Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Крылатый громовержец" (Древние берега 2)


Опубликован:
25.01.2025 — 07.03.2025
Читателей:
1
Аннотация:
С найденного в индейской резервации портала межзвездной транспортной сети начинаются исследования доступных миров. В числе первых обнаруживаются благоприятный по условиям мир с добродушными аборигенами средневекового уровня, пустая космическая станция и густонаселенный город высокотехнологичной цивилизации. Эти открытия поднимают мощную волну интереса и ожиданий прогресса, с одной стороны, и предрассудков и страха вместе со спадом экономики - с другой. Давление с обеих сторон становится невыносимым при известии, что сеть может также служить машиной времени, и встрече с существом, владеющим продвинутыми технологиями, но напоминающим самые страшные кошмары людей. Предводитель индейского племени прекращает работу портала, давая человечеству шанс самому строить свое будущее.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Уокер уставился на нее. — Это дьявол там?

— Нет. Он исчез.

Джордж вышел наружу, чтобы убедиться в этом. Уокер последовал за ним. Он оглядел обломки. — Это место давно мертво, — сказал он. Эйприл последовала за ним. Брэд, Мелисса и Линда присоединились к ним, в то время как Уокер продолжал осматривать разрушенный ландшафт. — Так что же я должен искать?

Голос Патрика: — Подождите секунду, мистер предводитель. Следуйте за мной. — Справа от них обзор загораживало большое полуразрушенное строение. Патрик повел его вокруг, пока они не увидели горизонт. — Посмотрите на небо.

— Боже мой, — сказал Уокер.

Брэд последовал за ними, посмотрел вверх и увидел луну. Сначала было непонятно, почему предводитель был так шокирован. В конце концов, в этом не было ничего особенного. Это была все та же старая добрая луна, которая освещала небо каждую ночь.

Земная луна!

— Что, черт возьми, она здесь делает? — спросил Уокер. — Мы ведь не на Ближнем Востоке, не так ли?

— Нет, — сказал Патрик.

— Тогда что, во имя всего святого?..

— Мистер предводитель, Круглый дом не просто перемещает объекты в пространстве. Это еще и порт во времени.

Уокер был ошеломлен. — О чем вы говорите?

— Очевидно, что с нами была какая-то связь. Земля и этот мир служили местами проведения экскурсий. По-видимому, до сих пор служат. Почему? Что у них было общего? И зачем кому-то понадобилось посещать это место?

— Зачем?

— Потому что это наш родной мир. Это Земля.

— Не понимаю.

— Это Земля будущего. По крайней мере, на миллиард лет позже во времени.

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ

Счастлив тот, чье желание и забота

Связали отцовских несколько акров,

И доволен тем, что дышит родным

Воздухом на собственной земле.

— Александр Поуп, "Ода одиночеству", около 1700 г.

— Ради Бога, подождите минутку. — Уокер был на грани инсульта. — Вы хотите сказать, что инферно — это Земля будущего? Вот куда мы направляемся?

— Это произойдет не очень скоро. — Эйприл подняла обе руки вверх, пытаясь успокоить его.

— Значит, Круглый дом — это не просто телепорт? Это также машина времени?

— Да, Джеймс. Либо так, либо кто-то украл Луну и перенес ее в это место.

— Хорошо. — Они были в машине Уокера на парковке. — Тогда, кто бы ни приехал сюда десять тысяч лет назад, чтобы покататься на яхте...

— Это могли быть мы. Люди из будущего. Или прошлого.

— Это безумие. — Он уставился в ночное небо. — Так кто же такие эти дьяволы?

— Мы думаем, что они предоставляют туристические услуги.

— Для кого? Кто собирается осматривать достопримечательности в этой дыре?

— Это хороший вопрос. Вы хотите получить ответ?

— Да. Если он у вас есть.

— Патрик, вероятно, думает, что это мы.

— Что?

— Туристы, посещающие родной мир. Возможно, им нравится возвращаться и видеть, с чего все началось. Примерно по той же причине, по которой они прибыли в Дакоту двенадцать тысяч лет назад.

— Значит, через миллиард лет все еще будут люди?

  

Брэду понадобился час, чтобы миновать круг журналистов и добраться до своей машины. Он направился домой и включил радио. Оно было настроено на КейЭлУайЭм, по которому обычно до полуночи играла музыка в стиле кантри. Но он был поражен, услышав свой собственный голос: — ...парил над землей, как будто не было силы тяжести.

Затем один из репортеров: — Вы уверены, Брэд?

— Да, я уверен.

И Мэтт: — Брэд, конечно же, будет здесь завтра утром, чтобы более подробно описать то, что он увидел в Бримстоуне. Кстати, именно так это место теперь называется, что должно дать каждому представление о том, что это за место на самом деле. Слушайте в семь прямой эфир "Гранд-Форкс вживую", который будет продлен на час, до одиннадцати, чтобы соответствовать масштабу сюжета. У нас также будут преподобный Джимми Карстейрс, ведущий евангелического клуба, и невролог Майкл Фоссел, которые расскажут обо всем этом. Эфир начнется завтра в семь.

Дальше пошла музыка в стиле кантри. Он попробовал другие радиостанции и быстро обнаружил, что Мэтт был прав. "Мыс Отчаяния" был заменен на "Бримстоун". Он подумал, что их ждет большой сюрприз.

На улицах было тихо. Он не торопился, пытаясь решить, что он скажет Донне. Она, конечно, хотела бы, чтобы он прекратил свое участие прямо сейчас. Держался подальше от миссий. Возможно, ему следовало бы. Но он подозревал, что в воскресенье ему снова придется выступать в "Лицом к нации".

Он пытался играть роль скромного, но героического персонажа. Но было трудно забыть, что в критический момент, когда дьявол направился прямо к ним, он запаниковал. Они все запаниковали. Даже Джордж и Джон. Но от этого было не легче.

Донна, конечно, оставила свет включенным. Он заехал на подъездную дорожку, вылез из машины и забрал свои вещи. Над крышами плыла полная луна, от которой у него замирало сердце. Он также был рад увидеть, что Большая Медведица снова появилась на небе. Внутри был включен телевизор. И Донна, появившись из ниоткуда, бросилась в его объятия. — Брэд, — сказала она. — Я так рада, что ты... — Это было все, что она смогла произнести, прежде чем перестала сдерживать рыдания.

Он держал ее, пока на подъездную дорожку не свернула машина. Кто-то сказал: — Вот и он. — Показался фургон, и зажглись фары. Он пытался убедить себя, что это раздражает. Но на самом деле ему это нравилось.

  

Все остальное, что происходило на планете, — религиозные войны, расовые распри, политические скандалы — все это ушло в прошлое. Гости программ кабельных новостей отрицали возможность путешествий во времени, несколько проповедников утверждали, что мы попали в ад, а политики, в зависимости от того, на чьей они стороне, либо проклинали политику президента-идиота, который подверг риску всю нацию, либо восхваляли осторожный подход умного лидера удерживать все опасности на расстоянии.

Всю ночь в доме Уокера звонил телефон. Они с Карлой поднялись наверх, отключили телефон на втором этаже и включили телевизор. Шел сериал "Сайнфелд". Как раз то, что ему было нужно. Им обоим понравилось шоу. Там Джерри и Джулия вступали в перепалку с Суповым нацистом.

Они лежали на кровати, наблюдая за происходящим. Затем Карла отключила звук. — Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросила она.

— Да. Мне просто интересно, что еще может случиться?

— Может, тебе стоило держать это в секрете. О том, что в будущем это будет Земля.

— Мы ни за что не смогли бы этого сделать, любимая. Это бы выплыло наружу, и никто бы мне больше никогда не поверил. В любом случае, это такая важная история, что каждый имеет право знать о ней.

— Я полагаю. Но мне неприятно думать, что когда-нибудь мир будет выглядеть именно так.

— До этого еще далеко. И не то чтобы ученые не знали, что это произойдет. — Он замолчал. Она снова включила звук. И они смотрели почти час. Дверь спальни была закрыта, и им пришлось сосредоточиться, чтобы услышать, как внизу звонит телефон.

— О чем ты думаешь, Джим? На тебя это не похоже — быть таким тихим.

Он заколебался. И повернулся на бок, лицом к ней. — Я продолжаю думать о громовержце.

— Что ты имеешь в виду?

— Космическая станция. Это тоже должно быть будущее. Мне хотелось бы думать, что мы сделали что-то такое, о чем люди будут говорить тысячи лет спустя.

— Джим, — она покачала головой, улыбаясь, со своим фирменным выражением терпимости на лице.

— Я знаю, детка. Это смешно. Но ведь мне можно использовать свое воображение, верно?

  

Мэтт ждал Брэда на следующее утро, когда тот прибыл на радиостанцию. Брэд не мог вспомнить, когда такое случалось в последний раз. Но босс был невероятно счастлив. Еще один редкий случай. — Великолепно, — сказал он. — Хотя я не могу не думать о том, какая история получилась бы, если бы ты попытался взять у этого существа интервью. — Улыбка стала еще шире. — Я просто шучу. Ты в порядке, да? Каково это — быть автором самой громкой истории, о которой кто-либо когда-либо слышал?

— На самом деле, довольно неплохо.

— Тебе было страшно?

— Ничуть. Если бы он оказался рядом со мной, я бы его просто прикончил. — Они оба рассмеялись.

Брэд сел и занялся своими обычными делами. Трое его коллег, пришедших рано утром, помощница по персоналу, ведущий новостей и секретарша, затаили дыхание от волнения. Тодд Бакстер, ведущий, хотел поспрашивать его в следующем выпуске новостей, который должен был выйти в шесть часов. Брэд бы с этим согласился, но вмешался Мэтт. — Не очень хорошая идея, — сказал он. — Мы анонсировали шоу "Гранд-Форкс вживую" как эксклюзивную возможность для слушателей Брэда задавать вопросы. Мы не хотим все испортить.

— Это просто дало бы нам немного больше пиара, — сказал Брэд.

Мэтт боролся с этим. — Хорошо, — сказал он наконец. — Давай сделаем это. Но постарайся что-нибудь приберечь.

  

Все остальные новости — беспорядки на Ближнем Востоке, последний политический скандал, обвал в шахте, сильный ливень, который пронесся на восток через равнины прямо к Гранд-Форксу, — почти не упоминались. — Этим утром с нами Брэд Холлистер из КейЭлУайЭм, — сказал Тодд, когда выпуск новостей начался ровно в шесть. — Брэд, на случай, если кто-то из слушателей только что вернулся с Северного полюса, вчера вечером вы были членом команды Круглого дома, которая столкнулась с чем-то необычным в мире, который стали называть Бримстоун. Не могли бы вы рассказать нам, что это было?

Брэд описал свои ощущения, стараясь, чтобы они звучали относительно обыденно, как то, чего можно ожидать при посещении другой планеты. Ближе к концу он объяснил, что пилот был одет в униформу. — Или в одежду для спорта. Что-то в этом роде. — Помня о желании Уокера избегать разговоров о дьяволах, он на протяжении всего интервью называл его "пилот".

— Мы все видели фотографии, — сказал Тодд. — Он действительно очень похож на дьявола, вам не кажется?

— Думаю, его можно описать и так.

— У него был хвост? По фотографиям мы не можем сказать.

Мэтт наблюдал за ним из рубки управления. Он выглядел невероятно счастливым. — Не знаю, — сказал Брэд. — Я не заметил.

— Почему нет?

— Был слишком занят, чтобы убраться оттуда.

В семь часов разговор транслировался непосредственно в "Гранд-Форкс вживую". Телефонные линии были перегружены еще до того, как он вышел в эфир.

  

— Что случилось? — потребовал ответа Уокер.

— Я собирался спросить вас о том же, — сказал Тейлор. — Вы должны были контролировать эти миссии. Как, черт возьми, вы могли допустить, чтобы вся эта чертовщина выплыла наружу? Дьяволы? Мертвая Земля? Вы хоть представляете, что натворили? Избиратели недовольны, Джеймс, и они обвиняют меня. Я могу назвать Круглый дом угрозой национальной безопасности, чем он и является, и снести эту чертову штуку. Или это можете сделать вы. Если решите справиться с этим самостоятельно, я позабочусь о том, чтобы вы и все племя были вознаграждены. Не в таких масштабах, как несколько дней назад, но, тем не менее, ваши люди никогда не будут испытывать недостатка в ресурсах. Мне жаль, что так получается, Джеймс, но у меня действительно нет выбора.

Уокер не мог выбросить громовержца из головы. Он знал, что это не более чем произведение искусства на станции, которая, возможно, была заброшена тысячи лет назад. Оно не имело никакого отношения к сиу Спирит-Лейк. Но, тем не менее, это было так. Из всех произведений искусства, распускающихся цветков, красивых женщин и планетных колец, которые они могли бы найти, они нашли птицу с молниями, зажатыми в когтях. Это выглядело почти как послание.

Он выстоял в критический момент. Возможно, его решение изменит ход истории. Оставить дверь открытой? Или закрыть ее? Каковы были шансы, что его запомнят за то, что он отступил?

Единственный путь, который мог привести племя к светлому будущему, — это встать на ноги. Противостоять политическому давлению.

  

Предводитель слушал "Гранд-Форкс вживую", когда один из звонивших Брэду людей спросил, реалистичны ли фигурки Бримстоуна. — Они действительно так выглядели?

— Какие фигурки?

— Те, что продаются в магазинах Уолмарт. Дьяволы.

Брэд ответил, что еще не видел их.

— Мне показалось, что они выглядят неплохо, — сказал звонивший. — Как и на фотографиях. Меня бросает в дрожь.

Уокер погуглил их. Они были упакованы в пластик, вооружены вилами и самодовольно улыбались.

Черт возьми, он не собирался сдаваться.

ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ

Друзья мои, будьте храбрыми и стойкими в битве.

— Гомер, "Илиада", VI, около 800 г. до н.э.

Уокер встретил Дэвида Вокини на следующий день в кафе на Мэйн-стрит. — Это был настоящий кошмар, Дэвид, — сказал он.

— Могу это понять, Джим. Как Карла справляется с этим?

— С ней все в порядке. Она была рядом со мной на протяжении всего этого. Слава Богу. Без нее я бы так далеко не продвинулся.

— Передай ей привет. — Уокер ел салат с куриными палочками-гриль. Ему приходилось следить за своим весом.

— Передам. Она хотела передать привет тебе.

— И что ты собираешься делать дальше?

— Поддерживать работу Круглого дома так долго, как смогу. Посмотри, чему мы научились. И побывали в других мирах. Я никогда бы не поверил, что нечто подобное может случиться в моей жизни. Я имею в виду, что мы полетели на Луну, а потом забыли, как это делается.

— В этом, безусловно, есть доля правды. — Дэвид ел сэндвич с форелью.

— Ты все еще не думаешь, что это хорошая идея, не так ли?

— Да, Джим, не думаю.

— Что ж, в этом вопросе нам придется не согласиться.

— Знаю. И это не проблема.

— Это шанс для Ойате оказать значительное влияние на мир. Сделать жизнь лучше для всех. — Вокини откусил еще кусочек от своей форели. — Продолжай, — сказал Уокер. — Скажи это.

— Когда ты говоришь "все", ты имеешь в виду арконов? Прошло столько лет с того урока физики в старшей школе, а почему-то ничего принципиально не изменилось.

— Конечно. А почему должно? Знаю, что многие люди хотят переехать туда, в Эдем. Но я не собираюсь позволить им играть роль европейцев. Мы не собираемся этого допускать. Если бы они захотели получить судебный приказ или что-то в этом роде, я бы уничтожил Круглый дом.

— Джим, ты уже оказал на них влияние. На арконов.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты послал своих людей поговорить с ними. Чтобы они знали, что мы здесь. Ты подарил им электрические лампы. И коллекцию книг.

— Это не кажется чем-то большим.

— Для нас это не имеет значения. Но нет никакого способа узнать, как это повлияет на них в долгосрочной перспективе. Это может привести к распространению веры в магию. Профессор Проффитт говорит, что арконы были удивлены, узнав, что их земля круглая. Это может привести к религиозному конфликту. Мы просто не знаем, Джим. Вот почему нам следует держать руки подальше.

— Хорошо, Дэвид.

— Ты заметил, что жители речного города не навестили нас? Возможно, они не знают, что мы здесь. Или, может быть, просто держатся на расстоянии. Встреча с цивилизацией, которая, вероятно, связана с созданием транспортной системы, не принесет нам ничего хорошего. И я был бы удивлен, если бы они не знали об этом. Мы должны испытывать такое же беспокойство по поводу арконов.

123 ... 3940414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх