Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 12
Я переоделся в своем номере в отеле. Оставил на память Кельну свой смокинг и надел дорожный костюм. Взял саквояж с нехитрыми пожитками и вышел к администратору отдать ключ.
— Господин Иркутянин, посыльный принес ваш билет на дилижанс, — сообщил администратор.
— Спасибо, — сказал я, дал хорошие по немецким меркам чаевые и вышел на улицу.
Контора сбережения и займов братьев Закс находилась в пятнадцати минутах ходьбы от отеля, и от конторы до почтовой станции всего двадцать минут ходьбы. Ничто так не укрепляет организм, как спокойные пешие прогулки. Сильному спорт не нужен, слабого он погубит. А пешая ходьба уравнивает всех в шансах иметь хорошее здоровье.
Я аккуратно уложил в саквояж завернутые в пергаментную бумагу столбики золотых монет, проверил правильность взимания процентов за хранение, надел хромированный наручник на правую руку, прицепил чешуйчатую цепочку к саквояжу и направился в сторону почтовой станции.
— Господин, постойте, — какой-то человек небольшого роста бежал ко мне, размахивая руками. Подбежав, он слегка толкнул меня в грудь и я, перелетев через какое-то препятствие, упал на мостовую. Подбежавшие два человека с помощью ножиков пытались открыть замки саквояжа или разрезать ткань (кевларовую ткань ножиком не разрежешь), а догонявший меня человек пытался снять с мизинца левой руки колечко Нефертити. Кольцо держалось достаточно прочно, поэтому грабитель попытался его поворачивать. Я открыл рот закричать, чтобы он этого не делал и потерял сознание.
Очнулся я от пронзительного воя, летевшего откуда-то сверху. Вдруг огромной силы взрыв сотряс землю и вокруг меня начали подать обломки кирпича, какие-то куски дерева. Подскочивший мужчина в военной форме с автоматом МР-40 на ремне оттащил меня от стены дома, которая медленно стала падать именно в то место, где я находился.
В ушах стоял тяжелый звон, внешние звуки доносились откуда-то издалека, как будто из другого мира.
— Sie haben Ausweisspapiere? (У Вас есть документы?) — передо мной стоял мужчина в армейской форме с погонами капитана, на груди на цепи металлическая табличка в виде изогнутого щита, на груди знак за борьбу с партизанами. Да это же полевая жандармерия. Что они делают в городе? Какой сейчас год?
Я провел себя рукой по карманам и отрицательно покачал головой. У меня действительно не было никаких документов.
Указав рукой на саквояж, висевший на моей правой руке, капитан спросил, что находится в саквояже.
Я снова отрицательно покачал головой.
— Золото? — спросил капитан.
Я утвердительно мотнул головой.
— Эсэс? — снова спросил капитан. Снова отрицательное кивание.
— Партия?
Я подумал, что партия это наименьшее зло, с которым мне придется иметь дело, и утвердительно мотнул головой.
— Крысы бегут с тонущего корабля, — зло бросил капитан и подозвал к себе двух жандармов. — Помогите ему встать, сейчас мы идем в канцелярию гауляйтера.
В канцелярии царила неразбериха. Меня привели к сотруднику, который ведал отправкой материальных ценностей.
— Ваш пароль? — спросил он.
— Я ничего не помню, — отвечаю я.
— Что в саквояже? — спросил сотрудник.
— Золото. Русское золото в царских монетах, — ответил я.
— Много? — спросил чиновник.
— Килограммов шесть, — сообщил я примерный вес саквояжа.
— Хорошо. Ваш маршрут номер семьдесят девять. Пароль Зеркало. Отзыв Земля. Как вас зовут? — спросил чиновник.
— Солнце (Ди Зонне) — сказал я первое пришедшее мне в голову слово.
— Хорошо, внизу вас ждет машина номер тридцать семь сорок, — сказал партийный чиновник и уткнулся в свои бумаги.
Внизу действительно стоял "опель-кадет" кремового цвета. Водитель в цивильной одежде вопросительно смотрел на меня.
— Номер семьдесят девять, — сказал я.
— Пожалуйста, — сказал водитель, и машина понеслась, насколько это было возможно между завалами на дорогах. Минут через двадцать мы выехали из города и увидели стоящий на ровной площадке двухмоторный самолет.
— Бегите скорее, — сказал водитель и, резко развернувшись, понесся к дымящемуся городу.
Я подбежал к самолету, мне помогли взобраться по лесенке и закрыли за мной дверь. Двигатели самолета начали набирать обороты, сотрясая весь корпус. Наконец шум двигателей превратился в тонкий звон. Самолет покатился по полю все быстрее и быстрее, подпрыгивая на неровностях. Вдруг неровности закончились. Это самолет начал набирать высоту. Я заметил, что церковь Апостелькирхе стоит и вроде бы даже получила только минимальные разрушения.
Глава 13
Самолет был транспортный. Скамейки вдоль бортов. Какие-то мешки и тюки посредине салона. На лавках молчком сидят человек пятнадцать в гражданской одежде. У каждого в руках саквояж или чемоданчик, прикрепленный в руке цепочкой и наручником. Никто и ничего не говорит, но все смотрят на стрелка, который сидит с пулеметом на крутящемся кресле в стеклянном скворечнике в верхней части фюзеляжа. Если стрелок спокоен, то на горизонте нет самолетов противника. Однажды наш самолет начал крениться то в одну сторону, то в другую сторону и стрелок стрелял по кому-то из пулемета. Вероятно, была атака истребителя издалека, потому что легкий корпус самолета насквозь прошило пулями размером с указательный палец. Никого не задело.
Я неоднократно заходил в Апостелькирхе помолиться Богу. Мне безразлично, какой религии принадлежит Храм. Сын Божий не делал различий между храмами, он только гнал служителей Мамоны из храма Божьего и разделял то, что принадлежит кесарю, а что принадлежит Богу. Я не такой уж сильно верующий. Как и всякий русский мужик крещусь только тогда, когда гремит гром или, когда вместо грома небесного сотни орудий начинают пляску на квадратике, отмеченном на карте как участок артобстрела.
Примерно через два с половиной часа самолет совершил посадку на настоящем аэродроме. Нигде не было никакой суеты. Самолет встретили гражданские люди, посадили прибывших в автобус с зашторенными окнами и куда-то повезли.
Часа через два поездки по пересеченной местности рядом с большими виноградниками открылось морское побережье. У берега стоял катер. Всех нас разместили в пассажирском салоне, и катер отчалил от берега. Я не большой любитель морских путешествий, но вестибулярный аппарат у меня здоровый и меня не укачивает.
Примерно через час хода катер застопорил ход, и нас пригласили к выходу. Катер был пришвартован к подводной лодке без опознавательных знаков, но любой в очертаниях корпуса и во внешнем виде заросших бородами моряков узнал бы немцев. Почему? Интуиция.
На подводной лодке я еще не ходил. Судя по всему, на дворе весна 1945 года и Германия производит эвакуацию своих основных ценностей. Мне крутанули кольцо почти на целый оборот. Я из 1848 года перенесся в 1945 год.
С одной стороны, это даже хорошо, что 1945 год. Раньше или позже было намного хуже. Очутиться в Германии, допустим, 1943 года без всяких документов, кроме русских справок и саквояжа с золотыми монетами чеканки русских царей. Гестапо и все прочее. Было бы не лучше попасть в Германию в послевоенные годы. Кельн в английской зоне оккупации. Могли посадить как шпиона или как власовца, или эмигранта, или передали бы советским властям, а это верная смерть. Посмотрим, что будет дальше. Мы должны доставить ценности по указанному нам маршруту, где нас должны легализовать до прихода нужных времен. Кому нужных? Кому-то, Гитлеру, Борману, Мюллеру или какому-нибудь законспирированному фюреру подпольного рейха.
Собственно говоря, подводная лодка — это тот же самолет, только она не летает, а плывет в толще воды. У самолета есть предельная высота полета и у подводной лодки есть предельная глубина, ниже которой лодка будет раздавлена и упадет на дно в бесконечную глубину, как и самолет в случае аварии падает на дно, а не летит вверх в бесконечные глубины космоса. Это только души наши полетят вверх, независимо от того, где они были, в самолете или в подводной лодке.
Дни на подводной лодке похожи один на другой. Считать их, такая же большая глупость, как вести подсчет капель в наливаемый шкалик водки. Налил — выпил. Спустился под воду, закусил, всплыл. Кормили нас отменно. Война войной, а у летчиков и подводников обед всегда по распорядку и достаточно обильный для любых обстоятельств. Капитан, старый морской волк, лет тридцати двух-тридцати трех, судя по следам нашивок на рукавах кителя фрегаттен-капитан, весело шутил за столом:
— Я никогда не проверяю наличие личного состава, как это требуется уставами всех армий мира. Куда мой личный состав денется с подводной лодки, ха-ха-ха, — грохотали раскаты капитанского хохота из кают компании, если так можно было назвать отсек, свободный от торпед и прочего снаряжения.
— Зачем нужен этот отсек? — спрашивал сам себя капитан и сам же отвечал. — В этом отсеке мы складываем трупы погибших, каждый может прийти сюда и заранее выбрать себе место по вкусу, ха-ха-ха.
Мы сидели молча и гадали, что ждет нас в ближайшие двадцать четыре часа, двенадцать часов, час, четверть часа, пятиминутку и в следующие пятнадцать секунд.
Наконец раздалась команда:
— Продуть балласт, всплытие под перископ!
Капитан что-то сверил в своих записях, посмотрел на карту и подошел к перископу.
Наконец, команда:
— Всплытие, номер шестьдесяь восемь на выход!
Номер шестьдесят восьмой вышел. Через какое-то время лодка снова погрузилась в океан. Где мы, никто кроме капитана не знал.
Интересно, что будет с капитаном и с его подводным самолетом, когда мы все выйдем. Пойдет за следующей партией пассажиров или спрячется где-нибудь в подводном гроте как капитан Немо в ожидании новой войны?
Глава 14
Настала и моя очередь. Я вышел на верхнюю палубу с одним саквояжем. Вечерело. Вокруг водная гладь и неизвестно, где он, берег, и есть ли он вообще. Дул пронизывающий ветер. Люк за мной захлопнулся и видно, как барашек закрутили до отказа. Назад меня никто не ждал. Мне казалось, что пройдет еще десять-пятнадцать минут, лодка погрузится в пучину, и вслед за ней погружусь и я, быстрее, чем она, увлекаемый вниз золотом царской чеканки.
Внезапно из ниоткуда послышался рокот моторной лодки. Так, берег там. С лодки закричали по-немецки:
— Der Spiegel! (Зеркало).
Я ответил:
— Die Erde! (Земля).
С лодки что-то начали говорить по-испански, но я попросил их говорить либо по-немецки, либо по-французски. На ломаном немецком языке мне предложили спуститься в лодку прямо у носа подводной лодки.
Я сел в лодку, и силуэт подводной лодки стал удаляться в темноте. Внутренне я был благодарен капитану за то, что он дождался, когда за мной прибудет оказия, а не бросил в огромном океане. Кто я для него? Никто.
До берега было совсем недалеко. Просто лодка была тихоходная и, если бы я мог ходить по воде, как посуху, я быстрее бы добрался до берега. Но лодка есть лодка и свежий воздух вкупе с мерным покачиванием на волнах начали меня убаюкивать. Мне даже сон приснился о том, что я вхожу в свою квартиру, пахнет чем-то вкусным и Дарья в атласном халате стоит в дверном проеме и улыбается.
— Ой, у меня руки мокрые, — смеется она, и капли воды с ее рук попадают мне на лицо.
Прибойная волна шаловливо стукнула о борт лодки, и брызги воды разбудили меня.
— Буэнос диас, амиго! — Плотно сложенный высокий латинос протягивал мне руку, чтобы пожать ее и помочь выйти из лодки.
— Зеркало, — сказал он мне по-немецки пароль.
— Земля, — я сообщил отзыв.
— Пойдемте, вас ждут, — парень пригласил меня следовать за ним. — Мы находимся в провинции Буэнос-Айрес. Сейчас вы освободитесь от вашего груза и завтра мы займемся устройством вашего жительства.
В небольшом доме на окраине приморского поселка нас ждал человек, который хорошо говорил по-немецки.
— Здравствуйте, Солнце. Зеркало, — назвал он мой псевдоним и повторил пароль. — Давайте вашу руку.
Он долго возился с моим наручником и никак не мог его открыть. Мне казалось, что все наручники одинаковы и к ним подходит один и тот же ключ. Я дал ему свой ключ, и он его легко открыл.
— У вас есть свой ключ? — удивленно поинтересовался незнакомец.
— Конечно, — сказал я, — мало ли какая случится ситуация и я не хочу, чтобы содержимое саквояжа попало неизвестно куда.
Затем я открыл саквояж и достал оттуда свои личные вещи. Остальное отдал незнакомцу. Я оставался совершенно без денег. Появление у меня золотых монет может быть расценено как воровство партийных средств, а за это немедленно следует суровая кара тех, кто не знает, что такое война и для кого человеческая жизнь стоит намного меньше стоимости любого золотого кружка.
Он посмотрел содержимое столбиков, удовлетворенно хмыкнул и достал из маленького железного ящика паспорт:
— Запомните, сейчас вы Антонио Доминго де Гомес, потомок испанских грандов. Вот анкета, которую вы должны запомнить, и начинайте учить испанский язык. Мы надеемся, что вы займете достойное место в Аргентине.
Меня отвезли на квартиру. Ехали на машине достаточно долго. Была глубокая ночь. Я ничего не хотел и сразу лег спать. Это как после поезда. Ложишься спать и, кажется, что поездка еще продолжается. Когда я лег в кровать, то и мне казалось, что моя койка покачивается на подводных течениях и клонится вбок при смене курса.
Глава 15
Утро начинается с рассвета. Я проснулся от того, что было совершенно тихо. Не было ни звуков бомбежки, стрельбы орудий, шума транспорта, морского прибоя, гудков кораблей. Была тишина.
Я лежал на простой кровати из металлических трубок, украшенной никелированными дугами и блестящими шариками. Простое полотно простыни и шерстяное одеяло пахли каким-то неизвестным, но не отталкивающим запахом.
Комната была небольшая. Простые побеленные стены без всяких украшений. Одно окно, закрытое занавеской. Над кроватью распятие темного цвета. У окна небольшой столик.
— Как келья, — подумалось мне.
В комнату вошла улыбающаяся черноволосая девушка в полотняной кофточке и широкой льняной юбке. Она принесла тазик и кувшин. Она что-то говорила, но я понимал только отдельные слова, типа "буэнос" и "сеньор".
Я умылся в тазике. Ну, никак не могу привыкнуть мыться не под проточной водой. Хотел побриться, но бритвы не было.
Сразу после умывания мне была принесена миска с вареными бобами и деревянная ложка. Кружка чего-то похожего на кофе, но точно не кофе.
Я поел. Со стола убрали. Вошла женщина в европейской одежде, но смуглая кожа выдавала ее принадлежность к местному населению. Да, какая разница? Они все были индейцами. Приехали испанцы. Стали брать в жены местных женщин. Потом испанцев приехало больше, и получилась испано-индейская нация грандов, сеньоров, графов, кабальеро, крестьян, верящих во Христа и относящихся к католической вере.
— Здравствуйте, сеньор Антонио, — произнесла она на хорошем немецком языке. — Или вы предпочитаете другие языки? Я могу говорить еще по-французски и по-английски.
— Здравствуйте, мадам, — ответил я, — мне вполне достаточно, если мы будем беседовать на немецком и французском языках.
— Сеньор Антонио, — сказала женщина, — здесь никто не будет спрашивать вас о том, как вас звали в другой жизни и чем вы занимались. Движению нужно, чтобы вы хорошо знали испанский язык и вписались в жизнь местного общества. Я ваш преподаватель испанского языка. Называйте меня донна Мария или просто — сеньора.
— Си, сеньора, — сказал я, — а о каком движении идет речь?
— Как о каком? — удивилась женщина. — О нашем, национал-социалистическом. Мы временно сдали свои позиции, но не потерпели поражение, потому что активные члены партии живут, действуют, готовят себе смену и в один прекрасный день вступят в борьбу за торжество идеалов национал-социализма во всем мире.
— И в Африке будут наши? — ухмыльнулся я. — Представляю себе чернокожего штандартенфюрера с бусами на шее и с копьем в руке.
— И в Африке будут, — спокойно ответила донна Мария, — мы пересмотрели нашу расовую политику и считаем, что нам нужно исправлять стратегические ошибки, когда мы зачислили славянские племена в разряд неполноценных рас, совершенно забыв о том, что наши потомки — пруссы — тоже были славяне. Ошибка одного человека привела к краху всего того великого, что было задумано. И этот человек в своем завещании к потомкам покаялся в своей ошибке. Как только уровень вашего испанского языка будет достаточен для общения, вы переедете в другое место. Вас ждут великие дела, сеньор, — с улыбкой завершила свою речь донна-фрау Мария, — а сейчас перейдем непосредственно к испанскому языку.
Испанский язык относится к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа). В испанском языке существуют диалекты: Кастильский, Андалузский, Канарский, Чурро, Мурсийский, Эстремадурский, Американский, Амазонский, Андский, Восточно-боливийский, Карибский, Кубинский, Доминиканский, Пуэрториканский, Венесуэльский, Центральновенесуэльский, Маракайбский, Центральноамериканский, Панамский, Чилийский, Центральноколумбийский, Экваториально-колумбийский прибрежный, Мексиканский, Северомексиканский, Меридиональный мексиканский, Парагвайский, Перуанский прибрежный, Риоплатский, Испанский Экваторильной Гвинеи, Филиппинский.
Упаси вас Бог слушать полемику о том, какой из них является настоящим испанским, какой нет. Есть еще производные от испанского языка в виде креольских. Что бы они ни говорили, но Кастильский диалект знают все, поэтому будем изучать его. Это как "хохдойч" в Германии. Грамматических правил много, но все раскладываются по полочкам и легко усваиваются, тем более для человека, знающего другие иностранные языки. Вот примеры:
Буэнас диас — доброе утро (утром, днем).
Буэнас тардес — добрый день (до 8 вечера).
Буэнас ночес — добрый вечер, спокойной ночи (после 8 вечера).
Хола — привет.
Грасиас — спасибо.
Мучас грасиас — большое спасибо.
Да нада (пор нада) — пожалуйста.
Си — да.
Но — нет.
Бьен — хорошо.
Компрендо — понимаю.
Но компрендо — не понимаю.
Гуанто — сколько.
Гуанто темпо — как долго.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |