Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Воздух сорвался с губ Сина, как подозревал QA, пренебрежительно. Его последующее вздрагивание только усилило эту мысль. Казалось, что практикующий не может выбирать между обычным поведением и жесткой формальностью. Однако ее предупреждение, казалось, отодвинуло чашу весов на небрежную.
"Вы получите компенсацию за ваше время в том крайне маловероятном случае, в котором я ошибаюсь. Однако я должен предостеречь от общения с этим человеком, если вы когда-нибудь снова с ним столкнетесь; от него полностью пахло демонической ци. Секта Фиолетового Персика поистине пала далеко, если они не заметили такого, как он, так близко к своей резиденции ".
"... Разве мы не должны были их предупредить?" — вслух задалась вопросом королева-администратор.
По правде говоря, она мало заботилась. Она просто хотела определить отношения между своим спасителем и сектой Фиолетового Персика.
"Если они еще не научились распознавать одержимых демоном, значит, они не заслуживаютпредупреждение."
И там было нечетное мораль , которая , казалось бы , пронизана эту версию Земли. Казалось, что в отношениях между их сектами было по крайней мере легкое пренебрежение. Тем не менее, она не понимала, почему воспоминания ее сосуда указывали на что-то забавное. Было ли неразумно ожидать, что они узнают тех, кого называют одержимыми демонами? Считали ли другие соперничество между сектой Сина и сектой Фиолетового персика забавной глупостью? Ее попытка исследовать воспоминания своего сосуда для подробностей оставила ее в таком же замешательстве, как это часто бывало. ХостФормат памяти Тейлор Хеберт, возможно, был глупым, но все же был предпочтительнее, чем ее нынешнее сосуд; эмоции в воспоминаниях ее сосуда часто не соответствовали эмоциям, которые она испытывала в результате своего впечатления.
"Но я полагаю, что смогу предупредить их, как только ты благополучно доставишься к старейшине Хэнгу", — вздохнула Син, очевидно, неверно истолковав свое замешательство как неодобрение.
Пожалуйста, сделай. Я не хочу никакой конкуренции.
Брови Королевы-Администратора нахмурились еще больше, и она отогнала из вторых рук воспоминания о детях, втирающих грязь в волосы ее сосуда. Конкуренция в целом была хорошей, даже если временами она могла временно разочаровывать. К сожалению, она не могла просто пометить воспоминания своего сосуда, чтобы дать им такой же или более низкий приоритет по сравнению с более новыми воспоминаниями.
Интерлюдия: Внутренний глаз.
Цзиньгуй будет помнить день своей смерти до конца своей бессмертной жизни. Она старалась по возможности игнорировать воспоминания о своей болезненной кончине, и, к счастью, это не было особенно сложно.Последующие события отвлекали гораздо больше. Они начали с помпезной лекции, ее последующего отказа от реинкарнации и решения стать голодным демоном, чтобы наказать всех, кто причинил ей вред в жизни. По крайней мере, так она сказала искусителям. Она была гораздо больше заинтересована в захвате власти, в которой ей было отказано раньше.
Демонические искусители не рассказали ей о Яме за пределами неопределенных испытаний.. Она провела годы, когда на нее ступали и карабкались души старше и более развитые, чем ее собственная, цеплялись и цеплялись за нее, переживали воспоминания, которые изначально не были ее собственными, и в любом случае делали их частью себя. Все это в, казалось бы, безнадежной попытке достичь вершины кучи душ и вернуть ее тело к жизни. Там не было места для сожаления , когда она ненавидела все другие демон там очень, очень много, и идея , наконец ,принимая реинкарнацию была неприятной после того, как она боролась так трудно вернуться. Она не приняла воспоминания других демонов, просто чтобы позволить всем их страданиям быть напрасными.
В конце концов, однако, она поняла, что гораздо легче просто вцепиться в кого-то большего и сильного и позволитьему взбираться наверх. Она была достаточно маленькой, чтобы остаться незамеченной, если избавилась от эмоций из чужих воспоминаний и сохранила только знания. Ирония ситуации не ускользнула от нее: будь она еще жива, это знание сделало бы ее гением и идеальной наследницей. Ей не нужно было быть биологическим ребенком кого-то важного; вместо этого дворяне будут просить усыновить ее. Неудивительно, что смертные так часто шли на опрометчивые сделки в обмен на демонические знания.
Ее первое верховое животное не удалось, и ее утащили обратно под поверхность цепких душ. Это научило ее прыгать на новую гору всякий раз, когда одна из них начинала тонуть, и поэтому началось ее медленное восхождение вверх. Некоторые пытались утащить ее за собой, когда видели, как она прыгает мимо. Некоторым даже это удалось. Большинство этого не сделали.
Она с трудом могла в это поверить, когда наконец оказалась достаточно близко, чтобы прыгнуть в верхний свет. Новые демоны могли провести большую часть века, цепляясь за мир смертных, и она справилась с этим за ... более восьми лет, но менее чем за одиннадцать? Это казалось правильным. Достаточно взрослые, чтобы женихи бросались к ее ногам, где они и были ,но не настолько стары, чтобы колебаться в этом вопросе из-за возраста. Было бы неприятно ставить марионетку в тело, которое сейчас намного моложе ее разума, но она выдержит.
Она вернулась в свое тело через несколько мгновений после смерти. Время в Яме было гораздо более податливым, чем в мире смертных, и если она намеревалась вернуться к месту и времени своей смерти, то она это сделает. Она тихо застонала, поднялась на ноги и не подняла обе руки, чтобы потереть глаза.
Полное непонимание царило в течение нескольких секунд, пока ее тело двигалось без ее участия. Вскоре его сменила яркая ярость. Предполагались новые демоны иметь право преимущественной покупки на собственные туши! Как вообще кто-то вторгся? Одержимость требовала времени, когда человек не был бывшим владельцем, и даже самый сильный из демонов должен был занять больше, чем несколько секунд, когда она ушла!
В тот момент, когда узурпатор Цзиньгуй открыл рот, ее жалобы были рассечены точнее, чем лезвие.
"Почему она не могла поместить меня в что-нибудь чистое?"
Цзиньгуй даже не волновали конкретные сказанные слова. Важна была чистая сила, исходившая от каждого слова. Одного слова было бы достаточно, чтобы превратить всю улицу в пепел, если бы ее энергия ускользнула. Узурпатор Цзиньгуй небрежно говорил полными предложениями. Вор не заметил, ему было все равно, когда Цзиньгуй укусил и выкачал столько лишнего, что нового демона стало тошнить от переедания.
Тогда Цзиньгуй решила, что воровка может забрать ее старое тело. Она просто хотела, чтобы они продолжали так говорить.
И они это сделали.
Цзиньгуй была вполне уверена, что ее опыт владения мячом даже отдаленно не был нормальным. Демон, который не смог овладеть своей целью, будет изгнан и отброшен как нежелательный ублюдок (или она сама). Опыт Цзиньгуй был совсем другим. Демон был сбит с толку, когда вор впервые обнаружил ее. Она была готова лгать, торговаться, просить милостыню, и сущность просто... отпустила ее. Предполагалось, что она была безобидным влиянием старых воспоминаний Цзиньгуй, а не полноценным демоном, и что сопутствующая путаница, которую чувствовал вор, была вызвана ее неспособностью надежно прочитать воспоминания Цзиньгуй.
Это были одни из первых предположений инопланетян, которые раскрыла Цзиньгуй, и единственные, которые, как она знала, были ложными. Узурпатор, казалось, принадлежал к расе богов, которые стали настолько могущественными, что им приходилось притворяться слабыми, чтобы узнать что-то новое. Большинство подтолкнуло своих "носителей" к еще большим высотам и просто двинулось дальше, когда эти хозяева умерли, пытаясь. Воровка была одной из немногих, кто действительно заботился о своих хозяевах и, видимо, из-за этого толкал их дальше.
Цзиньгуй праздно гадал, у скольких великих исторических личностей есть скрытый бог или богиня, нашептывающая им на ухо. Она подозревала, что их довольно много. Просто еще одно преимущество, предоставленное этим избалованным людям, когда она была оставлена ??истекать кровью и умирать на улице. Над ними шутят: возможно, она больше не сможет наслаждаться этим при жизни, но Цзиньгуй по-прежнему была пожалована королевой богов. Потребление выброшенных обрывков силы королевы было вкуснее и менее утомительно, чем проблемы, с которыми пришлось бы столкнуться Цзиньгуй, будь она человеческой сиротой.
Вор привык направлять смертных через дары силы и шепот в их разуме. Кража тела Цзиньгуй была серьезным отклонением от нормы, но богиня была до странности счастлива. Похоже, ей нравилось сталкиваться с проблемами и обстоятельствами, из-за которых Цзиньгуй хлестал или плакал от разочарования. Со своей стороны, Цзиньгуй была довольна тем, что наедалась нежелательными объедками королевы и спокойно наблюдала, как богиня справляется с жизненными невзгодами. Если бы королева оставалась достаточно долго, Цзиньгуй не нужно было обладать трупами и легковерными людьми, чтобы ходить по царству смертных. Она могла создать тело только из силы и воли и, возможно, даже отклонить знаки своей природы в сторону, как это сделала королева.
Невозможно было не полюбить кого-то, так счастливого стремиться к самосовершенствованию через невзгоды, столь готового нанести ответный удар, когда другие причиняют ей вред, разум настолько очаровательно чуждый, что она могла терпеть страдания, даже когда планировала выходы из них. С этого момента было трудно не ненавидеть окружающих даже больше, чем это уже делал Цзиньгуй. Как они смеют плохо обращаться с идущим среди них божеством? Разве они не знали, что королева может уничтожить их всех одним словом?
... Ну, очевидно, они не знали. В словах королевы были шедевры скрытого обмена сообщениями, тихая песня, которая позволяла скрытым богам узнавать друг друга в тот момент, когда они слышали даже самый тихий шепот от сверстника. Смертные даже не заметят силы, проходящей у них под носом. Было ли это унизительной и экстравагантной тратой силы? Возможно, для простых смертных, но не для этой царицы богов. Даже получение первого из титулов королевы, королевы-администратора, заняло у Цзиньгуй почти два года! И Цзиньгуй имел возможность слышать мелкие мысли королевы! Ни у кого другого не было шанса. Только ей была предоставлена ??возможность узнать секреты богини.
Или, по крайней мере, секреты, дарованные единственному фрагменту богини. Цзиньгуй не мог не восхищаться идеей разума настолько огромного и могущественного, что даже его осколки были за гранью понимания. Как можно вообще стать таким сильным? Конечно, не нормальное выращивание; все умное сошло бы с ума от скуки задолго до того, как достигло бы уровня могущества королевы!
Демон давно перестал бояться открытия. Цзиньгуй могла спрятаться в гигантской тени королевы, как ребенок за спиной своей матери — если бы эта мать была размером с империю. Цзиньгуй было трудно оценить, насколько сильной она стала, и, по правде говоря, Цзиньгуй не хотела сравнивать себя с чем-либо в выгодном свете, когда демон не делал ничего, кроме пиршества из отбросов богини. Она была бы довольна отсутствием голода и приберегла бы сравнения личной силы до того момента, когда богиня в конце концов уйдет.
При этом у Цзиньгуй не было абсолютно никакого намерения позволить другому демону разделить ее приз; этот демонический культиватор мог сразу же выебать. Было ли у Цзиньгуй более чем достаточно избыточной силы, чтобы поделиться с другим демоном? Конечно! Она хотела? Точно нет! Подарки Цзиньгуй были украдены у нее при жизни, и она отказалась делиться этими подарками теперь, когда наконец смогла их удержать. Другие демоны могли найти свою собственную богиню для тени, за исключением ха-ха, нет, они не могли! Эти боги слишком хорошо прятались для этого.
Быть спасенным членом секты ее предка было совершенно неожиданно. Услышав, что старый дурак хочет вернуть Цзиньгуй, смущение превратилось в ярость. Теперь он хотел ее вернуть? Когда она была мертва, демон, а ее место заняла богиня? Если бы она контролировала их тела, она убила бы его за оскорбление! Но с отказом в этом удовлетворении Цзиньгуй снова бросилась на пир божественных объедков и предалась гневному обжорству.
Может, ей удастся найти способ сделать так, чтобы его убийство показалось хорошей идеей. Королева-администратор мало заботилась о смертных жизнях; Большинство ее возражений против убийства носили скорее практический, чем этический характер. Цзиньгуй просто нужно было правильно оформить убийство одного из лидеров могущественной секты, который, по-видимому, снова захотел иметь правнучку после того, как было слишком поздно, и, скорее всего, испортил бы ее.
... Цзиньгуй не сможет этого сделать, не так ли? Отлично!Старый дурак мог расточать всю свою нежность кому-нибудь, кроме нее. Ей было все равно.
Интерлюдия: Стекло.
Хэн Ли сидел за столом со всеми внешними признаками спокойствия: с бесстрастным лицом, глазами, уставленными ни на что конкретное, и без случайных подергиваний, свидетельствующих о возбуждении. Его руки были сжаты вокруг зеленой керамической чашки, наполненной давно остывшим чаем, но это не было редкостью для земледельцев. Любой проходящий мимо мог бы просто подумать, что он занят легкой медитацией.
Его маска спокойствия была ложью. Ему ничего не хотелось, кроме как промчаться по городу в поисках наследника. Он хотел выламывать каждую дверь, обыскивать каждое строение и требовать ответов от любого, кому не повезло встретиться на его пути. Сознательно, однако, он знал, что это будет совершенно контрпродуктивно. Кто бы не сбежал, когда сумасшедший земледелец прорвался через их город? Наплыв тел увеличивал вероятность того, что маленький Цзиньгуй получит травму.
Личный поиск в более спокойном темпе вызовет аналогичные проблемы. Одно дело для учеников секты искать ребенка по тому или иному поручению; Секты нередко разыскивали неаффилированных детей, которым удавалось произвести впечатление на кого-то из их числа. Совсем другое дело для старейшины искать лично. Это подразумевало гораздо больший уровень ценности и, следовательно, потенциальные рычаги воздействия, если одна из других сект найдет ее первой.
Итак, он сидел, ждал и пытался сдержать гнев на определенную группу учеников, чтобы не испортить его ци. О, он очень хорошо знал, что его теперь уже бывшие помощники потратили взятки, которые он дал им, на себя. Неужели они действительно думали, что он был настолько глуп, что дал им полную свободу действий, узнав о неудаче своих старших? Тьфу! Он мог преследовать ложные сведения в нескольких предыдущих случаях, но это вряд ли означало, что он был дряхлым.
Действительно, дряхлость была чрезвычайно редким заболеванием среди земледельцев. Компетентные практикующие умрут, прежде чем кто-нибудь узнает об их слабости ума. Забытые ритуалы позволили бы ползучему вторжению времени. Ошибки приведут к изъянам, и их основы рухнут под тяжестью веков. Верить в то, что его разум подвел его, было не только оскорбительно, но и невежественно. Им следует проводить больше времени в библиотеке, а не злоупотреблять выделенными им средствами и игнорировать четкие и простые инструкции!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |