Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но я не могла. Стояла, хлопала ресницами, и... и собственно, всё. А он тоже стоял! И тоже смотрел, но очень скоро не выдержал.
Шаг навстречу, ещё один, третий... А потом капкан мужских рук захлопнулся, и я ощутила, что пьянею. Причём стремительно! Быстрей, чем можно вообразить!
Дантос притянул ещё ближе и зарылся носом в мои волосы. Затем наклонился и поцеловал в обнаженное плечо. Я же едва не замурлыкала, ощутив тепло его тела и такой родной, такой желанный запах. А через миг запрокинула голову и подставила губы.
Умолять не пришлось. Их светлость воспользовались приглашением сразу, без колебаний... Но вот беда: чем дольше он целовал, тем яснее я сознавала — мало! Мне категорически мало этого поцелуя, да и объятий совершенно недостаточно.
Руки сами потянулись к вороту мужской рубахи, тело нетерпеливо выгнулось. Увы, но факт — я ужасно истосковалась по Дану. Если бы во время путешествия он не заморачивался на приличиях, которые мешали ночевать в одном номере, всё было бы спокойнее, а так... Я больше не могла ждать. Не могла и не хотела! И блондинчик моё нетерпение не только услышал, но и поддержал.
Он быстро избавился от камзола, подхватил меня на руки и понёс к кровати. Бережно уронил на атласное стёганое покрывало и наклонился, чтобы вновь прикоснуться к губам. И если до этого момента у меня ещё сохранялись какие-то остатки разума, то теперь мир поплыл окончательно. Я была пьянее хмеля, и мне это состояние нравилось.
Секунды, которые потребовались Дану, чтобы сбросить сапоги и стянуть с себя рубаху показались вечностью. Зато потом он очутился совсем близко и наконец-то покусился на моё полотенце.
Я... запротестовала, но не всерьёз, а чисто из вредности. И очень порадовалась тому, что блондинчик истолковал протест совершенно верно — то есть внимания на попытки удержать ускользающую ткань не обратил.
А справившись с полотенцем, лёг сверху, придавив обнаженную меня к постели, и подарил взгляд, исполненный такого желания, что я, вопреки логике и опыту, залилась краской. И тут же услышала:
— Ну вот ты и попалась, малышка...
Мм-м...
Пришлось закусить губу, чтобы не улыбнуться.
Конечно, дорогой. Конечно, ведь я даже не догадывалась, чем может кончиться эта трансформация! Так что да — ты бесконечно коварен. Ты соблазнил, искусил и...
Додумать, увы, не смогла, ибо в следующий миг меня попросту огорошили:
— Ах вот как! — В голосе Дана прозвучали нотки шутливого, но всё-таки возмущения. — Ладно, малышка. Я тебя услышал!
Герцог Кернский снова припал к моим губам, а его прикосновения стали предельно откровенными. Но я на эту откровенность не ответила — меня посетил шок.
Это что же получается? Теперь телепатия Дантоса работает независимо от того, в какой форме я пребываю? Бес меня пожри, но это... это несправедливо!
— Почему несправедливо? — прервав поцелуй, спросил Дантос.
— Потому что! — дала исчерпывающий ответ я.
А вместо сочувствия или поддержки поймала тёплую улыбку и новый, очень медленный поцелуй в губы. И очень чётко поняла — если Дантос сейчас остановится, то я за себя не отвечаю. Но... герцог Кернский не остановился. Ни на секунду. Ни на миг!
Из накрывшей дрёмы вырвал далекий звук голосов. Это было неожиданно, и я вздрогнула, чтобы тут же замереть в напряжении. Но уже через мгновение расслабилась и блаженно зарылась лицом в подушку. Закрыла глазки и притворилась, что всё ещё сплю.
Голоса доносились из соседней комнаты — из гостиной. Один принадлежал Дантосу, а второй, кажется, Полли. Спустя несколько минут догадка насчёт горничной подтвердилась, и даже причина визита выяснилась — Полли приносила обед. Но прежде чем я узнала эти подробности...
Голоса замолчали, а дверь спальни приоткрылась с тихим шелестом. Дальше был едва различимый звук шагов, ощутимое проседание матраса и щекотный шепот в ушко:
— Всё ещё спишь?
Мне было так хорошо, так тепло и комфортно, что хотелось сказать "да" и продолжить. Но желание увидеть Дантоса оказалось сильней.
Так что я потянулась, зевнула и лениво перевернулась на спину. И тут же удостоилась тёплой улыбки и сияющего взгляда серых глаз. Этот взгляд ужасно смутил, но я свои эмоции не выдала — улыбнулась в ответ и спросила:
— Нас все потеряли, да?
Блондинчик, который, к слову, был уже полностью одет и причёсан, пожал плечами, давая понять, что реакция окружающих ему не слишком интересна. Тут же наклонился, легко поцеловал в подбородок и встречный вопрос задал:
— Есть хочешь?
Вот так я и узнала о визите горничной. Затем облачилась в одну из многочисленных герцогских рубашек и, потягиваясь, отправилась вслед за Даном в гостиную.
Картина, которую там застала, не удивила. На столе, установленном возле одного из огромных окон, появилась белоснежная скатерть, а на ней тарелки и кофейник — обед их светлости. Ну а угощение для маленького дракона рядом, на полу.
Меня такой подход, разумеется, не оскорбил, а вот Дантос недовольно фыркнул. Потом привычно подхватил миски и, водрузив их на стол, галантно предложил даме стул. Я, разумеется, согласилась, но с одним условием:
— Миски мои.
Блондинчик чуть скривился, однако спорить и подсовывать мне "человеческую еду" не стал. И это сильно порадовало, ибо порции, приготовленные для светлости, были прямо-таки гигантскими. Раза в полтора больше, чем обычно.
Последнее вызвало недоумение и стало поводом вопросительно заломить бровь.
— Это компенсация за пропущенный завтрак, — усевшись напротив, признался Дан.
Тут же вспомнились слова о том, что меня искали всё утро, и причины по которым кто-то не позавтракал стали более чем ясны. Но совесть проснуться не успела — от раскаяния меня отвлекло тихое и удивлённое:
— Ну надо же...
— Что случилось? — обратилась к Дантосу я.
В ответ мне предложили приглядеться к набору столовых приборов, и... в общем, повод для удивления действительно был. Хотя, с учётом сведений, полученных от Жакара...
— Некоторые из слуг догадываются, что я не просто дракон, — сказала, умыкнув у светлости сперва ложку, а потом и вилку.
— Я в курсе. Но ведь это не повод нарушать конспирацию.
Дантос был настолько серьёзен, что я не выдержала и разулыбалась. Тут же подхватила пшеничную булочку и сосредоточилась на супе. Уж не знаю почему, но после Рестрича все эти тайны и скрытность отошли даже не на второй, а на третий план. Я просто чувствовала — ничего дурного не случится, всё будет хорошо.
Мой визави точно смотрел на вопрос серьёзнее, но голод оказался сильнее желания спорить. В итоге блондинчик последовал здравому примеру — тоже обратил внимание на суп.
А через четверть часа, когда первый голод был утолён, это самое внимание переключилось на меня. Теперь Дантос сидел, жевал, поглядывал и молчал. Причём молчал выжидающе!
Вот тут и открылась главная проблема одной излишне рисковой девочки. Да, я приняла истинный облик и даже губы под поцелуй подставила, но простить не простила. То есть говорить нам было не о чем, разве что о выходке с приглашением Катарины и о трупе Ласта. Ну и о дневнике, разумеется.
И я уже даже раскрыла рот дабы сообщить блонди о своём намерении задержаться в образе человека, но решительный стук в дверь мою инициативу оборвал.
— Дантос, нужно поговорить! — голос Вернона прозвучал очень сурово. — Срочно!
Мои намерения... нет, не изменились. Но я быстро сообразила, что если останусь в истинном облике, то дальше покоев герцога Кернского не уйду. То есть буду вынуждена сидеть тут, в то время, когда там, снаружи, стряслось что-то важное.
Такой расклад, конечно, не понравился, и я спешно поднялась на ноги, чтобы удалиться в ванную.
— Вернон, минуту подожди! — крикнул тем временем Дантос и тоже вскочил.
Он в два счёта оказался рядом, ухватил за руку и привлёк к себе. В серых глазах читалась... нет, не мольба, но искренняя просьба: "не превращайся"!
Увы, но времени на обсуждения не было, и мне пришлось вероломно кивнуть. И сделать вид, будто намерена просто пересидеть визит мага в спальне.
С тем и ушла. Покинула гостиную, чтобы вскоре оказаться под той же дверью в облике чешуйчатой девочки и услышать предельно нервное:
— ...план императорского дворца и слепок с ауры главного хранителя, понимаешь?! И у меня нет никаких сомнений в том, что он этим слепком воспользовался! То есть этот человек проник в государственные тайны! И какие из них он унёс в могилу, а какие разболтал или продал мы знать не можем.
— И что ты предлагаешь?
— Во-первых, сообщить Роналкору, а во-вторых...
Нет, договорить Вернон не смог. Магу помешало выразительное "ву-у-у" в исполнении одного ну о-очень сладкоголосого дракона.
Попыток встать на задние лапы и открыть дверь самостоятельно я не делала — ждала, когда за мной поухаживают. И дождалась... не очень довольного моим появлением Дантоса.
По всему выходило, что в этот раз телепатия не сработала, что для герцога Кернского превращение стало сюрпризом. Но угрызений совести я опять-таки не испытала — в данный момент меня больше заботила глупая идея Вернона рассказать обо всём Роналкору.
— Почему ты считаешь эту идею глупой? — спросил Дан, и я невольно вздрогнула.
Помянула крепким словом нестабильность ментального контакта, а потом призналась...
— Ву! — сказала я. Что в данном случае означало: подумай сам, если Роналкор узнает, то в замок сразу же понаедут всякие следователи, дознаватели и прочие личности. А нам эта толпень нужна?
Блондинчик довод не оценил — поджал губы и глазища прищурил. А через миг в тишине гостиной прозвучало:
— Кстати, а что ты говорила о векселях?
Маленькая красивая я сделала большие глаза и бросила взгляд на переполненного эмоциями Вернона. А не найдя поддержки, грациозно плюхнулась на попу, обвила лапки хвостиком и тяжко вздохнула. Подвергаться допросу, конечно, не хотелось, но я с самого начала знала, что процедуры этой не избежать.
— Так что с векселями? — напомнил блондин.
Я вздохнула опять и принялась делиться знаниями. И даже не сомневалась — вот сейчас телепатический дар светлости сработает без сбоев.
Сообщение о том, что я знаю найденного в склепе человека, удивления не вызвало. Признание, что человек этот был магом, тоже восприняли ровно. А вот когда я напомнила про ошейник и рассказала про роль Ласта в его появлении на драконьей шее, воздух в гостиной резко наполнился грозой. И источником этой грозы был, разумеется, не Вернон.
Угу, герцог Кернский пришел в ярость, причём резко. На мгновение стало страшно за дорогущую мебель, но крушения всё-таки не случилось. Зато мы поняли — подпускать Дантоса к трупу не стоит. Впрочем, если этот труп уже осмотрели, и он больше не нужен, то почему нет?..
Парой минут позже, когда буря стихла, я пояснила насчёт векселей. Рассказала, что бумаги принадлежат мне, что Ласт забрал их после того, как заковал в ошейник. Данный поступок Ласта стал поводом для новой вспышки герцогского гнева, и тихого замечания Вернона:
— Этому человеку очень повезло, что он умер. Иначе...
Продолжить Вернон не потрудился, ибо ситуация была понятна без слов. Хотя лично я уверенности в том, что смерть от рук Дана была бы мучительней, не имела. И это моё мнение незамеченным не осталось...
— Поясни, — справившись с новым приступом злости попросил блондинчик.
Вот тут я вновь потупилась и даже чуть-чуть смутилась, но всё-таки сказала.
— Ву. — Что означало: мне известно от чего умер Ласт. И это не многим легче смерти от пыток.
Их светлость нахмурилась, сложила руки на груди. Потом передала мой ответ Вернону и нахмурилась сильнее. А маг встрепенулся...
— И что же это было? — спросил он. — Я вижу, что смерть не рядовая, но единственное, что смог определить — труп не опасен и не заразен.
— Ву-у-у, — вырвалось в ответ.
А меня, вопреки воле, захлестнуло одно не слишком приятное воспоминание...
...Датар-Ши — небольшой городок на границе со Степью. Узкие улицы, вечная пыль, сухой, словно пергамент, воздух. Но желание поёжиться и втянуть голову в плечи вызвано отнюдь не архитектурой или климатом. Просто... это воровской город.
Нет-нет, ничего особо страшного тут не происходит! И властям, объявись те в Датар-Ши, придраться будет не к чему. Вернее, придраться-то смогут, но только в том случае, если отыщут подземные ходы, скрытые под подвалами и канализацией. А это невозможно. Правда невозможно. Совсем-совсем!
Я сижу под широким тентом, за плетёным столиком, и пью прохладный чай. Чуточку злюсь, потому что Ласт ушел в подземелья два дня назад, и столь долгое его отсутствие искренне раздражает. А ещё... немного боюсь, потому что мужчин вокруг предостаточно, и я слишком часто ловлю на себе заинтересованные взгляды.
От этих взглядов хочется чесаться. Хочется встать, отряхнуться и вновь спрятаться в гостинице, но я не намерена потакать своим страхам. Во-первых, я весь вчерашний день в номере просидела и, кажется, начала покрываться плесенью. Во-вторых, люди этого сорта чуют страх не хуже, чем собаки, и относятся к нему не иначе, чем к приглашению напасть.
В итоге, когда чашка пустеет, я встаю и направляюсь к главной площади. Я знаю, что там есть торговые ряды и хочу оценить ассортимент. Возможно даже прикупить какую-нибудь безделушку или две. А может быть и три — а что, денег-то после последнего дела много!
Вот только Леди Судьба мои планы меняет. Нет-нет, я благополучно добираюсь до торговых рядов и даже безделушки вижу, но ноги как-то сами несут к небольшому прилавку, на котором разложены амулеты и прочая магическая дребедень.
— Что юной леди угодно? — спрашивает худенький, но очень бодрый старик.
Я пожимаю плечами и начинаю рассматривать вещи. Потом всё-таки признаюсь:
— Защита от воровства.
— А... — протягивает продавец понятливо.
Он бросает подчёркнуто-хитрый взгляд по сторонам, но я морщу нос, давая понять, что интерес никак с местным населением не связан. Я же не первый день живу, и мне прекрасно известно, что тут, в Датар-Ши, вероятность ограбления мала (просто воровать у вора — моветон). Но в принципе, в целом, защита нужна. Мы с Ластом слишком много зарабатываем в последнее время...
— Тебе попроще или получше? — уточняет продавец.
— Второе, — отвечаю бодро.
А собеседник щурится и новый вопрос задаёт:
— От простых людей или от магов?
Старик замолкает, а мне отчего-то кажется, что он прекрасно осведомлён в чьей компании я в этот город явилась. Поэтому собственный ответ вызывает толику смущения.
— Ото всех.
Продавец заламывает бровь и мне совсем неудобно становится. Уж от кого, а от Ласта у меня секретов нет, и мне очень не хочется, чтобы кто-то думал иначе. Но улыбочка, с которой смотрит старик, слишком красноречива. Хотя...
Я морщусь и усилием воли избавляюсь от глупых мыслей. Какая, бес пожри, разница что подумает торговец? Чего я распереживалась?
— Мне нужна защита от воров. И неважно кто этим вором будет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |