| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Разве... Разве ты убил его в СВОЕМ доме?
— Ну конечно же, в своем. Здесь, в этом замке. Если захочешь, то позже я могу показать тебе даже место, где это произошло... Почему же тебя это удивляет?
Волдеморт вгляделся в лицо мальчика. Гарри буквально выплеснул то воспоминание, которое каждый раз тревожило его, когда дементоры были рядом.
— О, значит ты запомнил тот день! Удивительно, просто поразительно!.. А что тебя, собственно, удивляет?
— Ты убил отца, а потом пришел к нам с мамой, — сказал Гарри.
— Нет, совсем нет. Неужели тебе никто не рассказал историю того вечера? Хотя бы это они могли сделать для тебя! — удивился Волдеморт. Затем увидел, как мальчик отводит глаза в сторону. — Неужели ни Дамблдор, ни твой крестный не нашли для этого времени? Забавно... Ну ладно, не кипятись... Тот голос, что ты слышал... Это был не твой отец. Это был некий Карадок Дирборн. Доверенное лицо Дамблдора. В вашем доме он находился для охраны, пока отец твой ходил в разведку. Думаю, он просто дом охранял, а не вашу семейку, поскольку увидеть он никого не мог после того, как Хранитель у вас появился. Я тогда и не знал, что он тоже в Ордене. Прихожу, а он выскакивает. Ну и пришлось его успокоить...
Гарри глядел на Волдеморта с изумлением, смешанным с недоверием. Тот голос, что он слышал, это был не голос его отца, Джеймса Поттера? А голос совершенно постороннего человека? Ерунда, не может быть! Как же так, ведь Грозный Глаз говорил, что нашел в доме тела Джеймса и Лили. Не мог же он спутать этого Дирборна с отцом?
Волдеморт читал эти мысли как в открытой книге.
— Честно говоря, не знаю, куда делось тело Карадока, — ответил Волдеморт на невысказанный вопрос Гарри. — Нужно у Хвоста спросить... Я ведь прибыл в вашу деревню с телом Джеймса Поттера, хотел отвлечь мамашу твою, чтобы спокойно до тебя добраться. Но этот псих мне помешал... Наделал шуму, так что пришлось в открытую мне выступать...
— Это был отец, — упрямо сказал Гарри. — Он говорил маме, чтобы она брала меня и убегала...
— Нет, твои воспоминания тебя обманывают. Кардок действительно кричал что-то в этом роде, но, думаю, он даже не знал наверняка, есть ли вы в доме. Он просто не мог вас видеть, даже если бы стоял рядом! Бегал по дому как сумасшедший, хлопал дверьми, как будто двери могли меня остановить! Пришлось его утихомирить... Я ведь даже не убивал его, просто обездвижил. Мне ни к чему было понапрасну тратить свои силы. Те, кто говорят, что я маньяк, которому нравится убивать, ошибаются. Я редко убиваю и только тогда, когда без этого не обойтись... Если хочешь, я вызову сюда Хвоста, и он нам расскажет, как было дело...
До Гарри наконец дошло. В ту ночь в Годрикову Лощину Волдеморт прибыл не один, а с этим предателем, Питером Петтигрю... Почти три года тот жил в спальне вместе с Гарри. Сколько бы он мог рассказать! Сколько секретов открыть! Вспомнилась статья, которую давала ему почитать Гермиона. Да, эти маглы из деревни, они же видели кого-то то ли карлика, то ли ребенка... Это был Хвост! Как же это раньше не пришло ему в голову?
— ...думаю мы сумеем сделать это немного позже... Ты еще не устал? Нет? А, тебе хочется услышать продолжение? Ну что ж, я уже сказал тебе, что у меня нет тайн от тебя. Если моя искренность сумеет тебя убедить в моей правоте и ты перейдешь на мою сторону, то эта информация только скрепит наш союз. Если же ты по-прежнему будешь пытаться меня убить, то тебе придется умереть самому. Как видишь, у меня нет никаких оснований скрывать от тебя что-либо...
Лорд Волдеморт устроился в кресле поудобнее и задумчиво посмотрел перед собой. Взгляд его затуманился, Гарри мог смотреть на своего врага совершенно спокойно — тот даже не думал лезть к нему в мысли.
— Забавная штука, эта история. Когда вспоминаешь, словно бы переносишься во времени, — задумчиво произнес Волдеморт. Гарри даже не понял, к нему он обращается или говорит сам с собой. — В тот вечер Хвост явился ко мне с очередным донесением. В тот момент в замке было несколько моих Пожирателей. Кто-то докладывал о выполненных заданиях, кто-то явился за инструкциями... Хвост не хотел, чтобы его видел кто-нибудь из моих людей, слишком опасался, что информация дойдет до Дамблдора... Трусом был, трусом и остался... Да... Я только вошел в секретную комнату, когда вдруг услышал, как Хвост запищал. Или захрипел... В общем увидел я, как он, выпучив свои маленькие глазки, пятится к стене, с ужасом глядя на штору. Я тоже посмотрел туда, но ничего не увидел. Тогда я спросил у него, что за приведение он увидел? Он, задыхаясь, тыкал пальцем в штору и хрипел. Затем вдруг выкрикнул: "Могущественный Лорд, это Джеймс Поттер". И тут я и вправду увидел, что рядом с окном стоит молодой Поттер.
Волдеморт замолчал, задумчиво крутя в руках маленькую статуэтку. Гарри слушал его с широко раскрытыми глазами. В эту минуту он забыл обо всем: где он находится, что ему нужно делать... Луч солнца коснулся статуэтки и она блеснула. Приглядевшись, Гарри увидел, что это фигурка змеи, которую Волдеморт быстро вращал в своих длинных тонких пальцах, похожих на паучьи лапки. На среднем пальце правой руки Гарри вдруг заметил серый перстень. Этот перстень вызвал чувство дискомфорта, причину которого мальчик не смог себе объяснить. Впрочем, он мгновенно забыл и о кольце, и о фигуре змейки, поскольку его собеседник снова заговорил.
— ...Он сразу понял, что я его вижу. Поднял палочку и попытался напасть на меня. Я отклонил его заклинание, но он тотчас послал второе. Промахнулся, попав в большое чеканное панно, которое упало со стены и покатилось по полу... Грохот услышали находящиеся в соседней комнате Пожиратели. Они вбежали в комнату... Удивительное это заклинание... Хвост открыл мне Поттера и я мог его видеть, а мои Пожиратели его не видели и не слышали. И не могли понять, что происходит... Поверь, я не хотел убивать его... По крайней мере сразу. Но он начал отчаянно прыгать, размахивая палочкой. Пара заклятий попало в Пожирателей, остальные не могли понять, откуда летят лучи. Этот идиот Хвост не сообразил, что должен открыть секрет и остальным, а мои слуги вдруг начали стрелять заклятиями во все стороны. Со стен посыпались картины, мебель летала по комнате... Мне этот шум надоел и я попросил этих идиотов выйти... Но увлекшийся своей невидимостью Поттер уложил еще одного, а потом повернулся ко мне. Я попросил его быть повежливее с хозяином, но он не послушался. Стоял и посылал в меня одно заклятие за другим. Как будто меня можно достать его детскими заклинаниями! Но они рикошетили. Я подумал, что будет неплохо, если хоть кто-нибудь из моих болванов останется на ногах, поэтому остановил его. Простое заклятие он отразил, пришлось убить его...
Ненависть поднялась в Гарри огромной волной, которая, казалось, разорвет сейчас и его самого, и путы, и даже чучело великана. Волдеморт снова замолчал, погрузившись в свои мысли. Внезапно он вздрогнул и посмотрел на мальчика.
— Снейп говорил, что ты не силен в невербальных заклинаниях... Надо сказать ему, что он ошибался, — сказал Волдеморт, кривя губы в усмешке, которая не сулила Снейпу ничего хорошего.
Гарри на мгновенье даже стало жаль ненавистного учителя и ярость, бушевавшая в нем, неожиданно улеглась. Он потупился, выравнивая дыхание.
— Лучше себя пожалей, Поттер, — сверкнув красными глазами, сказал Волдеморт. — Я думаю, что ты перенял много моих талантов... Впрочем, у тебя и выбора-то не было. Младенец, в которого я вложил... вложил всего себя...
И еще одна волна душевной боли нахлынула на Гарри. Пытаясь удержать в себе крик, он так сжал губы, что они побелели.
— Почему ты не смотришь на меня? — вдруг взревел Волдеморт, терпение которого вдруг лопнуло. — Твой отец не боялся смотреть мне в глаза. Неужели его сын — трус?
Борясь с переполнявшими его чувствами, Гарри вздрогнул от крика, но глаз не поднял, даже зажмурился покрепче. Противник не должен, не должен знать, что он осведомлен о хоркруксах!
А потом все кончилось. Голова Гарри внезапно откинулась назад, глаза широко распахнулись. Нечеловеческая боль, казалось, разорвала все его тело. Упасть он не мог — чучело великана крепко держало кокон из веревок. И от этого было еще хуже. Краешком оставшегося в нем сознания Гарри понял, что эта боль совсем не такая как прежде... Она не затронула головы... И еще: он не мог закрыть глаза. Веки не слушались его! Мутнеющим взглядом он увидел, как Волдеморт поднимается из своего кресла и медленно идет к нему.
Гарри попытался отвести взгляд от зловещей фигуры, но не смог. Зрачки были столь же неподвижны, как и веки.
И тогда Гарри закричал.
Крик наполнил комнату, вырвался в открытое окно, проник сквозь каменную кладку стен, разносясь по замку.
Крик вытравил весь воздух, который только был в легких. Он разрывал горло, но Гарри не чувствовал этого. Невозможно было понять, какая боль — от того, что в его теле дробились кости, рвались мышцы, трескались сосуды, или от того, что мальчик чувствовал, как в его мозг все глубже и глубже пробирается взгляд Волдеморта — была сильнее. Из глаз хлынули слезы бессилия, но взгляду врага они не помешали.
Крик сорвался на хрип. В уголках рта показалась пена. И Гарри потерял сознание, так и не сумев отвести взгляд от приближающегося Волдеморта.
=============== Глава 65. Заговор ===============
— Ты немного передохнула? — с издевкой спросил Снейп, отводя палочку от Беллатрикс.
Женщина, только что пришедшая в себя, с недовольным ворчанием повернулась на полу и медленно встала.
— Ты... Ты пожалеешь об этом, Снейп! — выплюнула она, задыхаясь от ярости.
— Хорошо, хорошо, — безразлично ответил тот, оглядывая изрядно помятый и испачканный наряд Пожирательницы. — Только на твоем месте, я бы вначале привел себя в порядок...
Беллатрикс на мгновенье опустила глаза и посмотрела на свои измазанные в саже руки. Затем гордо подняла голову и вышла из комнаты. Снейп, постоял немного, прислушиваясь к удаляющимся шагам, затем повернулся к лежащей на полу Гермионе и поднял палочку. Ресницы девушки дрогнули. Еще один взмах, и на полу завертел головой Рон, оглядываясь вокруг.
— Профессор, — сказал он и запнулся.
— Не время разлеживаться, поднимай свою подругу, — фыркнул Снейп, ткнув рукой в сторону Гермионы.
Не вставая, Рон подкатился к девушке, и осторожно приподнял ее голову.
В это время за дверью послышались шаги и в комнату влетел Драко.
— Где моя палочка? — спросил он грубо.
— Я тоже рад тебя видеть, Драко, — с ухмылкой ответил Снейп. — Но все же боюсь, что некоторое время тебе придется обойтись без нее. Ты неосмотрительно оставил ее на полу и теперь она у Темного Лорда, вместе с палочками этих идиотов.
Снейп кивнул на сидящего в обнимку с Гермионой Рона.
— Тетка сказала, чтобы я тут посторожил, — отмахнулся Малфой, глядя на палочку Снейпа.
— Сторожи, — пожал плечами тот и повернулся к гриффиндорцам.
Драко огляделся вокруг, затем подошел к единственному креслу, стоявшему около двери, и уселся в него. Видно было, что парень изо всех сил пытается сохранить собственное достоинство.
— Ну, чего вы тут разлеглись, — брезгливо сказал Снейп. — Поднимайтесь!
— Вам не идет грубость, профессор, — тихо сказала Гермиона и, опираясь на плечо Рона, медленно встала, глядя бывшему учителю в глаза.
Снейп не успел ответить. Дверь распахнулась и в комнату влетела Беллатрикс.
— Где моя палочка? — рявкнула она с порога.
Снейп медленно повернулся к ней и, скривив губы в презрительной ухмылке, сказал:
— По-видимому, это у вас семейное... Драко задал тот же вопрос. И тебе я отвечу так же как ему: у Темного Лорда!
— Драко, он пытался освободить этих? — спросила Беллатрикс, задыхаясь от гнева.
Малфой что-то невнятно буркнул.
— Зачем ты снял с них заклятия? — повернувшись к Снейпу, спросила женщина, окидывая его тяжелым, подозрительным взглядом.
— Готовил их твоему приходу, — вежливо ответил зельевар.
— Драко, — женщина повернулась к двери. — Посторожи еще минутку, я заберу свою палочку...
— Мою тоже возьми, — сказал Драко ей в спину.
— Боюсь, Темный Лорд не будет рад твоему визиту, Белла, — крикнул, немного помедлив, Снейп.
Беллатрикс остановилась и резко обернулась.
— Что это значит?
— Темный Лорд сейчас беседует с одним молодым человеком, — флегматично ответил Снейп. — И он вряд ли обрадуется, если ему помешают.
— Ерунда, — не очень уверенно сказала Беллатрикс. Затем вернулась в комнату и огляделась.
— А где третий? — подозрительно спросила она.
— Именно с ним сейчас и беседует Темный Лорд...
— С Поттером? — выдохнула Беллатрикс, покраснев от гнева. — С какой стати мне может помешать этот наглец?
— Насколько мне известно, этот наглец уже однажды одолел тебя, — слегка скривив губы в усмешке сказал Снейп.
— Не он! Эта дурацкая статуя!.. У тебя плохие информаторы, Северус! — Беллатрикс прищурилась, глядя на Снейпа. Ноздри ее раздувались от негодования. Однако она сумела сдержаться и медленно повернулась. Взгляд ее упал на племянника. — Убирайся!
Малфой торопливо поднялся и шагнул в сторону. Беллатрикс подошла к креслу и уселась в него.
— Пока Темный Лорд беседует с одним, я поговорю с этими двумя, — сказала она и с упоением глубоко вздохнула. — Северус, будь любезен, поставь их к стене. И сооруди для них оковы. Мне нравится глядеть на обвисающие по стенам тела...
— Ты забыла, что у тебя нет палочки, — сказал Снейп.
— Да, конечно, ты прав... Но кое-что я могу сделать и без палочки... К тому же я надеюсь, что ты захочешь помочь мне! Хотя бы для того, чтобы доказать, что ты не пытался их освободить!
Беллатрикс раскатисто рассмеялась.
— Я не собираюсь тебе ничего доказывать, Белла, — сухо ответил ей Снейп. — У меня только один господин и только перед ним я держу ответ.
— Брось, Северус! Я никогда не буду доверять тебе. Ты это знаешь. Но немного уменьшить мое недоверие ты сегодня сможешь... Впрочем, пока я не хочу, чтобы ты помогал мне, я надеюсь сама справиться. Прошу лишь приковать их к стене. А потом я немного потренируюсь... Совсем немного... Лорд просил делать это в присутствии Поттера. Мне нравится наблюдать за физической болью, а ему — за моральной!
Женщина расхохоталась, откинувшись в кресле. Рон так крепко обнял Гермиону, что она еле слышно пискнула. Он сразу ослабил объятия и постарался повернуться, задвигая девушку себе за спину.
— Ну же, Северус, давай! Я умираю от нетерпения! — махнула рукой Беллатрикс.
Снейп посмотрел на нее долгим взглядом. Затем едва заметно кивнул и повернулся к обнявшимся подросткам. Как только его палочка начала подниматься, Рон с силой оттолкнул Гермиону себе за спину и кинулся на бывшего учителя.
— Импедимента! — успел крикнуть Снейп.
Рон, словно запутавшись в собственных ногах, рухнул на пол, цепляясь пальцами за мантию учителя.
— Идиот! — крикнул Снейп, стряхивая с себя руки подростка.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |