Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Директор Дамблдор, спасибо за добрые слова. Отвечу на них тем, что вам пока неизвестно. Мы утречком с супругой посовещались... И помимо того, что принимаем ваше предложение, решили слегка у вас задержатся. На ближайшие лет пятьсот — это точно.
Зал возбужденно загудел от неслыханной даты.
— Да, господа, вы не ослышались. Уведомляю, нам с женой на данный момент по четыреста восемьдесят пять лет, и задержка здесь на такой небольшой срок на наши планы никак не повлияет.
Директор Дамблдор приосанился на своем кресле. Он прекрасно понял посыл Поттеров и намеченные ими планы. За пятьсот лет можно не только воспитать когорту достойных учеников, но и проконтролировать что бы все намеченные планы не пошли прахом.
— Теперь... Какие изменения вас ожидают. Начнем с того, что отработки у мистера Филча отменяются.
Пришлось взмахом руки наводить тишину.
— Я настоятельно рекомендую внимательно нас выслушать. Я сказал, отменяются отработки у мистера Филча, а не то, что вы подумали. Иначе сейчас вы все дружно пойдете на отработки. Я ясно выразился? Вот и хорошо. Мистер Филч... — Гарри кивком обозначил поклон. — Я прошу вас не обижаться, но мы понимаем, что вы добрый человек, и у вас рука не поднимается наказывать провинившихся согласно их проступкам.
Вот, тут то народ и прихуел. Назвать Филча добрым? Это что же их тогда ожидает? Может пока не поздно стоит перевестись в другую школу? Сам Филч, угрюмо смотрящий на Поттеров, при этих словах победным взглядом обвел зал. Хоть и весьма своеобразно, но его заслуги оценили по достоинству. Приятно, черт возьми.
— У нас в школе запрещены телесные наказания!
— Коллега, а кто говорил про телесные наказания? Поверьте, моя фантазия безгранична, и я найду множество способов донести до воспитуемого свою точку зрения. Так что всем настоятельно советую срочно вспоминать правила поведения в школе Хогвартс. И да, вот еще что, коллеги, мои распоряжения имеет право отменять только директор школы. Это так, к сведению. Раз деканы не могут навести порядок на подведомственных территориях, этим займемся мы с супругой.
— Да какого хрена! Мой отец...
Вскочившего было Малфоя, впечатало в стену, мгновением позже туда же отправился и Снейп.
— Вот и первый залетчик. Но начнем мы не с него, а с воспитания профессора Снейпа. И так профессор, что вам было непонятно в моих словах? Директор Дамблдор ясно дал понять, за дисциплину отвечаю я. Вы уже облажались, если ваш подопечный позволяет себе такое поведение. Впрочем... Глядя на вас, я догадываюсь с кого он берет пример. Директор, он вам нужен? Или как?
— Гарри, думаю он еще пригодится. Сам понимаешь...
— Вот как? Ладно. Тогда... Профессор Снейп лишается трехмесячного жалования и права покидать школу до Рождества. Это первая часть. Теперь вторая — на профессора Снейпа накладывается штраф, в размере... ну скажем недельного оклада. За неподобающий внешний вид. Будьте добры к обеду выглядеть так как должен выглядеть профессор школы. Бомж не нужен.
— Хм, сурово. Одобряю. Гарри, может теперь отпустишь профессора.
Тишину в зале казалось можно было резать ножом. Впервые, был наказан не студент, а профессор. Причем, целый декан. Особую остроту придавало то, что это был ненавистным всем Снейп. Гарри сожалел о том, что он вчера позабыл спросить о том, что вообще связывает Снейпа и директора. Ну и ладно, еще спросит, а пока он отправил Снейпа обратно за стол, где тот красный от ярости и остался. Рисковать и снова нарваться он не хотел. Проще понаблюдать, а отыграться... Он отыграется, есть на ком.
А меж тем Гарри вернул Малфоя за стол и встал напротив него с противоположной стороны.
— Теперь вы мистер Малфой. Правила поведения и хорошего тона смотрю не про вас писанны. Что-ж будем исправлять это досадное недоразумение. И так с сегодняшнего дня вы мистер Малфой в течении двух недель питаетесь тем, что приготовите сами. Кухня в вашем распоряжении. Ваша палочка изымается.
С этими словами Гарри показал в руках палочку Малфоя.
— Не переживайте на занятия вы ее получите. А так все ручками, ручками. Что приготовите, то и поедите. И не надейтесь на других, вам не помогут. Уж поверьте, я в состоянии это обеспечить.
Но вот толи Малфой по жизни был такой, толи он еще ничего не понял, но в этот момент он совершил критическую ошибку в дальнейшем, повлиявшую на многие обстоятельства.
— Да вы! Никогда! Я сегодня же сообщу отцу, и он...
— И он, если пожелает, то сможет к вам присоединится. За мной не заржавеет. Но мистер Малфой, речь не о нем, а о вас. А вы упорно не хотите этого понимать, тогда перейдем на следующий этап. С этого дня факультет Слизерин питается тем, что приготовит мистер Малфой. Те же две недели. Всем ясно?
Вот тут-то и проняло. Да так что попытавшемуся вскочить Малфою, прилетела крепкая плюха, опрокинувшая того на пол.
— Мы все поняли, профессор Поттер. Не обещаем, но постараемся, что бы такого больше не повторялось.
— Хм, однако... Мистер Креб, если не ошибаюсь.
Названый встал и довольно вежливо кивнул.
— Ну что-же, вижу на факультете есть разумные люди. В таком случае... наказание факультета сокращается до одного дня. Мистер Малфой остается при своих. И-и-и... Мисс Паркинсон, я надеюсь вас не затруднит препроводить мистера Малфоя на кухню. Эго ждут великие дела.
Злобно глядящая на виновника девочка встала и подошла к лежашщему до сих пор на полу подростку. Выписав пинка для скорости подъема, она ухватила того за шкирку и потащила ны выход.
— Шевели ногами, сученок. Вечером поговорим. Гад, не дай боже, кто-то останется сегодня голодным.
— Мисс... Полегче с выражениями. Вакансий много...
Та с виноватым видом кивнула, что приняла к сведению. Маты сменились на неразборчивое шипение. Гарри повернулся к торжествующему Гриффиндору.
— Уизли, встать!
Трое представителей довольно шебутной и известной фамилии поднялись со своих мест.
— Мисс рыжего цвета, Вас это тоже касается. Я четко сказал — Уизли. Или за ночь, что-то то изменилось, и вы сменили фамилию? Это конечно ожидаемо, но в вашем возрасте не рекомендуемо.
С красным от стыда лицом названая особа присоединилась к братьям.
— Значить так, представители от Уизли, если вы случайно подумали, что произошедшее с мистером Малфоем и факультетом Слизерин вас не касается, то поспешу вас заверить — это не так. Одно не правильное движение, одна шуточка, выходящая за рамки допустимого, и вы будете лютой завистью вспоминать наказание мистера Малфоя. Что касательно вас, мисс цвета детской неожиданности... Поумерьте свои похождения. Ваша мать не оценит незапланированное пополнение. Сели.
Сгорающие от стыда Уизли, под шепотки окружающих заняли свои места.
— Теперь опять вернемся к преподавателям и вам мистер Филч. Несмотря на наказания, школа — это не казарма и у нас учатся дети. То есть они имеют полное право, бегать шутить, смеяться, дружить. В правилах школы это нарушением не является. Так что, при необоснованных наказаниях, наказаны будете уже вы.
Студенты облегченно выдохнули. Не нарушай, и будет тебе счастье. С этим можно мирится. Тем более что основная часть и так ничего и никогда не нарушала. Зато тот же Филч или Снейп теперь не имеют права придираться в коридорах школы. Похоже новые профессора могут не только раздавать всем сестрам по ушам.
— Гарри, извини, перебью. У меня тут тоже есть кандидаты на пообщаться. Мистер Финч-Флетчли.
Названый студент встал не понимая, где и когда он успел накосячить. Да что там он, никто это не понимал.
— Мистер Финч-Флетчли, хоть в Хогвартсе королевами сплетен считаются мисс Браун и ее подруга мисс Патилл, но вы давно и бесспорно превзошли их. Да что там их, вам мисс Скиттер в подметки не годится.
Зал напряженно выдохнул, похоже новые профессора за ночь успели узнать всю подноготную школы. А про то, что данный студент является записным сплетником и выдумщиком вообще знали единицы. Ну крутнется пацан в одной компании, ну мелькнет в другой. А тут вот оно что...
— Я понимаю, вам грустно и скучно. Только тут дело в том, что от ваших выходок страдают посторонние. Так вот... Если вы не прекратите, слушайте внимательно и запоминайте. Если вы не прекратите, то из Хогвартса домой вернется не Джастин, а Джастина. Поверьте, мне это вполне по силам, а уж как вы будете объясниться с родными и друзьями... Ну, это ваша проблема. Зато внешний вид будет прекрасно соответствовать содержанию. Садитесь.
Перепуганный четверокурсник уселся на свое место. Причем взгляды многих не выражали никакого сочувствия. А Гермиона прошлась между столами вглядываясь в студентов и, казалось, о чем-то раздумывала. Вот она остановилась напротив мисс Чанг и видно было что собиралась что-то ей сказать. Но тут ее взгляд уперся в мечтательно-созерцательную девочку форме студентки Райвенкло. Гермиона подошла к девочке и бесцеремонно ухватила ту за подбородок. После чего, хмурясь начала разглядывать ее, при этом поворачивая лицо девочки то в одну, то в другую сторону, но что та совершенно не реагировала и лишь мечтательно чему-то улыбалась.
— Мадам Помфри, забирайте. Ваша клиентка. Проведите детоксикацию, и выпишите поджопник в Мунго. Девочка под кайфом.
— Что?
— Наркотики.
Она молча забрала у студентки сумку и вывалила содержимое на стол. Через несколько мгновений копошения в вещях раздался удивленный свист.
— Однако... Директор, хотите добрый совет. Готовьте документы на отчисление. Не сумка, а мечта растамана. Короче, воробышки... Поймаем с наркотой, вылетите со свистом. Так... Что я там хотела... А, Чанг.
Пришлось вставать и ей.
— Сегодня у тебя будет возможность побывать дома. Директор против не будет. Так вот, девочка, передай отцу... Пусть сидит на попе ровно. Если не хочет на родине торговать лапшой. А чтобы было понятней... Ты ему вчерашние воспоминания слей. Не видела ничего? Ну ладно, дело поправимое. Мы Гарри с Гермионой попросим. Гарри у меня пока все...
Гермиона присоединилась к стоявшему все также посреди зала мужу.
— Ну все так все. О грустном закончили, давайте поговорим и о более приятных вещах. Помимо того, что мы с женой будем вас регулярно кошмарить, мы еще и набираем личных учеников. Мистер Поттер и мисс Грейнджер уже ими числятся.
В зале поднялся не большой шум. Хотелось многим и многие обижались на такой непотизм.
— Тихо, тихо. Вы, как всегда, бежите впереди гиппогрифа. Да привилегий у них будет много, свободный график или, например возможность покидать Хогвартс в любое удобное время или не посещать занятия. Но... Но и спрашивать мы будем не в десятки, а в сотни раз больше...
— Мистер Поттер, вы забываетесь. У них еще и стандартные предметы. От которых их смею заметить никто не освобождал.
— Секунду, Минерва. Ты не права. Во-первых, он твой коллега и прошу в дальнейшем обращаться соответствующе. Во-вторых, правила личного ученичества никто не отменял. Учитель несет ответственность за образование ученика и обязан обучать не только по своему профилю. Но также преподавать и сопутствующие предметы. Так что они в своем праве и теперь именно на них ложиться ответственность за данных студентов. И да... Профессор Поттер, а почему вы не объявили, что и я тоже стал вашим учеником? Ни как раздумали?
Гарри на это только улыбнулся и развел руками.
— Извините, директор, но нам показалось...
— Вам показалось. Знания лишними не бывают, а мне отнюдь не стыдно учится у профессионалов.
Зал завистливо вздохнул, это что-же за учителя если самому Дамблдору не зазорно у них учиться? Правда, вот требования... Это какая нагрузка? Если за дисциплину они взялись жестко, то вряд ли за учебу они будут спрашивать меньше... А стоит ли учеба таких жертв?
— Вы сейчас раздумываете, стоит ли? Понимаю... Но оговорюсь сразу, список возможных учеников уже составлен. Кроме упомянутых мистера Поттера, мисс Грейнджер, директора Дамблдора в него входят — Колин и Дэнис Криви, Кэти Белл, Трейси Дэвис, Лайза Турпин, Терри Бут. С каждым мы найдем время пообщаться и поговорить, а там уже и примем окончательное решение. Список не окончательный, в него вполне могут войти и те, кто не перечислен в нем. Требование одно. Учиться и работать.
Зал шумел, разглядывая счастливчиков, которые не могли поверить в свою удачу, и задумывались, это за какие грехи им так обломилось? Видя, что Поттеры все закончили слово вновь взял директор.
— Ну раз завтрак сегодня растянулся на такое длительное время, то в честь открытия Турнира, а также в честь приезда иностранных делегаций занятия на сегодня отменяются. Думаю, всем нужно обсудить такие, скажем потрясающие новости. Но... Как сказал профессор Поттер, соблюдайте дисциплину. Не стоит омрачать такой день наказаниями.
После слов директора студенты и гости, кто поодиночке, кто группками стали покидать большой зал.
— Да, Гарри. Заварили мы кашу.
— Ничего директор. Нас трое, а они одни. Прорвемся.
7 часть
Лондон
Министерство магии
— Ну и какие мысли по поводу вчерашнего инцидента?
— Корнелиус, а что ты хочешь услышать? Бравурные рапорты типа, победим и побежим. По мне так решение, никто никого не трогает, самое разумное сейчас.
В кабинете министра магии собрались почти все участники вчерашней встречи. И министр явно не собирался спускать вчерашнее унижение на тормозах. Но и рисковать попусту ему тоже не хотелось.
— Допустим. Но все одно возникает вопрос, а это точно не мистификация со стороны директора?
— Знаешь, если бы из свидетелей был один Людо... Тогда да, и мы бы сомневались... Но не забывай там был и Барти, который если помнишь с Альбусом на ножах из-за сына. Добавь персонал и иностранцев. Да на них лица не было. Ну и еще несколько важных, но вданный момент незначительных моментов.
— Корнелиус, как силовики мы тебе советуем не спешить. Да и с политической стороны...
— Долорес?
— Вы знаете мое мнение...
— Твое мнение... Ты бы Долли придерживала его иногда...Ты хоть понимаешь, что они вчера не хотели тебя убивать, а могли. Это здесь все свои. Так что предлагаю, сидим и ждем. Во всяком случае на нашу власть они не претендуют. Их сейчас не за что взять...
— Амелия, умоляю... Был бы клиент, а дело найдется. Ты прекрасно знаешь, если будет нужно у нас и Левиоса темной станет. Еще устанешь оформлять дела.
— А обратку не боишься отхватить? Меня, как-то мое место вполне устраивает, впрочем, как и всех здесь присутствующих. Дамблору недолго осталось, эти, вполне возможно, уйдут. Зачем гнать волну.
— Хм...
В этот момент дверь в кабинет открылась и заглянул молодой рыжеволосый парень.
— Эм, простите министр, но я думаю вам стоит это знать. Это от моего брата из Хогвартса.
— Уезбери, или как там тебя... Какое мне дело до твоего тупого братца... Дверь закрой.
— Подожди, Корнелиус. Ну-ка давай сюда письмо и иди...
Долорес Амбридж медленно, но упорно разбирала каракули Рона Уизли. Хм, если верить письму, а верить похоже придется то у них начинаются проблемы. Она уже в слух прочитала содержимое.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |