Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она слышала, как Дерек, Бет и Кен прощались с Квиллой и Арином. Она вставила чип в свою бейсболку Хоукс, прямо по центру, чтобы невнимательный наблюдатель мог подумать, что это всего лишь нижняя сторона пуговицы. Закрепила его кусочком скотча того же цвета, что и внутренняя сторона бейсболки. Чип был маленьким, и его было бы легко не заметить. Если бы она смогла с ним справиться, это был бы ее запасной вариант. На всякий случай.
• • •
Арин был зол. — Почему они так поступают с нами?
— Политика, — сказала Хатч.
Дерек пытался успокоить его. — Не сдавайтесь. Это еще не конец.
— Но почему? — потребовал он ответа. — Я понимаю, что они хотят отправить нас обратно, но почему они даже не позволяют нам покинуть корабль? Они что, думают, мы убежим и спрячемся где-нибудь?
— Нет. Ничего подобного, — сказала Хатч. — Они не хотят, чтобы люди видели вас, потому что боятся, что те начнут вам сочувствовать.
— Так вот почему мы сняли это видео? Потому что вы знали, что они не позволят нам выступить?
Хатч вздохнула. — Это был шаг предосторожности.
Он посмотрел ей прямо в глаза. — Весь наш мир бросят умирать, не так ли?
• • •
Команда охраны состояла из шести человек. Они ждали в соединительном туннеле, когда Хатч открыла люк. Они перекрыли дальний конец туннеля. Не было ни толпы, ни прессы, ничего. Одна из них, высокая, скучающего вида женщина с сержантскими нашивками, приказала всем выйти.
Хатч вздохнула, надела бейсболку и пошла первой. Она подала знак Арину следовать за ней. В туннель вошли сотрудники службы безопасности. Они уставились на него, и некоторые из них с трудом сдерживали смех. Наконец, покачали головами. Они не выказывали ни малейшего желания скрывать свою реакцию.
— Подождите. — Сержант бросила на Хатч зловещий взгляд. — Вы капитан?
— Да.
— Скажите ему, чтобы он возвращался в корабль.
Хатч посмотрела на Арина. Он колебался.
— Сделай это, — сказала сержант.
Он пошел обратно. Хатч повернулась и попыталась последовать за ним, но охранники схватили ее и потащили прочь. — Остальные, выходите, — приказала сержант.
Никто не пошевелился.
— Бет, — сказала Квилла, — я никогда не думала, что скажу это, и это не ваша вина. Но лучше бы вы никогда не приходили. По крайней мере, мы прожили бы эти последние несколько лет в мире.
Это было последнее, что слышала Хатч, когда ее уводили.
• • •
Они подхватили ее сумки и провели по соединительной трубе, после чего она вышла в вестибюль, где, как и ожидала, обнаружила больше охраны. В остальном там было пусто. Они все опечатали. Магазины и рестораны были закрыты. Свет был приглушен.
Один из охранников, крупный парень, выглядевший раздраженным, держал в руках сканер. Он жестом велел Хатч отойти в сторону. — Сюда. — Он указал на стену. — У вас есть комлинк?
Она протянула его ему. Он забрал его. — Еще какие-нибудь устройства?
— В моем багаже есть ноутбук.
Они открыли ее сумки и порылись в них. Он забрал ноутбук. — Это все?
— Да.
— Ладно. Наклонитесь вперед, пожалуйста. Положите руки на стену. — Она подчинилась, и он включил сканер и направил его на ее ноги. Убедившись, что в обуви у нее ничего не спрятано, он зашел ей за спину. Она слышала, как поднимается и опускается мягкое жужжание прибора, проверяющего ноги и руки, спереди и сзади. Она оставалась спокойной и неподвижной. Затем охранник подал ей знак опустить левую руку.
Она так и сделала.
Наверное, ей следовало бы нести что-нибудь в кармане, чтобы отвлечь внимание. Но было уже слишком поздно.
— Снимите головной убор, пожалуйста.
Она сняла его, повернув так, чтобы была видна внутренняя часть. Это могло помешать более тщательному осмотру. Тем временем попыталась изобразить скуку. Охранник передал сканер одному из своих напарников и протянул руку за бейсболкой. Хатч отдала ему. Он увидел чип, вынул его и покачал головой. Идиотка. Его презрение было очевидным.
• • •
Кен стоял в нескольких метрах от нее, отдавая свой комлинк. Он не проявлял особого желания сотрудничать, и один из охранников толкнул его к стене. Они открыли его багаж, начали все перебирать и забрали ноутбук. — Мы вернем вам это, сэр, — сказал охранник.
— Пожалуйста. Здесь несколько месяцев работы.
— Мы скоро вам его принесем.
— Как вас зовут, пожалуйста? — спросил Кен.
Охранник рассмеялся. — Луис.
Они забрали у всех комлинки и ноутбуки. И пару электронных устройств Уолли, которые Хатч даже не узнала.
• • •
— Сюда. — Бет, Кен, Уолли, Дерек и Хатч проследовали за своими сопровождающими в складское помещение, где стояло несколько пластиковых стульев. — Располагайтесь поудобнее, — сказала сержант. Они вышли и закрыли дверь. Замок щелкнул. В другом конце комнаты была вторая дверь, но она тоже была заперта.
— Что мы могли сделать? — спросила Бет. — Сбежать?
— Мне жаль, что они нашли чип, — сказал Дерек. — Я думал попросить вас сделать копию для меня, но решил, что попытка связаться с нами двумя только уменьшит наши шансы. Если они поймают кого-то из нас, то только усилят поиски.
— Ну, — сказал Уолли, — в конце концов...
Он, вероятно, собирался что-то сказать о передаче маме Хатч. Но Хатч прервала его. — С нами все будет в порядке, — сказала она, покачав головой в знак того, что люди Чжана, вероятно, слушают.
— Они не смогут заставить нас замолчать, — сказал Кен. — Я собираюсь рассказать миру, что делают эти сукины дети.
Дерек опустился на один из стульев. — Мне жаль, что вы, ребята, оказались втянуты во все это.
В комнате воцарилась тишина. Говорить было не о чем. И все поняли, что их, вероятно, подслушивают. В конце концов, вернулись двое охранников. Они принесли оборудование, которое взяли у них, кроме чипа Хатч, поблагодарили их за сотрудничество и ушли, не сказав больше ни слова.
Через несколько минут вошел парень, который обыскивал Хатч. — Капитан Хатчинс? — сказал он. — Пожалуйста, пойдемте со мной.
Она последовала за ним по коридору. Они поднялись на лифте на два этажа, сделали пару поворотов и вошли в офис, где молодая женщина в темно-синем костюме изучала дисплей компьютера. — Спасибо, Эд, — сказала она. — Капитан Хатчинс, пожалуйста, присаживайтесь. Директор скоро вас примет.
Она прождала всего около трех минут, прежде чем ее провели в смежный кабинет. Чжан сидел за столом. Все стены были увешаны семейными фотографиями. Он взглянул на нее и махнул рукой в сторону стула. Затем отпустил помощника и достал чип.
— Хатчинс, — сказал он, — хотел бы я вам доверять.
— Вы можете быть уверены, что я поступлю правильно, директор.
— Я могу быть уверен, что вы считаете, будто знаете все лучше, чем кто-либо другой. — Он бросил чип на стол. — Вы хоть представляете, какой ущерб может нанести эта штука? Вам повезло, что ее нашли сотрудники службы безопасности. Если бы это стало известно другим, у меня не было бы другого выбора, кроме как привлечь вас к ответственности. Вы нарушили инструкции своего начальства. И даже действуете вопреки намерениям вашего президента.
Он посмотрел на нее и глубоко вздохнул. — Вы также разрушили бы карьеру Дерека. Надеюсь, вы это понимаете. И я должен сообщить вам, что, если вы выйдете наружу и начнете болтать об этом, у меня не будет другого выбора, кроме как арестовать вас. Это ясно? И я могу гарантировать, что, если это произойдет, ноги вашей никогда больше не будет на межзвезднике ни в каком качестве.
Чжан выглядел крайне расстроенным. Он вытер губы тыльной стороной ладони и глубоко вздохнул. — Присцилла, — сказал он, — простите меня. Я понимаю, через что вы проходите. Но мне нужно, чтобы вы осознавали, что поставлено на карту. Вы хотите, чтобы мы построили что, двадцать лайнеров "Вечерняя звезда"? Я уверен, вы знаете, кому придется за них платить. Мы и так погрязли в долгах. Но проблема не в этом. — Его голос стал жестче. — Как только они будут у нас, как только ваши инопланетяне будут спасены, экспансию в дальний космос уже ничто не остановит. Неизбежно, один из этих аппаратов доставит домой что-нибудь смертоносное. Возможно, инопланетян, которые не так дружелюбны, как ваши приятели. Или, может быть, болезнь, которая уничтожит всех, потому что у нас нет защиты от нее. Такая возможность сейчас вызывает серьезную озабоченность у медицинского сообщества.
Хатч вмешалась: — Медики уже много лет твердят, что болезнь, развившаяся в другом месте, почти наверняка не окажет на нас никакого воздействия.
— Это чистая теория.
— Как и гравитация. Хотите подняться на крышу и проверить ее?
Чжан прочистил горло. — Недавние исследования привели к изменению точки зрения. Есть серьезные опасения. Ваш первый долг — перед человечеством. Но вам на самом деле наплевать на это, не так ли? Вы подвергаете риску множество жизней, и я не могу не задаться вопросом, почему вы считаете, что имеете на это право. — Он встал и указал на дверь. — Пожалуйста, уходите. Вы мне отвратительны.
ПОДБОРКА НОВОСТЕЙ
Четверг, 9 октября 2256 г.
БИЛЛЬ ХОЛЛАНДЕРА НЕ ПРОШЕЛ ПАЛАТУ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
Предложение о предоставлении государственного финансирования для выборов провалилось
Пожертвования политикам были бы незаконными
ЭСТЕР УОТКИНС ВЫИГРАЛА ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО ШАХМАТАМ
Первый чемпион-человек за 86 лет
Первая женщина-чемпион в истории
УРОВЕНЬ НАСИЛЬСТВЕННЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ В САС ДОСТИГ РЕКОРДНО НИЗКОЙ ОТМЕТКИ
Число убийств по всей стране впервые опустилось ниже 1000
ДЕРЕВЬЯ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
Проект по восстановлению лесов борется с изменением климата
Уровень моря продолжает подниматься, но темпы его роста наконец замедляются
УРОВЕНЬ УСПЕШНЫХ БРАКОВ ПРОДОЛЖАЕТ РАСТИ
В настоящее время 85% первых браков заключаются на всю жизнь
ИССЛЕДОВАНИЯ ПОКАЗЫВАЮТ, ЧТО БОЛЬШИНСТВО ЛЮДЕЙ УМНЕЕ, ЧЕМ ОНИ ДУМАЮТ
Авторитетные лица создают проблемы, указывая нам, где мы делаем что-то не так
Совет родителям, учителям и начальству: Делайте акцент на позитивном
МАКДЕРМОТТ ПОЛУЧИЛ КОНСИЛИАРНУЮ ПРЕМИЮ
Британский физик награжден премией в области физики за гуманитарное применение
ДЖОРДЖ ПАРРИН СКОНЧАЛСЯ В ВОЗРАСТЕ 141 ГОДА
Актер, наиболее известный по роли Альберта Эйнштейна
БЕЛЫЙ ДОМ: НИКАКИХ КОММЕНТАРИЕВ ПО ПОВОДУ ИНИЦИАТИВЫ ЦЕНТАВРА
42.
Разожгите страсти, и никакие доводы, какими бы разумными они ни были, не устоят.
Грегори Макалистер, "Кафе напротив", Собрание сочинений, 2251 г.
Они отвели Хатч обратно в склад. Дерек спросил, что случилось. Она сразу увидела, что глаза Кена наполнились яростью. И это парень, который никогда не расстраивался. — Что случилось? — спросила она.
— Они удалили все, — сказала Бет.
— Книгу?
— Да, — сказал Кен.
Хатч смогла бы восстановить некоторые из своих записей, как и остальные. Но переписать книгу? — Простите, Кен.
Его ноутбук лежал на полу рядом с креслом. — Я могу с этим смириться.
Сумки, которые они взяли из "Эйфермана", были разбросаны по всей комнате. А ее комлинк ждал ее.
— Итак, что случилось? — спросил Дерек. — Он все еще говорит о судебном преследовании?
— Если мы что-нибудь скажем, то да.
— Они никого не побеспокоят, — сказал Дерек. — Чжан, и кто бы еще ни стоял за этим, просто хотят, чтобы это прекратилось сейчас. Последнее, чего они хотят, — это внимания прессы.
• • •
Никого из них не было с Хатч во время полета шаттла в космопорт Вашингтона. Обычно она проводила время за чтением. Она сказала себе, что не стоит утруждаться, потому что ее ноутбук был опустошен. Но в шаттле была библиотека. Так что на самом деле она была слишком взволнована или, может быть, слишком раздражена. Ее внимание было сосредоточено на том, чтобы выяснить, дошло ли сообщение до ее матери.
Они летели над Атлантикой, снижаясь ярким солнечным утром, когда зазвучал ее комлинк. Это был Том. — Привет, Хатч, — сказал он. — Добро пожаловать домой.
— Привет, Том. Рада тебя слышать. — Его голос звучал менее воинственно, чем во время их последнего разговора.
— Я был рад видеть, что ты благополучно добралась домой. Я скучал по тебе.
— Я тоже скучала по тебе, Томас.
— Я хотел извиниться. Я плохо соображал.
— Все в порядке.
— Мне не понравилось, что ты исчезла из моей жизни. Думаю, в этом-то и была настоящая проблема.
— Оставь это, Том. Я понимаю.
— Как дела? Все в порядке?
— У меня все хорошо.
— Я люблю тебя, Хатч. — Он говорил это не в первый раз, но почему-то в его голосе было больше теплоты, чем она когда-либо чувствовала раньше. — Я никогда не хотел терять тебя.
Она почувствовала его эмоции. И не была уверена, что ответить. — Мне жаль, что так получилось, — сказала она наконец.
— Итак, расскажи мне о полете. — Его разочарование было очевидным. — Что это был за водопад?
Она рассказала о Каллиопе, ледяном мире и Тарке, а когда представилась возможность, спросила о новой карьере Тома в качестве детектива. — Я только сегодня получил новое задание. Один сотрудник корпорации ворует миллионы. Женщина, которая должна была знать об этом, была найдена мертвой у подножия лестницы несколько дней назад. Травмы не соответствовали тому, что можно ожидать от падения.
— Звучит интригующе.
— Говорит женщина, которая помогла раскрыть странное дело о пропавшей звезде. Моя жизнь не такая захватывающая, как твоя. Когда вернешься домой, Хатч, я бы хотел пригласить тебя куда-нибудь поужинать. Мы можем это сделать?
— Конечно, Том. Я буду в бегах пару дней, но позвоню тебе, когда все уляжется.
• • •
В салоне было всего около дюжины человек. Никто из них не был похож на человека, который мог бы следить за ней. Ну, одна женщина, которая сидела позади нее, была похожа. Но когда они приземлились, женщина, не теряя времени, растворилась в толпе.
Хатч поймала такси, села в него и позвонила матери. — Добро пожаловать домой, любимая, — сказала та.
— Мам, ты получила посылку?
— Да. Я не смогла найти номер Криспи, поэтому просто отправила ее в Космик Бродкастинг. С его фамилией на ней.
— Ты только что отправила ее? Почему так долго?
— У меня это лежало всего пару дней. Я не знала, что из-за этого такая спешка.
— Думаю, нет. — Она полагала, что ее мать поймет. — Все в порядке. Извини. Это моя вина.
— Я посмотрела ее перед тем, как отправить. Это невероятное шоу. Оно настоящее, правда? У вас на борту действительно были инопланетяне?
— Да.
— Вот что я тебе скажу: тебе следовало бы стать ведущей ток-шоу, Присцилла. Сможем ли мы их спасти?
— Не знаю. Я надеюсь на это.
— Это ужасно, эта история с черной дырой. Они, конечно, выглядят забавно, но кажутся милыми. Как получилось, что они говорят по-английски?
— Они много работали над этим. — Было приятно снова услышать ее голос. Она откинулась на спинку сиденья, наблюдая за проплывающими мимо деревьями, и они поговорили об Арине и Квилле, о ее стычке с Чжаном.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |