| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Только успокоившись, я отметила, как тихо стало, взгляды прожигали со всех сторон, а мадам-монстро-муж держит в этой эстафете пальму первенства. Пора узнать, наконец(!) его имя, а то, как бы придумывание ему кличек, разной степени сомнительности, не вошло в мою привычку. Запретив себе смотреть под ноги, пряча взгляд, я, слегка вздернув подбородок, продолжила путь к мужчине, которому отныне принадлежу. Уж лучше пусть сразу поймет — так просто я не дамся, моя слабость осталась позади.
— Алейне Сапфир Дюбуа, дочь Жузепе Зумруда Лорбе, графа Дюбуа и Аделайн Антуанеты Дюбуа. Жена в земли острова Кельтор из королевства Меровии, Княжество Аделуское.— этот вежливо-гордо-холодный тон, во мне до посинения вырабатывали матушка с гувернанткой, думаю, сейчас, они бы мною гордились, как и идеально изображенным реверансом. Стресс и страх опозорится, творят чудеса, хорошо, что они не открыли эту формулу раньше. И лучше бы мне было никогда о ней не узнать...
-Крейг МакЛэйн, лэрд Дэйбхидх, глава клана МакЛэйн, сын Фрейзера МакЛэйна, лэрда Дэйбхидх и Доллег МакЛэйн, предназначенный Высшими Муж для Алейне Сапфир Дюбуа. — его тон и поклон ни на йоту не уступали моим, слегка пошатнув выстроенный в голове, с детства, образ варвара-кельторца.— Я, и мои, подданные, приветствуем избранную этого Квода в наших землях. Да сбудется предначертанное!
-Да сбудется предначертанное!— пару десятков мужских глоток от всей души поддержали своего...лэрда? Помнится, о лэрдах сказки нянюшки были особо страшные...
-Прошу разделить со мной завтрак, леди. — Мне протянули руку и обаятельно улыбнулись, благоразумно не разжимая губ. Все же сказки часто врут.— Помнится, мы не закончили разговор, касательно моей улыбки, крови невинной девы и зачесноченной воды.
Беру свои слова обратно. Не врут.
-С удовольствием!— я натянуто улыбнулась, и, давя дрожь, вложила свою руку в его лапищу. И сразу пожалела, что оставила перчатки наверху, ладонь обожгло его теплом, странно покалывало, одновременно захотелось отдернуть ее...или ухватится покрепче и никогда не отпускать. Таак, надо отвлечься.— Кстати, об улыбках. Как ваш нос? Это ж надо так уметь неудачно улыбаться. Вы уж попробуйте поскромнее как-то, в следующий раз.
-Ну что вы, леди. Обещаю, в следующий раз, если вас и будет волновать скромность, то не очень долго.
Смысл сказанного дошел до меня, когда я уже благополучно оказалась за столом. Заррраза.
-Может вы и правы, рядом с вами, действительно, любые приличия вылетают из моей головы, пробуждая качества и склонности, которых ранее я за собой не замечала... например, к насилию — то, что я сказала это, практически не шипя, уже было хорошо.
-Тем легче вам будет прижиться, как вы там говорили? Ах, да, на этом варварском острове. — Он понизил голос, добавив в него те же нотки, что ввергли меня в необъяснимое душевное и телесное состояние, еще час назад, наверху. — Со своей стороны обещаю, ты и не подозреваешь, сколько еще качеств и наклонностей, я в тебе собираюсь пробудить... жена.
Укол совести, от сказанных мной вчера, сгоряча, слов, сошел на 'нет'. Варвар! Да как он..да что он себе...что вообще, за чушь, он несет! Ни грамма такта! Приличия вообще что-то из разряда небылиц! Остатки самообладания держались только за вбитое в привычку воспитание, не позволявшее закатить скандал при всем честном народе (плохо скрывающему попытки подслушать) и горькое осознание, что мне с этим челове..,да и человек ли он?! С этим нелюдем всю жизнь вместе жить, желательно сносно, а план договорится, еще теплился в моей душе.
От необходимости найти правильные слова для ответа, меня спасло появление одной из женщин, которые вроде как присутствовали в моем ночном кошмаре. Значит, это она обо мне позаботилась ночью? Надо бы обязательно поблагодарить. Степень моей благодарности возросла в разы, когда запахи из подноса, принесенного ею, вскружили мне голову и заставили желудок несколько раз свернутся в бешеную пружину, в нетерпении вопя: 'Мне! Мне! Мне!'. Я отчаянно покраснела, 'голос' с живота выразил свое мнение гораздо громче, чем мне бы хотелось. Гораздо. Громче.
-Прошу прощения...— неловко пробормотала я, пряча глаза — Нормально завтракала я еще вчера утром...до получения свитка. А на корабле, как то не было аппетита. — А как же, не было. Да меня так мутило от качки, что это только усилило бы мои мучения.
О, боги, да что со мной не так?! Меня тут впервые в жизни, можно сказать, соблазняют и откровенно заигрывают, а у меня то живот вопит, совершенно неприлично, то нежные воспоминания о морской болезни одолевают! Да, пускай он делает это грубо и совершенно возмутительно, но при этом же, совершенно не интересуясь размером моего приданного. Да, минуту назад я всячески оскорблялась, но любая женщина меня поймет — выглядеть выигрышно хочется в любом случае и при любом раскладе. ОСОБЕННО, когда оскорбляешься. Хочешь делать это красиво, дабы оскорбивший возрыдал от раскаяния, преклонившись пред неземной красотой и выдержкой. А тут такое...
-За что тебе извиняться? Почему ты вообще об этом молчала?!— с лэрда мигом слетела маска искусителя, голос, к моему облегчению, сейчас звучал только...обеспокоенно? Да, и даже сверх меры.— Да и я хорош! Заставил целый час ждать, вместо того, чтобы позаботиться о тебе сразу после пробуждения! Идиот! Никудышный из меня ндэк получается...Сперва намокла, теперь сутки голодная...Ну, ничего, я наверстаю...— С энтузиазмом супруг отчитывал сам себя в пол голоса, озадачив служанку тем, что сам принялся расставлять принесенную ею снедь. Причем все, чем поближе ко мне. Когда я говорю 'все' я имею в виду, что поднос был очень большим. Слишком большим, даже для очень голодной меня.
-Отомри, Алейне и начинай есть. Не подумай, что мне не было приятно носить тебя на руках, очень даже наоборот, но если моя нэндэк грохнется еще и в голодный обморок — это будет очень болезненным ударом по моему тщательно лелеемому мужскому самолюбию. Ему и вчерашнего сполна хватило. То я для тебя, страшно подумать, женщина, а то оказываюсь настолько, будем считать впечатляющим мужчиной, что ты буквально едва не упала к моим ногам. — Вот не умеет этот мужчина разговаривать без поддевок. Но я, действительно, так хотела сейчас есть, что приберегла силы не на глупый спор, а на то, чтобы не набросится на все эти умопомрачительно пахнущие блюда, словно...да-да, варвар. Но лэрд опять не выдержал и минуты тишины, и видимо, наблюдения за картиной 'чинно завтракающей леди' и добавил:
-Прекращай смущаться, и завтракай уже нормально, а то ей-ей, я сейчас сам тебе накормлю!— Грозный кэльторский лэрд, и не подозревал, насколько тоном и сердитым прищуром сейчас напоминал мне мою нянюшку. Она бы тоже удивилась сходству, но горячо поддержала бы 'варвара' ибо она меня баловала, а уже гувернантка истязала этикетом и золотым правилом 'леди-ест-аки-птичка'.— Здесь все свои. Я имею в виду — оглянись. Каждый из этих мужчин принадлежит к МакЛэйнам. Ты теперь тоже МакЛэйн. Разве в твоей семье принято смущаться близких?
-Тогда и вы присоединяйтесь. Мне трудно жевать, ощущая при этом, как считают каждый проглоченный кусочек.— Он мягко рассмеялся, но все же приступил к трапезе вместе со мной. К счастью, уже в тишине. Я была растерянна еще сильнее, чем утром. К едкому и откровенному супругу я уже малость начала привыкать, разрабатывать стратегию общения, ответов и нападения. Как вести себя вот с таким, сверх заботливым, я не понимала. Это не вписывалось в созданный моим воображением, и первым восприятием, образ мужа — дикаря бесчувственного и язвительного.
В обстановке глубокой задумчивости и прошел наш первый совместный семейный завтрак. Он только иногда подсовывал ближе ко мне то, что вероятно считал более вкусным и хмурил брови, выражая так недовольство, когда ему казалось, что отведала я этого недостаточно. Кстати, не знаю от голода ли, но было невероятно вкусно. Простые, глиняные, а иногда и деревянные, тарелки, может, и проигрывали фарфору видом, но уж точно не содержанием. И никаких крохотных порционных размеров. Если мясо — то шмат. На что они годятся, если за них берется мужчина, такой как мой лэрд? Остальные, в большинстве своем, тоже субтильностью не страдали. Видимо, действительно, это у них семейное. Или клановое, не знаю, как теперь правильно говорить. Они так же ели молча, иногда едва слышно шушукаясь и бросая заинтересованные взгляды. Как не подавилась ни разу, даже не знаю.
-Если хочешь, сейчас можем прогуляться, и я смогу объяснить тебе все, что тебя волнует.— Это он предложил, когда я уже в изнеможении откинулась на спинку стула, понимая, что не одолею больше и крошки. Хорошая мысль. Осталось надеяться, что я не опозорюсь дополнительно, вместо красивой походки ковыляя как утка, от переедания.
-Замечательная идея.— Я согласно кивнула и поднялась на ноги ,приняв его руку, повторно ощутив странное покалывание и желание ее отдернуть. Мне этого сделать не дали, к моему изумлению и смущению, вместо того, чтобы чинно уложить ее себе на локоть, супруг просто переплел наши пальцы. О, боги, да я так только в детстве, с подружками бегала! И не подозревала, насколько это может быть далеко от дружеского...
-Спасибо, Мэйси! Твоя стряпня как всегда на высоте!— Крэйг крикнул это пухленькой женщине, стоявшей у стойки, и тихо разговаривавшей с хозяином заведения.
-Это было действительно великолепно, правда! Спасибо!-поспешила присоединится я. Круглые щеки Мэйси мило порозовели и она присела в легком книксене.
А меня, вот так вот, на буксире, повели к выходу. Я старательно смотрела под ноги, ибо поднять взгляд мне мешало смущение. И не только от способа, которым меня вели, но и от окружающей, дикой для меня, картины. Колени. Голые. Торчащие с под столов и этих странных юбок. Куда бы я ни бросила взгляд, всюду он натыкался на них. То, что вчера я приняла за чулки, сегодня, на самом деле, оказалось какими-то странными длинными носками. Из которых, к тому же, торчали рукоятки кинжалов. Вот чего уж не ожидала, так это того, что основным потрясением для меня на острове с пугающей репутацией, станут голые мужские коленки!
dd> Нас сопровождала тишина, но когда дверь закрылась, из-за нее явно послышался гул голосов, словно из потревоженного улья.
dd> -Как видишь, новость о результатах Квода, прямо коснувшегося нашего клана, потрясли не только нас с тобой. — Усмехнулся лэрд. Мне осталось только ответить на улыбку и согласно кивнуть в ответ.
dd> -И не только вашего клана, Крэйг МакЛэйн! А теперь, не будешь ли ты так любезен, отдать мне мою жену?!
dd> Не поняла... Я посмотрела вперед, у ворот постоялого двора остановилась группа всадников, человек из пятнадцати. Сперва меня потрясли их лошади, у нас точно никто на таких не ездил, предпочитая более изящные породы. Эти же больше напоминали рабочих коняг селян, но у меня и мысли не было их к таковым отнести. Их мощь и размеры не были лишены грации, прекрасно сложенные, высокие, просто огромные, с пышными гривами и мощной грудью — они были потрясающими. К сожалению, лошади — единственное, что мне понравилось в этой компании.
dd> -Ну же, леди Дюбуа, идите сюда. И я даже, на первый раз, не спрошу, почему моя жена расхаживает за ручку с моим врагом.— Мне улыбнулся черноволосый мужчина, остановившийся впереди всех, но от этой улыбки меня пробрала дрожь. Что тут, черт возьми, происходит?!
dd> -Крэйг МакТавишшш... — очень натурально прошипел в ответ первый Крэйг, тот, что лэрд Дэйбхидх.
dd> -Привет, кузен.— Черноволосый продолжал улыбаться. Меня все больше пробирала дрожь и непонимание происходящего.
dd> -Значит, место лэрда и вождя МакЛэйнов ты забрать не смог и теперь посмел тянуть лапы к МОЕЙ жене? Тебе напомнить, Перебежчик, что делают с лапами воров?— Если я думала, что испугалась МакЛэйна утром, то сейчас, даже не видя его клыков, я боялась в разы сильнее. Но тот, что назвался его кузеном, пугал меня еще сильнее. Бесспорно красивый, одет, в отличии от лэрда, с иголочки по меровийской моде( то есть все таки в штаны), с породистым лицом и великолепным сложением тела, черными волосами, чуть ниже плеч и...и совершено холодными, даже жестокими глазами. Вся моя интуиция, даже мой Дар, все вопило об опасности. Еще смутно, неясно, но одна мысль, что то, что он говорит — правда, заставили мои руки заледенеть. — Не знаю, кто тебе сообщил о содержании МОЕГО свитка, но обязательно узнаю. И разберусь. Но в любом случае, тебе нечего тут ловить. Ты больше не МакЛэйн...кузен.— Последнее слово вытекло с моего лэрда, подобно яду из змеи.
dd> -По рождению я всегда им буду. Так что, может прелестная леди сама выберет, кто из Крэйгов МакЛэйнов ей больше подходит? Ну же, леди, выбор очевиден.— И меня наградили самой сногсшибательной улыбкой мира. И она обязательно потрясла бы меня, заставив покраснеть и смутится, столь красивые мужчины редко кому так улыбаются. Но дело в том, что: а) Он пугал меня до одури; б) Мне не нравятся, что кто-то пытается делить меня, словно кобылу; в) Терпеть не могу, когда со мной говорят снисходительным тоном, словно оказывая честь или считая, что моим мозгам лет пять отроду; г) В этом я даже себе по секрету призналась, но сногсшибательная улыбка этого брюнета была полностью погребена воспоминанием об другой, блещущей ямочками, ста каратами, и, ну и черт с ними, клыками. Ну, и еще раз повторюсь — он пугает меня до одури.
dd> -Я жду, милая.— Мне протянули руку. Рука, переплетенная с моей, сжалась сильней и словно закаменела.
dd> -Знаете, меня и тут неплохо кормят.— Ответила я, сама себе поражаясь и отступила за напряженную спину моего лэрда. Из двух зол, как говорят...
Крейг МакЛэйн, лэрд Дэйбхидх
Ну почему, почему сегодня все идет наперекосяк?! То напугал нэндек, так что она чуть не убилась упав с кровати, то, как оказалось, морил ее голодом и только-только мне показалось, что удалось все исправить, как тут это! Вернее, ЭТОТ. Крейг, урожденный МакЛэйн, а теперь МакТавиш, прозванный Перебежчиком. Сын моего дяди, родного брата моего отца, мой кузен...и лучший друг. Когда то в другой жизни. А в этой он хочет МОЮ женщину.
-Ну же, леди Дюбуа, идите сюда. И я даже, на первый раз, не спрошу, почему моя жена расхаживает за ручку с моим врагом.— О да, после этих слов он может рассчитывать, что слова 'Крейг Перебежчик, кровный враг Крейга МакЛэйна' высекут на его могильном камне.
-Крейг МакТавишшш... — гадом прошипел я, подчеркивая его теперешнюю принадлежность к чужому клану.
-Привет, кузен.— Как он смеет даже вспоминать о том, что мой брат?!
-Значит, место лэрда и вождя МакЛэйнов ты забрать не смог и теперь посмел тянуть лапы к МОЕЙ жене? Тебе напомнить, Перебежчик, что делают с лапами воров?— О, мне стоило это сделать, еще, когда он посмел оспаривать мое право быть лэрдом Дэйбхидх.— Не знаю, кто тебе сообщил о содержании МОЕГО свитка, но обязательно узнаю. И разберусь. Но в любом случае, тебе нечего тут ловить. Ты больше не МакЛэйн...кузен.
-По рождению я всегда им буду. Так что, может прелестная леди сама выберет, кто из Крейгов МакЛэйнов ей больше подходит? Ну же, леди, выбор очевиден.— Сложно передать словами, какие чувства одолевают мужчину, когда кто-то всерьез вознамерился отобрать его нэндэк. Ярость сжигает тебя изнутри, уподобляя яростной стихии, с единственным желанием — уничтожить помеху. Но еще сложнее объяснить, какой ужас одолевает тебя, когда понимаешь, что она сама может принять предложение уйти.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |