Эркум взревел от ярости, когда удар челюстей твари о палубу подбросил их обоих в воздух, как игрушки. Однако вместо того, чтобы схватиться за веревку, здоровенный рядовой вцепился когтями в свою пушку, даже когда он взревел, а затем все вернулось на круги своя, и чудище отпрянуло назад, повернув свою массивную голову, что превратило и без того разбитый транец в щепки.
То, что осталось от усеченного корабля, начало оседать на корму, палуба опасно наклонилась к воде, мачты были разбиты и свешивались за борт. Всем, кто еще не схватился за веревки, оставалось карабкаться к тросам, пока они скользили к пенящейся зеленой воде, и Кринди выругался и схватил свой собственный болтающийся трос более сильной вторичной рукой. Он слышал крики с нижних палуб и знал, что любой из его отряда, которого он не потерял во время первого чудовищного укуса, вероятно, был обречен. Но на данный момент все, о чем он мог думать, было то, выживет ли он лично.
Он схватил Эркума, когда все еще ругающийся рядовой скользил мимо. Каким-то образом Пол снял свою пушку со спины и теперь пытался вставить магазин на место. Что, по его мнению, он собирался с этим сделать, было больше, чем мог бы сказать Фейн, но капитан не собирался позволять ему умереть только потому, что он вел себя как идиот.
Кринди взглянул на воду и зашипел от гнева, увидев, как тень чудовища, окруженная красной лужей, развернулась и вернулась. Очевидно, первый укус оказался недостаточно вкусным, и ему захотелось остального на корабле.
К сожалению, диаспранцы мало что могли с этим поделать.
* * *
Когда чудовище всплыло на поверхность, Роджер стоял, облокотившись на поручни корабля, ни на что конкретно не глядя. Это было не в его поле зрения, но движение привлекает человеческий глаз, и, как выяснила рота, сочетание естественной генетики и инженерии дало Роджеру сверхъестественно быструю реакцию. Что позволило ему вовремя прийти в себя и посмотреть, как гигантская рыба съела половину корабля и изрядный кусок одного из его лучших батальонов.
Тварь погрузилась через полминуты, кружась по левому борту корабля, ее массивные жабры открывались и закрывались. Жабры, очевидно, служили фильтром, и вода за ними стала темно-красной, оставляя за собой след из расколотого дерева и крови. Она развернулась носом к корме и подобрала нескольких барахтающихся на поверхности мардуканцев, засасывая их в себя сравнительно деликатными вдохами. Затем она нырнула еще раз, очевидно, подстраиваясь для очередного захода к поврежденному кораблю.
Зрелища было достаточно, чтобы заставить любого призадуматься, но Роджер и большинство выживших морских пехотинцев были все еще живы, потому что они доказали, что они самые быстрые, удачливые и — самое главное — смертоносные в и без того элитной группе. Шок больше не замедлял их движения.
Принц услышал команды у себя за спиной — четкие по сети роты от Панера, чуть громче и пронзительнее от удивленных мардуканских офицеров. Но это было для других. В его случае было только одно действие, которое имело смысл. Он потянулся через плечо за своей собственной винтовкой.
Это оружие было с ним повсюду, даже на борту "Аймы Хукер". Это был анахронизм, "столб дыма", как высмеяли его морские пехотинцы, когда они впервые высадились. Они думали, что он не слышал смешков и комментариев. Старинное оружие избалованного богатого мальчика. "Охотника на крупную дичь", который никогда в жизни не сталкивался с реальной угрозой.
Большинство телохранителей на тот момент пробыли с ним недолго. Охрана оригинального, запатентованного, насквозь испорченного принца Роджера была ротируемым заданием для персонала бронзового батальона. Это также было эквивалентом чистилища, и любой, кто был в состоянии избежать этого, делал это... с готовностью. Это означало, что очень немногие из его нынешних нянек понимали, что он обычно избавлялся от своих телохранителей всякий раз, когда охотился. Или что многое из того, на что он охотился на протяжении многих лет, заставило бы их кровь застыть в жилах. Четырехметровый арктурианский гипертигр с золотой нитью в его комнате трофеев не был подарком... и он был добыт тем же самым "дымовым столбом".
Морские пехотинцы использовали высокоскоростные шариковые ружья, которые были хорошим оружием для убийства людей и преодоления обычных бронежилетов. Но ружье принца предназначалось для убийства животных, причем крупных. Когда они впервые высадились, морские пехотинцы предполагали, что главной угрозой будут враждебные туземцы, и так оно и оказалось. Но они обнаружили, что дикая природа тоже не была местом для пикника. И вот тут-то и пригодился принц со своим "гребаным маленьким ружьишком", как окрестил его Поэртена. Ни у кого не было сомнений в том, что потери из-за дикой природы, особенно уродливого существа по имени чертов зверь, были по крайней мере вдвое снижены принцем и его гребаным ружьем.
И теперь, в очередной раз, он доказал, почему.
У принца была старомодная винтовка двойного действия с круглым патронником, снятая с плеча, и он целился быстрее, чем большинство людей могли выхватить шариковый пистолет и выстрелить из него. Однако тварь погрузилась еще быстрее. Это была не более чем серо-зеленая тень в аквамариновой воде, и он взвешивал свои варианты, наблюдая за ней поверх прицела. Он видел, как она разворачивается для очередного захода, и подумал о том, чтобы прорваться сквозь волны. Он достаточно часто стрелял по мелководью во время похода вглубь страны, и относительно низкоскоростные пули из винтовки проникали туда, где сверхскоростные шарики разбивались о поверхность или отскакивали в сторону. Но пули также теряли большую часть своей энергии на первом метре или около того. Если только существо не находилось прямо на поверхности и, по сути, не поднималось из воды, стрелять в него под водой было бы бессмысленно.
Даже когда он обдумывал это, другая часть его мозга планировала попадание в цель. Рыба была огромной, с телом почти такой же длины, как у одной из шхун, и головой в два раза шире. На самом деле, это было чем-то похоже на рыбу, которая была основным продуктом питания в Бухте К'Вэрна, их порту приписки. Если бы это действительно было что-то вроде гигантского колла, то условия для выстрелов были бы ужасными.
Коллы традиционно подавались целыми, поскольку в задней части черепа образовывалась "жемчужина", и сбор ее был частью ритуала трапезы. Из-за этого, а также из-за того, что он побывал на большем количестве обедов в Бухте К'Вэрна, чем мог сосчитать, у него было четкое представление об анатомии рыбы. Опалесцирующий драгоценный камень был разного качества, но он располагался прямо над тем местом, где спинной мозг рыбы подходил к черепу. Учитывая угол, с которого Роджер будет стрелять, если бы он попытался выстрелить в спину — что для него вполне возможно, даже с движущейся палубы, — пуля, вероятно, отскочила бы от эрзац-брони "жемчужины". Однако, если бы он попытался попасть в сердце, даже он, скорее всего, промахнулся бы. Этот орган находился глубоко в теле, и пуле пришлось бы пройти через несколько метров плоти, чтобы добраться до него. Но любой другой выстрел в тело был бы бесполезен.
Тогда лучшим выстрелом было бы попадание в затылок. Голова была широкой, и это была кость, но она также была заполнена полостями. Вместо того чтобы главным образом защищать мозг, череп был приспособлен к механике огромных челюстей. Если он выстрелит прямо в его заднюю часть, пуля должна проникнуть в мозг и "забить" рыбу. Учитывая разницу в размерах между пулями и мишенью, это был лучший шанс, который у него был.
Весь ход мыслей пронесся в его голове за мгновение, и он сделал вдох и рассчитал крен судна, когда рыба начала всплывать на поверхность для очередного потрясающего клева.
* * *
Фейн внезапно осознал, что, хотя слова Эркума звучали бессвязно, в его действиях был полный смысл. Рядовой ни в коем случае не был интеллектуалом, но он был — в этом удивительно двусмысленном человеческом выражении — "хорош в обращении руками". За последние несколько лет Фейн участвовал в слишком многих драках, и он давно понял, что Эркум — хороший человек, которого приятно иметь рядом, будь то с руками, трубками или оружием. Возможно, он и не смог бы попасть в висок с любой дистанции, но он инстинктивно действовал таким образом, что сохранил себе жизнь, когда все валилось в котел. Размышлять он предоставил Фейну, но когда дело дошло до приложения рук, Эркум был настолько хорош, насколько это возможно.
И он собирался устроить какой-нибудь погром. Фейн схватил яростно ругающегося рядового за ногу, не дав ему упасть в воду, но Эркуму было наплевать. Он наконец-то зарядил магазин со сплошными снарядами, и он ждал своей очереди с "большой рыбой". Фейн подозревал, что рядовой знал, что его схватят, доверял своему боссу в том, что он поступит правильно, так же, как Фейн доверял ему, и теперь Эркум ждал, когда это всплывет на поверхность.
Фейн рискнул оглянуться и увидел, что Пол был не единственным, кто планировал, вероятно, безнадежную оборону. Несколько оставшихся стрелков, те, у кого хватило присутствия духа ухватиться за леер вместо того, чтобы соскользнуть вниз по быстро наклоняющейся палубе, уже направляли свои винтовки на воду. Но несколько других просто держались изо всех сил. И этого могло не быть.
— Рота! Приготовиться к залповому огню! — крикнул он, пытаясь нащупать свой собственный пистолет четвертой рукой, которая не была занята тем, что держалась за веревки или Эркума.
У них был только один шанс.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Двигай его! У нас будет только один выстрел!
Косутич отвернулась от расчета гарпунного орудия, чтобы посмотреть на морских пехотинцев, рассыпавшихся веером вдоль поручня правого борта. Корабли так и не развернулись, и разбитая шхуна, которая находилась в головной позиции, медленно заваливалась за корму. Если гарпунное орудие быстро не придет в действие, оно может и не выстрелить. Нет, если только они не придут за одним из них, а Панер никогда бы на это не согласился. Он пытался увести корабль принца подальше от этой... этой... штуковины так быстро, как только мог.
По крайней мере, гарпунное снаряжение было установлено наготове у орудия, когда разразился весь этот ад. Складывать заряды для корабельных орудий на палубе было против обычной практики. Отчасти это объяснялось тем, что черный порох был слишком опасен. Искры или открытое пламя были не единственными вещами, которые могли вызвать его взрыв; при неблагоприятных условиях к этому могло привести даже трение при измельчении нескольких сыпучих или рассыпавшихся под ногами зерен. Но в основном это было потому, что порох слишком легко намокал и становился бесполезным. Но это конкретное оружие было разработано именно для таких непредвиденных обстоятельств, и необходимость привести его в действие как можно быстрее диктовала наличие боеприпасов наготове. У людей были пустые контейнеры для магазинов, пластиковые коробки, которые поддерживали температуру и влажность, и один из них был задействован в качестве запасного магазина.
Теперь орудийный расчет мардуканцев откинул крышку и выхватил первый патрон. Пакет с зарядом был небольшим, всего полкило или около того пороха. Но он выбрасывал гарпун достаточно далеко, не разрушая деревянное древко.
Пока наводчик засовывал заряд в дуло, помощник наводчика собирал гарпун. Установка стальной головки на стержень заняла всего мгновение, затем с помощью разработанного людьми зажима был прикреплен свернутый линь. Наконец, этот стержень-заглушка был вставлен в ствол пушки, действуя как собственный шомпол.
Но каким бы тренированным и расторопным ни был орудийный расчет, на все это требовалось время. Которого у "Си скиммера" не было.
* * *
Кринди Фейн часто задавался вопросом, не собирается ли он умереть. Он спрашивал себя, когда на команду, с которой он работал, упала каменная стена. В тот раз его прикрыли несколько строительных лесов, и он выжил. Он снова задавался этим вопросом, будучи капралом в своем первом сражении с пикой, у каналов Диаспры. И он неоднократно задавался этим вопросом, сражаясь с боманами внутри и за пределами Синди. Но он не знал, что умрет.
До сих пор.
Тварь открыла свою пасть, и он зарычал от гнева, когда увидел, как та снова поднимается позади тонущего корабля. Он мог видеть кусочки дерева, ткани и красной плоти, прилипшие к тысячам зубов, выстилающих внутреннюю часть рыбьего рта. Но он по-прежнему не кричал. Он был напуган. Бог воды знал, что он был таким! Но он собирался пойти к своему Богу как солдат и лидер, а не как трус.
И поэтому, вместо того чтобы закричать, он на мгновение замер. Эта короткая пауза, так необходимая для того, чтобы все полностью выстроились в очередь. А потом он крикнул: "Огонь!"
Пятеро из его людей все еще были более или менее на ногах, в достаточной степени соображая, чтобы подчиниться его приказу, но они были почти случайными. Две вещи, которые отпугнули рыбу, были Эркум и принц.
Все пять винтовочных пуль попали в различные места во рту и вокруг него. Две из них даже проникли в череп рыбы, но ни одна из них не причинила никакого жизненно важного ущерба и не причинила особой "боли".
С другой стороны, рана от снаряда Эркума причинила адскую боль.
Шестидесятипятимиллиметровый конический снаряд пробил небо пасти и поднялся вверх, проделав массивную трубу в черепе морского чудовища. По случайному совпадению — ничем иным это не могло быть, учитывая качество стрелка — тяжелый снаряд перерезал правый оптический нерв, ослепив рыбу с этой стороны, и снес верхнюю часть ее черепа, превратив ее в месиво из запекшейся крови.
Почти в тот же момент пуля принца вошла в затылок зверя.
Это был не тот точный выстрел, к которому стремился Роджер, но скорость пули была намного выше, чем у всего, что было у мардуканцев, и это создало значительную полость "гидростатического удара" — область в теле, которая была повреждена ударной волной пули. В этом случае принц промахнулся при выстреле вниз и немного вправо, но область, через которую прошла пуля, находилась прямо под спинным мозгом, и ударная волна ударила по этому жизненно важному нерву.
Совокупный результат заключался в том, что вместо того, чтобы проглотить оставшуюся часть "Си скиммера", рыба отвалила в сторону и нырнула. Но это происходило так дико, неконтролируемо. Она была наполовину слепа, у нее был поврежден спинной мозг, и половина ее мышц не реагировала должным образом.
У этой еды оказались колючки.
* * *
— "Пентзикис", подойдите к левому борту и вступайте в бой. "Си фоум", подойдите к правому борту и вступайте в бой. "Тор Колл", приготовьте глубинные бомбы.
Панер взглянул на принца, который все еще следил за мечущейся тенью. Он не знал, удалось ли Роджеру сделать еще один невозможный выстрел, или это был шквал взрывов с тонущего корабля. Но что бы это ни было, это, по крайней мере, на время разубедило рыбу. Сейчас, чтобы она отпустила добычу.
— Гренадеры на гарпунах. Ставьте с задержкой — я хочу проникновения поглубже в эту штуку, народ, — продолжил Панер, отрезая свежий ломтик корня бисти и отправляя его в рот. Общий план этой битвы был разработан заранее — настолько хорошо, насколько это вообще возможно, по крайней мере, когда никто никогда на самом деле не видел, что это было за существо, пожиравшее корабли на этом участке океана. Ну, во всяком случае, никогда этого не видел и дожил до того, чтобы сообщить об этом. Но, как обычно, враг действовал не по плану. Предполагалось, что они, по крайней мере, мельком увидят существо до того, как оно нападет, что должно было дать им хоть какой-то шанс отогнать его первыми. Теперь все, что они могли сделать, это сражаться за оставшиеся шесть кораблей и надеяться спасти нескольких выживших.