали, что делают это для защиты от воров.»

«И это все?»

«Есть еще одна очень странная вещь.» Голос фермера стал еще тише. «Каждые несколько дней один из них пропадает, но они никогда не беспокоятся. Я бы даже сказал, что они даже счастливы, будто…»

«Будто что? Расскажи нам.» Настоял Чэнь Гэ.

«Будто они рады, что схватили не их.» Слова фермера были немного обвинительными, заставив замолчать и Чэнь Гэ, и старину Вэя.

«Я просто делюсь своими мыслями. Пожалуйста, не придавайте им большого значения.» Быстро добавил фермер. Троица вышла к центру деревни и повернула налево. После короткой дороги, они увидели впереди сломанный кирпичный дом.

«Вот мы и пришли.» Фермер приготовился постучать в дверь, но когда его рука приземлилась на дверь, она сама распахнулась. «Старейшина Чжу?»

Он вошел в комнату, но сделал только один шаг, прежде чем застыл. На обеденном столе перед дверью стояла черно-белая фотография старика, смотревшая на дверь. Самое страшное было то, что его глаза были выколоты.

«Не паникуй.» Чэнь Гэ похлопал фермера по плечу. Он зашел в дом, не зажигая света, и взял со стола черно-белую фотографию. «Фото выглядит старым, а края потрепаны. Вероятно, он уже давно знал о том, что этот день наступит.»

Размышляя над тем, что сказал фермер ранее, Чэнь Гэ предположил, что старик с фотографии пропал без вести.

«Люди, сбежавшие из Деревни Гробов, вешают веревку над окном и прячут рядом с дверью тесак. Очевидно, они бояться чего-то, что может проникнуть в дом.» Чэнь Гэ потер подбородок. «Может, это монстр из Деревни Гробов? Кроме того, почему на фотографии выколоты глаза? Это слишком похоже на общество историй о привидениях.

«Брат, пожалуйста, положи фотографию. У меня такое чувство, что он почему-то смотрит на меня.» Фермер застыл в дверях, не собираясь входить. «Может, пойдем в другую семью?»

«Конечно, давай спросим о старейшине Чжу.» Троица отправилась в соседний дом. Прежде чем они добрались до него, у Чэнь Гэ появилось плохое предчувствие. С помощью Инь-Ян Видения, он мог ясно видеть, что дверь в дом была открыта. Как он и ожидал, проживающая там семья пропала без вести. Довольно жутко, но на столе опять была черно-белая фотография, глаза на которой были выколоты.

«Где же они?» Фермер привел сюда Чэнь Гэ и старину Вэя. Два чужака ничего не сказали, но местный уже начал паниковать.

«Давайте сначала проверим другие дома.» Они осмотрели другие дома, и везде было так, будто люди из Деревни Гробов просто исчезли. На столах лежали черно-белые фотографии, и вся деревня, казалось, стала призраками.

«Что происходит?» Лицо фермера побледнело, и он повернулся к Чэнь Гэ и старине Вэю. Глядя на его пытливый взгляд, Чэнь Гэ снял свой рюкзак, чтобы взять в руки молоток. «Все исчезли, но почему ты еще здесь?»

Чэнь Гэ сказал об этом фермеру, и это действительно напугало его. «Я действительно не знаю! В начале деревни все еще есть несколько семей из семейной деревни Бай. Они должны быть в порядке.»

Фермер оказался прав. Только жители Деревни Гробов пропали без вести.

«Чэнь Гэ, как ты думаешь, куда исчезли эти люди? И почему они оставили после себя черно-белые фотографии?» У старины Вэй было ощущение, что все движется в странном направлении.

«Вероятно, они вернулись в Деревню Гробов.» Чэнь Гэ достал третий рисунок Фан Юя, на котором было написано: домой.

«Мы не можем больше ждать. Мы должны отправиться в горы прямо сейчас!» Он подошел к фермеру. «Кто-нибудь в деревне должен знать, как добраться до Деревни Гробов, верно? Несколько жизней находятся в опасности, пожалуйста, покажите нам свое сотрудничество.»

«Брат, я действительно хочу помочь тебе, но люди, которые знали о деревне, либо мертвы, либо пропали без вести, либо слишком стары.» Фермер отшатнулся и встал рядом со стариной Вэем.

«Слишком стары?» Чэнь Гэ внезапно подумал о подходящем кандидате. Он позвал старину Вэя и направился к персиковой плантации в горах. «Мастер Бай должен знать, где находится Деревня Гробов!»

Перейдя через возвышенность, Чэнь Гэ нашел мастера Бая в деревянной хижине. Когда они объяснили свою цель, старик сделал вид, что ничего не знает, но когда он услышал, что возможно, двое детей были похищены и доставлены в Деревню Гробов, он согласился провести их через горы.

Глава 310 — Двигаться быстрее

«Чэнь Гэ, мы должны подождать, пока прибудет команда поддержки капитана Яня, прежде чем отправиться в горы.» Старина Вэй посмотрел на свой телефон, который показывал отсутствие сигнала. Время было 00:50.

«Чтобы добраться из Цзюцзяна в деревню Линь Гуань, потребуется не меньше часа. Если мы будем ждать, пока они доберутся до горы, уже взойдет солнце. «Группа Чэнь Гэ шла по лесу уже почти два часа, но все еще не было никаких признаков деревни. Все, что они могли видеть, были деревья и горы.

«Но сможем ли мы это сделать лишь втроем?» Старина Вэй был обеспокоен физическим состоянием мастера Бая, но после часа пешего пути он понял, что его беспокойства были необоснованными. Мастер Бай был в полном порядке, поскольку вырос в горах и очень хорошо знал местную географию.

«О чем вы там бормочете?» Мастер Бай шел впереди с веткой в руках. «Еще немного и мы доберемся до развилки. Если мы пойдем по дороге, идущей через вершину горы, нам придется идти еще два часа, но если мы пойдем коротким путем, который проходит через горную долину, нам потребуется всего тридцать минут, прежде чем мы постигнем Деревни Гробов. Какой путь нам следует выбрать?»

«Кратчайший путь не так легок?» Чэнь Гэ ясно понимал, что раз мастер Бай поднял этот вопрос, с этим путем должно быть что-то не так.

«Верно.» Лицо мастера Бая стало серьезным. «В горной долине водятся привидения.»

«Призраки, это замечательно. Я думал, что ты скажешь о том, что там волчье логово.» Чэнь Гэ похлопал по своему рюкзаку, и белая кошка с недовольством высунула голову.

«А теперь мне любопытно. Почему в твоем мире волки страшнее призраков?» Мастер Бай оперся об ветку. Он не мог понять, о чем думал Чэнь Гэ.

«Призраки нематериальны, а волки реальны.» Старина Вэй не верил в разговоры о привидениях.

Чэнь Гэ закатил глаза, но спорить не стал. «Мы пройдем через долину.»

«Вы уверены? В этом мире есть вещи, которые невозможно объяснить.» Мастер Бай снова спросил их мнение.

«Мастер Бай, с вами что-нибудь случалось в прошлом?» Чэнь Гэ заметил несколько неестественное выражение на лице старика. Ему очень не хотелось идти через долину. «Вы очень хорошо знакомы с этим путем, поэтому, должно быть, вы уже не раз проходили его. Мы делаем это для того, чтобы спасти детей, поэтому я надеюсь, что вы не будете намеренно что-то скрывать от нас.»

«Я и не пытаюсь, но я боюсь, что вы мне просто не поверите, даже если я все расскажу. Мастер Бай решил рассказать о событиях из своего детства. «Мой отец немного разбирался в медицине. В сороковых годах, когда была эпидемия кори, он отправился в горы, чтобы помочь близлежащим деревням, и именно тогда он обнаружил Деревню Гробов.

«Эта деревня полностью изолирована от всего мира, и там проживало не так много людей, которые умели хотя бы читать. Они полностью полагались на народную медицину, и когда приехал мой отец, положение деревни было очень серьезным. Чтобы спасти жителей деревни, мой отец нанес туда несколько визитов.»

«В то время я был еще молод, и мой отец хотел, чтобы я взял на себя его работу. В конце концов, врачей уважают больше, чем фермера, поэтому он и брал меня с собой. Первые несколько раз все было хорошо, но однажды мой отец вступил в спор с одним из жителей деревни. Я не знаю, в чем была причина.»

«Обычно мы уходили в два час дня, но в тот день, когда мы покинули Деревню Гробов, была уже вторая половина дня. Однако, поскольку солнце еще не село, мы решили идти через долину. На полпути отец вдруг попросил меня двигаться быстрее. Все, о чем я мог подумать на тот момент, было горячей едой, который ждала меня дома, поэтому я побежал быстрее.»

«Однако, через некоторое время отец снова подтолкнул меня сзади, велев бежать еще быстрее. Именно тогда я понял, что что-то не так. Я уже собирался обернуться и спросить его, что случилось, когда он прикрыл мне глаза рукой.»

«Все, что он сказал мне, чтобы я двигался быстрее. Я посмотрел в щель между его пальцами и увидел, как кто-то опирается на плечи моего отца.»

«Лицо моего отца было белым, и он шел позади меня. Возможно, из-за регулярных актов милосердия, твари на его спине не причинила ему вреда. Однако, я помню, что когда мы вошли в долину, небо было ярким, но когда мы вышли из нее, небо стало совершенно темным.

«После этого случая мой отец серьезно заболел, и мы перестали посещать Деревню Гробов. Даже сейчас я понятия не имею, что послужило причиной ссоры и что за тварь сидела на спине моего отца.»

Мастер Бай казался печальным, когда рассказывал эту историю. Чэнь Гэ понимал, почему мастер Бай чувствовал себя таким виноватым за то, что не помог сестре Цзян Линь. Он видел призрака, когда был молод, поэтому верил в эти вещи куда только других.

«Вы все еще намерены идти через долину?» Спросил мастер Бай.

«Обходной путь займет слишком много времени, поэтому мы пойдем через долину.» Чэнь Гэ достал Духа Ручки. «Вы можете иди впереди, а я буду замыкающим.»

«Ты уверен, что сможешь это сделать?» Первоначально эта роль была отведена старине Вэю. Он делал отметки на деревьях, когда они шли через лес. Мастер Бай хотел дать совет Чэнь Гэ, но вспомнил, что произошло той ночью. Чэнь Гэ выгнал сестру Цзян Линь из дома и даже, казалось, пытался общаться с ней. Губы старика слегка дрогнули. Теперь он подозревал, что Чэнь Гэ нарочно велел им использовать короткий путь через долину, потому что услышал, что там водятся привидения.

«Почему вы двое так смотрите на меня? Не волнуйтесь, пойдемте.» Чэнь Гэ не чувствовал паники. В его рюкзаке была белая кошка, так что, если кто-то захочет запрыгнуть ему на спину, первым делом ему придется соприкоснуться с ней. Он осторожно коснулся носом головы кошки, прежде чем последовать за мастером Баем и стариной Вэем в долину.

Деревья стали более обычными и искривленными, когда будто все вокруг них менялось.

«Двигайтесь быстрее, мы должны добраться до деревни через двадцать минут.» Эмоции мастера Бая уже зашкаливали. Он явно нервничал, вероятно потому, что к нему возвращались воспоминания его юности.

«Чэнь Гэ, будь осторожен сзади.» Старина Вэй шел посередине. Хотя он и напомнил об этом Чэнь Гэ, у него была некоторая вера в парня. Они шли минут пять, прежде чем узкая тропинка полностью покрылась кустарниками и ветвями. Они начали замечать наполовину погребенные гробы вокруг тропики. Гробы выглядели так, будто их так оставили нарочно. Некоторые из них даже не были закрыты.

«Не бойтесь.» Голос мастера Бая дрожал. Он заставил себя успокоиться. Это традиция Деревни Гробов. Это все пустые гробы. Они выставляют их вдоль дороги со все более возрастающей высотой, что представляет собой движение в течении жизнь.»

«На самом деле я не боюсь, но согласен с тем, что нам надо двигаться быстрее.»

Чэнь Гэ обернулся, чтобы посмотреть назад. Казалось, за ними следует тень. Он не сказал об этом ни старине Вэю, ни мастеру Баю. Он порылся в сумке в поисках чего-то.

«Всего один? Только не говорите мне, что я напугал его своим численный преимуществом.»

Глава 311 — Ты больше не плачешь?

Мастер Бай и старина Вэй спешили вперед, но Чэнь Гэ намеренно замедлил шаг, чтобы увеличить расстояние между ними. «Этого должно быть достаточно. Старина Вэй и мастер Бай все еще в поле моего зрения, поэтому мне не нужно беспокоиться о том, что я их потеряю.»

Чэнь Гэ взял в руки плеер, но не оглядывался. Он просто сделал вид, что ничего не происходил. Ветер в долине стих, и вокруг стало тихо, как будто они перешли некую границу и попали в другой мир. Температура упала, и Чэнь Гэ почувствовал, как к нему приближается холодный ветер. «Он приближается.»

Возможно при причине того, что у него была белая кошка в вид щита, Чэнь Гэ шел вперед легкой походкой. Когда холодный ветер был всего в трех метрах Чэнь Гэ, он внезапно остановился, будто что-то почувствовал.

«Я еще даже плеер не включил. Почему он остановился?» Чэнь Гэ прикинул расстояние в своем сердце. Он сделал вид, что боится и напуган, что он слишком сильно дрожит, чтоб двигаться. Он снова замедлился, изо всех стараясь подманить к себе призрака, чтобы он напал на него.

«Почему он не идет? Он хочет, чтобы я попятился назад и столкнулся с ним?» Чэнь Гэ всерьез подумывал пойти назад. Он был уверен в своей игре, но боялся, что его необычные движения могут отпугнуть монстра. «Я должен подождать еще немного.»

Дорога сузилась, и ее почти поглотили кусты и ветки. Даже мастеру Баю и старине Вэю пришлось притормозить, чтобы справиться с преградами. Чэнь Гэ знал, что не мог действовать слишком очевидно. Если монстр не собирается заглатывать наживку, пусть так и будет. Он пошел вперед, чтобы помочь мастеру Баю.

1234567 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх