| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Грузь-грузь-грузь
Хрусь-хрусь-хрусь
Гуль-гуль-гуль
Буль-буль-буль.
Обернувшись, Эльвин увидел стоящего к нему спиной старого лесного тролля, который разглядывал прилавок с дамским кружевом и, по обыкновению, концертировал на досуге. Вам, конечно, может показаться, что в песне поется про то, как съесть груздь сырым и утопить голубя, но по-троллячьи она означает совсем другое — достаточно было только увидеть, как игриво прихохатывает певец, нагло подмигивая при этом проходящим женщинам. Не ошибетесь, если дадите этой песенке сто очко впереди командировых частушек. Владелица кружев, толстая тетка, сидела на маленьком стульчике возле своего товара, так что ее нос чуть не упирался в зеленую голую задницу с редкой щетиной. Вид у тетки был очень недовольный. Тролль же не спешил уходить, он красовался на фоне воздушного кружева, как поганка в ландышах, нагло щипая подходивших посмотреть на товар покупательниц. Увидев Эльвина, старый хулиган сделал неопределенный жест лапой у лба (то ли честь отдал, то ли постучал себя по виску) и развязно поприветствовал знакомца: "Наше вам, командир, торгуете чем-нибудь?" До сих пор неизвестно, зачем Эльвин это сделал: то ли тетка ему не понравилась, то ли он что-то имел против старого тролля и хотел с ним расправиться чужими руками. Эльвин широко улыбнулся и сказал:
— Здорово, старый пердун!
Сказал — и быстренько выбрался из мгновенно собравшейся толпы. Откуда-то из ее гущи неслись возмущенные крики и хохот, но Сухой Ручей с Дрибблом направились домой. Командир тащил на хребте мешок фасоли, а криббл нес фунтик белых червей, которые во весь голос выкрикивали подслушанные на базаре фразы типа "Помогите, грабют!" и "Поберегись, поклажа!". Кроме того, у Эльвина под мышкой трепыхался бойцовый поросенок с завязанной тряпочкой пастью: он хотел натравить его на соседского петуха. Внезапно оба (в смысле: Эльвин и Дриббл) застыли столбом у витрины с вышитым бельем, словно не в силах оторваться от такой красоты. Искусная вышивка: навряд ли где еще увидишь, чтобы один цвет так плавно переходил в другой, разве что... На лотке было много вещиц, вышитых в лилово-розовой гамме, видимо, любимые цвета мастерицы. Маленькая бледная темноволосая женщина подняла на них глаза и, почуяв неладное, сразу отвела их в сторону.
— Милая, где твой муж? — спросил ее Эльвин.
— Дома, — еле слышно прошептала женщина.
— А можно его повидать? — мягко попросил командир.
Девушка горько заплакала.
10
Мирта плакала и все повторяла: "Он уехал, он уехал на юг... далеко..." Эльвин озадаченно посмотрел на Дриббла.
— А когда он вернется? — спросил он.
Женщина неожиданно рассердилась. Два черных колючих глаза уставились на Эльвина.
— А тебе на что?
Командир стражников мог бы наврать что надо, если бы он знал про нее побольше, хотя бы фамилию, но именно ее фамилию ему и надо было выяснить.
— Да я надеялся ты не замужем, красавица, — подмигнул он мастерице и поскорей отошел. В толпе он заметил Мореплавателя, эльфийца (папа-эльф, мама-брауни), прозванного так за свои ночные подвиги, дежурившего в одном из рыночных патрулей. Стараясь не привлечь лишний раз внимание Мирты, Эльвин посвистел Мореплавателю и, подманив его к себе, сказал:
— Видишь вон ту бледненькую вышивальщицу? Потолкись здесь, а когда она соберется домой, незаметно проследи, куда...
Но тут женщина тревожно глянула в их сторону и начала быстро складывать товар.
— Все понял, шеф, все понял, не переживай, — заверил Мореплаватель и нырнул куда-то вбок. В это время Мирта, поддавшись панике, вдруг неожиданно бросила все вещи на прилавке и бегом устремилась прочь. Эльвин глянул по сторонам, обматерил про себя Мореплавателя вместе со всеми его родными и близкими (в количестве тысячи двухсот штук) и побежал вслед за девушкой. "Мы все тут, шеф, не переживай," — услышал он за собой радостный голос и обнаружил, что за ним бегут Мореплаватель и два гнома, таща поперек туловища Пивоныра, единственного в их войске русалку. Пивоныр при этом мирно спал, повиливая кончиком зеленого мокрого хвоста. Эльвин не сообразил, как вразумительно послать на бегу их куда подальше, поэтому они так и гнались за бедной женщиной все вшестером: командир с мешком фасоли на спине и брыкающимся поросенком под мышкой, трое стражников, поминутно ронявших скользкого четвертого под ноги прохожим, и Дриббл со своими червяками, которые, посовещавшись, начали вопить "Поберегись, задавлю!" У волшебных рядов они пронеслись мимо другого патруля: Флинн Белая Горячка и Макун Бревно брали штраф с жуликоватого ведуна, который по ошибке обернул флиннову тещу огнедышащим драконом вместо коровы (хотя, по правде сказать, разница получилась только в том, что у старухи лишние головы повылазили). Флинн и Макун, увидев, что ихние куда-то побежали, не разбирая, устремились вслед за ними — Макун, как был, с котомкой ведуна в руках. Обворованный ведун, издав жуткое рычание, как будто сам хлебнул своего эликсира, бросился за Маком, а за ведуном потащились человек пять каких-то проспиртованных личностей, оставляя за собой запах перегара и мятного приворотного зелья. Вдобавок, какой-то молодой мужик с криком "Не тронь мою жену!" заехал Эльвину в ухо, а осознав ошибку, побежал вместе со всеми, заорав "Держи вора!"
Выбравшись из рыночной сутолоки, Эльвин, запыхавшись, крикнул девушке: "Мирта, погоди, я не сделаю тебе ничего плохого!" В этом была его ошибка: во-первых, его слов все равно никто не разобрал в червячном вое "Па-а-а-а-а-а-аберрррррррегись!!!", а во-вторых, Мирта, несшаяся до сих пор без оглядки, обернулась. Увидев гнавшуюся за собой ораву, несчастная издала крик ужаса и опрометью снова бросилась наутек изо всех сил, которые придало ей отчаяние. Вслед за ней, не слушая командира, рванула вся толпа с разноголосыми криками "Мирта, стой!.. Только поговорить хочет!.. Он тебя любит!.. Он все объяснит!.. Ну куда же ты, Марта?!" "Это была его сестра!" — на всякий случай крикнул Флинн. Пивоныр проснулся и громко заквакал. Сухому Ручью не оставалось ничего другого как бежать за толпой.
Слава богу, как он и надеялся, гонимая Мирта в панике бросилась прямо домой. Погоня привела их на старую-престарую городскую улочку в одном из центральных кварталов. Мирта скрылась в двухэтажном каменном коттеджике, отделенном от мостовой палисадником с раскидистыми деревьями, а преследователи сбились в кучу у столбиков, отмечавших начало дорожки к дому, и топтались там, наступая друг другу на ноги и не зная, что дальше делать. Тут их настиг злой, как рыжий муравей, командир и, пугая всех поросенком, пинками разогнал демонстрантов. Напоследок досталось и Дрибблу, чьи кольчатые питомцы шумели громче всех. Во избежание ссоры Дриббл опрокинул кулечек целиком к себе в рот, и червяки исчезли в его пасти с прощальным "Да-арогу! Па-аберегись!" Оставшись вдвоем, Эльвин и Дриббл тоже немного потоптались на месте, обдумывая дальнейшие действия, но тут дверь дома отворилась и к ним направилась немолодая низенькая женщина, внешне очень похожая на Мирту.
— Здравствуйте, господин Эльвин, — вежливо, но неприветливо сказала она.
Полчаса назад он уже видел такие же черные глаза с ожиданием беды. Естественно, многие горожане знали Эльвина в лицо, и незваный визит командира внутренних войск, занимавшегося в основном расследованиями и арестами, мало кого радовал. Но в этих глазах не было страха, в них были только печаль и тревога.
— Здравствуйте, госпожа...
— Херценгюте.
— Здравствуйте, госпожа Херценгюте, — повторил эльфиец, не отважившись сказать "Рад знакомству". — Я хотел бы поговорить с Миртой.
— Моя дочь очень больна, господин Сухой Ручей. Я не хочу, чтобы ее волновали.
Эльвин смущенно потер кончик своего длинного носа и предложил:
— Может быть, вы смогли бы ответить на интересующие меня вопросы, тогда нет никакой необходимости беспокоить вашу дочь.
Женщина молчала, внимательно глядя на него, но это не было невежливое молчание — она просто ждала вопросов. Командир понял, что с ней его вранье не принесет никакой пользы, поэтому он просто сказал:
— К нам попала одна вещица, вышитая, скорее всего, Миртой. Похоже, это вещь человека, ей близкого, и я хотел бы для начала узнать имя ее мужа.
— Имя ее мужа — Федр Хват, но она уже давно живет со мной. Я не знаю, что произошло между ними.
— И давно они разъехались? Поверьте, госпожа Херценгюте, это не праздное любопытство.
— Три-четыре месяца, — и, видимо, решившись рассказать все, чтобы поскорее исчерпать неприятную тему, женщина объяснила: — Мне, кажется он ее бросил. Но она не хочет признаться в этом. У Федра всегда был... неспокойный характер. Я и раньше думала, что Федр и Мирта... созданы не совсем друг для друга. Самое страшное, что она, видимо, не хочет признавать истинного положения вещей... или уже не может. Она все время ждет, что муж приедет за ней, и выдумывает различные причины, которые, якобы, задерживают его. Но почему вас так интересует Федр? С ним что-то случилось?
Эльвин не смог соврать благородной женщине, спросившей "Что с ним случилось?" про нелюбимого зятя вместо "А что он натворил?"
— Его убили пять месяцев назад, — ответил он.
Госпожа Херценгюте зажала рот ладонью.
— Сегодня я случайно увидел вышивки вашей дочери. При неопознанном... пострадавшем был кисет, вышитый той же рукой.
— Бедная, бедная моя девочка, — качала головой женщина.
— Мы не знаем еще, кто убийца, — добавил командир, хотя видно было, что госпожа Херценгюте совсем не об этом думает. — Простите меня за то, что напугал Мирту, поверьте, я умереть готов, так мне стыдно.
Госпожа Херценгюте отвлеченно махнула рукой и сделала движение, собираясь уйти.
— Еще один вопрос: чем занимался ваш зять?
— Он.. работал контролером на Южном Посту, — с трудом ответила госпожа Херценгюте.
Эльвин простоял столбом все время, пока старая женщина шла по дорожке к своему дому, медленно заходила в него и закрывала за собой дверь. Он даже не попрощался с ней, впрочем, и она ничего не сказала на прощание. Из столбняка его вывел Дриббл, теребивший край его куртки.
— Но почему она сочиняла все это, зачем это было ей нужно? — требовал объяснить Дриббл.
— Я думаю, она видела труп, — тоскливо сказал командир.
Повернувшись, чтобы уйти, он обнаружил, что йоркйоркский поросенок, лежавший на земле вместе с фасолью, распутался и копытами стащил с морды повязку. Эльфиец ни с того ни с сего вдруг так наподдал ему ногой, что свирепый поросенок с визгом убежал прочь вместо того, чтобы наброситься на Эльвина.
— Надо ей, что ли, хоть бесплатное место на рынке устроить, — глядя под ноги, сердито сказал Эльвин.
Позади послышался скрип двери и легкие шаги. Мирта, улыбаясь, извинилась за свое дурацкое поведение и оправдала себя тем, что она не знала, кто такой Эльвин, и испугалась интереса постороннего мужчины.
— Мама сказала, что вы хотели спросить моего совета по поводу вышивки каких-то эмблем, господин Сухой Ручей.
Теперь, когда она не волновалась, и душевная болезнь не искажала ее безмятежное личико и не туманила тревогой пронзительных черных глаз, Эльвин видел, что нашел в маленькой женщине неспокойный Федр Хват, что, может, и привязало его к ней (а ее что-то, наверно, — к нему) до седой старости и дальше.
— Вот именно, госпожа Хват. Я хотел бы заказать вам герб города на рукава курток моих ребят. Заказ, конечно, не маленький, но это не срочно... Я к вам еще зайду поговорить об этом... Совсем забыл, госпожа Хват, мы же с вами почти знакомы. Где-то полгода назад я инспектировал работу таможенных пунктов и познакомился с вашим уважаемым мужем. (Эльвин боялся сказать что-нибудь не так, но разговор, видимо, был ей приятен.) Он показывал мне изумительной работы кисет, вышитый, как я теперь понимаю, вашими быстрыми ручками. Я забыл тогда спросить, что означают эти буквы "КП"?
-"Кури поменьше", — рассмеялась девушка.
11
Эльвин стремительно шагал по улице в сторону комендатуры. Дриббл едва поспевал за ним, таща волоком забытый командиром мешок с фасолью. Из-за угла высунул свою ядовитую противную морду йоркйоркский свирепый поросенок и тоже потрусил вслед за Эльвином, залегая за ступеньками крылечек, когда ему казалось, что хозяин собирается обернуться. Встречные шарахались от разъяренного Эльвина, натыкались на поросенка и падали в обморок. Эльфиец мечтал на ходу вслух: "Я куплю дюжину носовых платков и затяну ему вокруг шеи! Я возьму его за ноги, встряхну вот так (он махнул рукой, как будто стряхивал градусник) и спрошу: "Как звали того поганца, с которым ушли в кусты твои взяточники-дружки?! Если бы ты, мздоимец, вовремя признался, первого убийства могло бы и не случиться!"
— Эльвин, что ты несешь? — спросил запыхавшийся, но не потерявший головы Дриббл. — Первое убийство было пять месяцев назад.
— Непонятно только, — пробормотал, приходя в себя, Эльвин, — что же это за поганец, который может двоих взрослых мужиков вот так запросто разделать?
— А ты разузнай, твой знакомый василиск ничем не приторговывает: тот, шестирукий, который лег на прошлой неделе под гнома, ты еще сотню тогда проиграл.
Командир направился прямиком к Шишу в камеру. Шиш как раз ел похлебку с фрикадельками. При этом он вынимал фрикадельки из супа и раскладывал их хитрым узором прямо на струганном столе. Вообще, в камере был беспорядок.
— Здравствуй, Шиш, — поздоровался командир, сделав зачем-то при этом странный жест, как будто градусник встряхнул. — Я тебе не помешал?
— Я всегда рад гостям, — радушно поприветствовал его арестант, — сколько бы их ни было.
— А сколько их? — не понял эльфиец. Он оглянулся на еле вползавшего в дверь Дриббла, героически не расставшегося с мешком фасоли, и подумал, что, может быть, Шиш принял мешок за третьего гостя.
— А ну, подвиньтесь, ребятки. Дайте место нашим новым друзьям, — весело приговаривал контролер, тасуя на столе фрикадельки. Очевидно, они и были "ребятками".
Командир опешил.
— Это тоже твои друзья? — спросил он на всякий случай, надеясь, что глаза его обманывают.
— У меня много друзей, — похвастался Шиш. — Надо любить людей, надо быть ближе к природе и очищаться. Это вот — Кыш, это — Пыж, это — Мямля... А тебя как зовут?
Тут только Эльвин обратил внимание на то, как интересно одет узник: чело его венчал кое-как сплетенный венок из вялых ромашек. Сам он был почти гол, остались только подштанники и носки: всю остальную одежду, а также одеяла с обеих кроватей и постельное белье, он изрезал на носовые платки. Гидрус доигрался: Шиш — таки сбрендил. Эльвин глянул за окно и ужаснулся: вместо клумбы с ромашками под окном красовался лысый пятачок, на котором восседал ядовитый поросенок и, тоскливо вытянув рыло, поджидал хозяина. Недавно побеленные дежурной ротой стены комнаты были исписаны безграмотными виршами с рифмами типа "лось" -"болото".
— Посмотри, что у меня для тебя есть, — таинственно сказал Шиш обалделому эльфийцу и протянул ему самодельный платочек, выстриженный из ватного одеяла.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |