Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Алмар
— О, счастливый влюбленный жених, поведай скудоумному магу, что тебя дернуло отдать свое парное кольцо этой девчонке? — Алмар отложил в сторону просматриваемые счета и с любопытством глянул на плюхнувшегося напротив брата.
Алия подняла глаза от вышивки и укоризненно посмотрела на негомол, не подобает высокородному саю так разговаривать со старшим братом. Алмар сделал вид, что не заметил взгляда.
— Сай Антео, тебя можно поздравить с обручением? — поинтересовалась Алия, тонко улыбнувшись, но Алмар успел заметить разочарование и обиду, мелькнувшую в глазах женщины.
— Можешь, можешь! — хохотнул он.— И представляешь, наш циничный, холодный и бессердечный сай назвал своей избранницей не сатию2, не принцессу и не благородную даму из своего сословия. — Алия удивленно приподняла красивые брови, таким образом выказывая недоверие. — А заурядную человеческую девчонку, ученицу мага и слабенькую травницу, — довольный произведенным эффектом закончил Алмар и отсалютовал брату бокалом.
— А кое-кто валялся у нее в ногах и выпрашивал ласки, — пробурчал Тео себе под нос, прекрасно зная, что брат его услышит.
Алия отложила в сторону вышивку.
— А что скажет ваш отец?
— Он не возражает, — беспечно махнул рукой Алмар, прекрасно понимая, что без консультаций с родителями Тео ни за что бы так не поступил. В их семье никогда не приветствовалась самодеятельность в вопросах выбора партнера, даже наложницы проходили тщательную проверку.
— Вот как, а я всегда считала, что ванирам запрещено вступать в межвидовые браки вне своей касты.
— Запрещено, но есть исключения, — с улыбкой пояснил Алмар, бросая взгляд на свое парное кольцо, толстым ободом украшающее безымянный палец правой руки.
— А тебе? — Алия закусила губу, испугавшись, что вопрос, непроизвольно сорвавшийся с ее губ, может показаться любовнику бестактным. — Простите мою несдержанность.
— Почему ты это спросила? — старший внимательно всмотрелся в лицо слегка испуганной женщины.
— Я надеюсь, что когда-нибудь... -смутилась Алия.
— Ты же знаешь, без разрешения Владык Алмар не сможет ответить на этот вопрос. Мы обсуждали это с твоим отцом, — холодно произнес Антео, сразу превращаясь из лениво-расслабленного айта в жесткого профессионала. — Алия, не забывайся. Ты здесь до тех пор, пока у глав наших родов имеются общие интересы. Ты заложница, как и его высочество Алмар, и не вам решать свои судьбы.
Мужчины замолчали, ожидая вопросов или возмущения, но Алия молчала. В глазахАлмара скользнуло разочарование, он так надеялся хоть на какое-то проявление эмоций у этой холодной женщины.
— Дорогая, — мягко произнес он, — у нас будет время это обсудить.
— В таком случае я распоряжусь, чтобы слуги подали ужин в янтарной столовой. Помолвку сая Антео нужно отпраздновать, — и женщина с идеально ровной спиной вышла из комнаты, но братья успели заметить блеснувшие слезинки в уголках карих глаз.
— Ну и зачем ты устроил это представление? — поинтересовалсяАнтео, наливая себе вино из пузатой зеленой бутылки.
— Пытаюсь вызвать в ней хоть какие-то эмоции, — недовольно сообщил младший, моментально прекратив кривляться и строить из себя весельчака. — За два года я так и не понял, что она за человек. Постоянно сдержана, учтива и приветлива. Даже не знаю, как Алия ко мне относится. На самом деле она увлечена или только выполняет свою часть сделки?
Антео задумчиво кивнул головой.
— Ты ведь знаешь, кто за ней стоит? Поэтому я и хочу, чтобы она была рядом с тобой. Пока они надеются заполучить тебя в мужья, тебе ничего не угрожает.
Алмар лишь по-звериному фыркнул на это заявление.
— Ты же ее предупреждал, когда подкладывал в мою постель, что это невозможно.
— Женщина, — пожал плечами Антео, — а как было с Хейдой? — с любопытством спросил старший, протягивая к камину длинные ноги.
— Хейда все время пыталась мне доказать, что она сильная магиня. Это было словно соревнование, кто кого. Было интересно. Но она слишком преклоняется перед айтами и все время пыталась вызнать наши секреты. И все равно я с удовольствием вспоминаю Хейду. Кстати, наш роман добавил ей сил.
— А ты? Любил ее?
— Тео!
— Прости. Больше не буду. А насчет Летты... Ты не допускаешь мысли, что она мне понравилась? — Алмар закатил глаза, всем своим видом показывая, что шутку он оценил, Тео сделал вид, что оскорбился. — Ну и зря. Она забавная, любопытная, смелая и в ней есть потенциал. Думаю, девочка еще всех удивит. Не красавица, конечно, — он следил за братом сквозь бокал с медовой жидкостью, но Алмар никак не отреагировал на это замечание. — Изначально я хотел просто повесить на нее защиту и маяк, а потом передумал.
— Ты не должен рисковать. Если отец объявит Охоту, у тебя должно быть преимущество перед другими соискателями.
— Знаешь, иногда я завидую людям, несмотря на короткий срок жизни, они успевают так много.
— Мы не выживем без людей. Если нашим воинам негде будет воевать, а магам негде оттачивать свое мастерство... — Алмар многозначительно замолчал.
— Поэтому я решил, что будет весело наблюдать за врагами, когда они обнаружат наизбранной твою метку и мое парное кольцо, — резко закончил Антео, кивнув на дверь, где спустя мгновение появилась фигура слуги с подносом, на котором стояли кальян, ваза с фруктами и глиняная бутылка.
Братья подождали, пока слуга удалится, и продолжили разговор.
— Твое кольцо даст ей небольшую защиту и позволит всегда найти девушку, скрыв от магов наш интерес к ней, а моя метка заставит любого айта и тебба помогать избранной, — ухмыльнулся Алмар, констатируя известным обоим факт.
— Именно! И я развеюсь, а то последнее время слишком тихо.
— Но вдруг она в тебя влюбится?
— А вот это вряд ли. Я не произвел на девушку совершенно никакого впечатления. Даже обидно, — безмятежно произнес Антео.
Алмар смотрел на брата и не верил ему. Не тот сай Тео, чтобы совершать необдуманные поступки только ради того, чтобы повеселиться. Нет, иногда его шуточки выводили из себя даже весьма сдержанного деда, не говоря уж о придворных, но не в этот раз. Брат затеял очередную интригу, и Алмар, как всегда, будет в ней фигурой, которую разыгрывают втемную. Иногда быть младшим в правящей семье та еще головная боль. Придется вести себя более осмотрительно.
* * *
— ВладычицаЕлена к главе департамента безопасности саю Антео!
В приемную стремительно вошла стройнаякрасивая женщинав сопровождении фрейлин.Темно зеленое бархатное платье с высоким воротом оттеняло глубину изумрудныхглаз, в которых светилась легкая тревога. Антео залюбовался Владычецей — выразительные глаза, идеальной формы нос, чувственные губы и шикарные темно-каштановые волосы, заплетенные в две толстые косы создавали неповторимый облик. Неудивительно, что отец так любит эту женщину.Фрейлены присели, давая Антео возможность оценить вид сверху, чем он незамедлительно и воспользовался, получая истинное удовольствие от вида на глубокие декольте придворных дам. Он поклонилсяматери и подмигнул рыжеволосой сатии, про себя твердо решив, что вечером посетит женскую половину дворца.
— Приветствую, ваше величество. Как ваше драгоценное здоровье?
— Благодарю, все в порядке. У меня есть несколько вопросов к вашему высочеству.
— В таком случае, прошу в мой кабинет.
Оказавшись в кабинете, Елена улыбнулась и обняла Антео.
— Вы выглядите устало.Мне не нравится, что ваше высочество не следит за своим здоровьем. Я хочу, чтобы вы нашли время показаться придворному лекарю, — она отпустила сына, села на диван, расправив юбки, и окинула Антео внимательным взглядом. — Рассказывайте. Какая она?
— Что-то вмешалось в процесс, и перенос прошел не так, как мы рассчитывали. И теперь избранная — это семнадцатилетняя немая нищенка, которая помнит о своем мире, но ничего не знает о нашем. — Владычица нахмурилась. — Когда Мар об этом сообщил, — продолжил Антео, — я провел расследование и узнал интересный факт. Графство Луань находится на границе с герцогством Чедре и давно являлось лакомым куском для нынешнего герцога. Сам он открыто не нападал, так как старому графу покровительствовал король, которого он когда-то спас. Зато герцог намекнул своим вассалам, что жаждет увеличить владения за счет земель соседа. Четыре года назад на графство напали. В тот момент хозяина с детьми в замке не было, но воинам гарнизона под командованием двоюродного брата графини, гостящего у сестры, удалось удержать замок. Виоле Луань в то время было двенадцать, а ее младшему брату семь лет. Графа с детьми перехватили, когда они в сопровождении небольшого отряда возвращались домой с ярмарки. Они пытались сопротивляться, но были разгромлены, и граф сдался, когда пленили детей. Его убили на их глазах, а наследника с сестрой отправили к герцогу в сопровождении нескольких воинов. В пути на них напала стая волков. Погибли все, кроме девочки. Как юная графиня смогла уцелеть — никто не знает, но через полгода она объявилась в Туризе, где ее и подобрала "тетушка Сейша" — хозяйка дешевого борделя. Женщина пыталась найти родителей девочки, поняв, что перед нею не простолюдинка, и даже приезжала в Луань, но на тот момент мать девочки, графиня Барбара, окончательно сошла с ума, в один день потеряв и мужа, и детей. Не получив за девочку выкупа, о ней забыли. Для борделя она была слишком мала, а когда подросла, Сейша уже кормила червей, убитая одним из своих клиентов. Так она и осталась при кухарках в банде.Остальное, вы знаете.
— Бедный ребенок, — со вздохом произнесла владычица, — надеюсь, в том месте, куда она попала, ей будет лучше. Но это хорошие новости. Если избранная благородной крови, то наш план может осуществиться. Что вы о ней скажете? Как прошел обряд? Надеюсь, вы вели себя достойно и не перепугали девушку своими неуместными шутками?
— Ваше величество, не следует верить всему, что обо мне говорят придворные дамы, — укоризненно произнес Антео, глядя на мать честнейшими глазами. — Она умна, любопытна, бесстрашна и обладает чувством юмора, — улыбнулся принц, вспоминая, как Летта гладила снежного барса. — И мне ни за что не удалось бы надеть ей кольцо, если бы я не применил эмпатию.
— Вы ей не понравились? — удивилась владычица.
— Совершенно, — весело сообщил Антео. — Это не ваши фрейлины, которые готовы отдаться, лишь пальцами щелкни. Летта решила, что на меня лучше любоваться издали, а вот малыш Алмарик произвел на нее впечатление.
— Нужно проследить, чтобы с девушкой ничего не случилось, и приставить к ней охрану, — строго произнесла Елена. — Кто сейчас находится недалеко от избранной?
— Ромариз. Я пошлю ему сообщение.
— Это тот воин, который увел у вас десять лет назад девицу Руману?
— Если бы только ее! — беззлобно буркнул принц, в очередной раз, поражаясь памяти владычицы.
— Не боитесь, что Летта им серьезно увлечется?
— Надеюсь, на ней он обломает свои ровные зубки.
— Вы не должны так говорить. Это недостойно высокородного сая. Вам уже доложили, что среди тайши начались волнения? Ваше высочество, я не потерплю, если в моем государстве случится гражданская война! Даю три дня на поиски подстрекателей. И не забудьте навестить его величество.
С этими словами владычица покинула кабинет главы департамента безопасности.
Антео проводил мать, пообещав сходить к отцу, плюхнулся за стол, сгреб в сторону бумаги и, положив перед собой чистый лист, разделил его на несколько частей.
В стране правили сословия, объединяющие множество профессиональных классов. Сам он, как и его семья, принадлежал к высшей касте — ваниров. Чуть ниже на иерархической лестнице находилось сословие воинов, следом за ними шли люди творчества, служители всевозможных культов, учителя и духовники из касты манов, и только потом каста тайши — сословие рабочих и торговцев. Еще была самая низшая каста крестьян и рабов— иолаты, но о ней вспоминали крайне редко. До сих пор только мужчины воины и маны могли брать в жены женщин из каст более низкой ступени. Ваниры очень строго следили за чистотой своей крови и таких браков не допускали, а тайши не стремились к выбору, их устраивало текущее положение дел. До настоящего времени. И вот теперь кто-то вновь начал раскачивать лодку, пытаясь протащить через Собрание глав классов закон о неравных браках. Именно тогда, когда Владыки решилисьвывести страну из добровольной изоляции и заключить союз с людскими мирами.
— Пригласи ко мне всех свободных агентов, — приказал Антео адъютанту, и подумал, что сегодня на женскую половину он не попадет.
Летта
Стемнело, и на ночлег Борг велел остановиться на постоялом дворе большой деревни со смешным названием Курочки. Летта, еще не совсем оправившаяся от магического лечения, так устала трястись целый день в кибитке, что была рада любой кровати, лишь бы она не качалась и не подпрыгивала на кочках. А еще ей до зуда хотелось помыться. Вымыть голову и снять с себя это допотопное платье, которое висело на ней как на вешалке. И выпросить у Борга чистый комплект мужской одежды.
Тем временем, кибитка въехала за высокий частокол, раздались мужские голоса, замелькали факелы, кто-то подхватил под узды лошадей. Дик спрыгнул на землю, и Леттасо вздохом последовала за ним, но запуталась в платье и чуть не рухнула с телеги, проклиная про себя дурацкие обычаи этой страны, не позволяющие простолюдинкам носить брюки!На эту тему ее просветил Борг, который всю дорогу болтал без умолку, с удовольствием отвечая на все вопросы, заданные при помощи Дика и пантомимы.Хорошо, что друг был рядом и успел подхватить девушку на руки, да так и не опустил на землю, а, бережно прижав к груди, понес в сторону большого деревянного дома. Летта не возражала. Дик, несмотря на кажущуюся худобу, был мальчиком сильным, и легко нес ее бараний вес. Ехать на руках оказалось очень приятно, и она с любопытством оглядывалась по сторонам. Однако на крыльце Дик поставил ее на ноги, крепко ухватил за руку и первым вошел в полутемное помещение, Летта покорно последовала за ним.
Внутри все оказалось вполне сносно. Длинные крепкие деревянные столы, вдоль которых тянулись не менее добротно сделанные скамьи. На стенах и под потолком развешаны пучки ароматных трав и лампы, в которых горел желтый магический огонь, но запах пищи и людских тел все равно бил в нос непривычными резкими ароматами. Впрочем, тихонько вздохнула Летта, от нее сейчас тоже исходил не запах роз. Борг сказал, что ее слегка помыли после лечения, но этого "слегка" явно было недостаточно. В помещении было людно. В основном, как успела заметить девушка, за столами сидели мужчины в простой темной одежде. И еду разносили мужчины. Крепкие парни, которые, при необходимости, могли поработать и вышибалами. Пока друзья протискивались между столами, Летта несколько раз едва успела увернуться от жаждущих ее шлепнуть по попке, поэтому, когда они добрались до своих спутников, она тряслась от страха и негодования. Дик только вздыхал, было похоже, что ему это тоже не нравится, поэтому когда они добрались до стола он, подтолкнув девушку в самый темный угол, сел рядом и хмуро уставился на Борга всем своим видом выражая недовольство.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |