Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Посмертие. Второй шанс.


Опубликован:
21.01.2013 — 16.01.2014
Читателей:
4
Аннотация:
"Всегда оставляй лазейку, коли не хочешь на деле узнать, как жестоко будет сражаться человек, которому нечего терять." (Роберт Джордан, "Огни Небес.") Это произведение - попытка соединить мои размышления на тему "попаданцев", мысли о взаимоотношениях разумных рас в фентези, о происхождении и роли сверхъестественных сущностей в вымышленных мирах. Название рабочее и, скорее всего, будет изменено. Здесь основной текст.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что там у Вас?

— Поступило донесение от патрулей, благородный, ответил офицер и, заметив, как гневно сдвинулись брови правителя ардо, спешно продолжил, — Поступило буквально пару минут назад. Советник Альмиираир только что приступил к его изучению, а я был послан отыскать Вас.

— Каким образом было получено донесение? — уточнил Иллонир, ища повод выпустить подступивший гнев.

Однако юный ангья оказался весьма подкован в том, что касается интриг.

— Доподлинно мне это не известно, высокородный, — хитрец моментально сменил форму обращения на более учтивую, — Могу лишь предположить, что донесение было получено магическим способом. Во всяком случае, советнику Альмиираиру его доставил один из учеников инголмо.

— Свободен, — процедил сквозь зубы Иллонир, не найдя повода сорваться на этом юном интригане.

Юноша моментально удалился, продемонстрировав при этом просто феноменальную способность к исчезновению.

— Далеко пойдёт, если выживет, — буркнул эрниль и направился в кабинет одного из своих ближайших советников.

Помощь инголмо при передаче донесения означала крайнюю важность сведений, которая просто не терпит промедлений. Это заставляло задуматься.


* * *

Ангья Альмиираир как раз закончил чтение, когда дверь в его кабинет распахнулась, пропуская внутрь помещения правителя ардон. Хозяин кабинета по мрачному выражению лица вошедшего сразу же отметит, что высокородный Иллонир пребывает далеко не в лучшем расположении духа. Однако и сам советник сейчас был весьма далёк от веселья.

— Что там за срочность с этим посланием? — с ходу взялся за дело эрниль, располагаясь в кресле.

— 'Рукокрылые' пересекли горный хребет и попытались атаковать поселение таурон на расстоянии двух лар от подножья гор.

— Потери?

— Патруль оказался незамеченным и атаковал неожиданно, поэтому потери небольшие: один убит и четверо раненных. Среди таурон погибших больше, но их потери уточнить не удалось — их глава сразу же начал организовывать переселение подальше от горного хребта. Полтора десятка монстров были уничтожены, но ещё примерно стольким же удалось бежать в сторону гор. Есть несколько вполне сохранившихся тел 'рукокрылых'.

— Инголмо будут довольны. Где это случилось?

— Почти на другой стороне от 'Звенящего Ущелья'.

— И что это значит? Враг сменил тактику? Или он прощупывает оборону?

— Вполне возможно, высокородный. Я подготовлю приказ о выселении всех без исключения минноонар на расстояние не меньше десяти лар от гор. И ещё нужно проверить, не было подобных случаев раньше.

— Хорошо. Только пятнадцать лар будет, пожалуй, даже лучше.

— Как прикажете, высокородный. Однако есть ещё одно обстоятельство. Полагаю, что Вам лучше самому прочесть донесение.

Иллонир взял протянутый ему свиток, развернул его и принялся читать. Альмиираир тем временем освободил часть своего обширного стола от бумаг и письменных принадлежностей, после чего извлёк из-под столешницы туго свёрнутый рулон пергамента. На освободившемся пространстве развернулась карта земель, управление которыми Совет поручил эрнилю Иллониру.

— Интересная деталь, — Иллонир закончил чтение и отложил бумагу в сторону, — Это очень неприятно, но, тем не менее, она только подтверждает некоторые мои выводы. Позови своего адьютанта.

Альмиираир дёрнул за шнурок, который на первый взгляд был предназначен для опускания портьер, и через пару секунд в открывшихся дверях возник юный ангья.

— Я вызвал к себе благородного Рилтаммаая, — обратился к нему Иллонир, — Пусть он присоединится к нам. И позови советника Эльтуриэля.

— Будет исполнено, высокородный, — ответил юноша и исчез за дверью.

Иллонир перевёл взгляд на своего советника.

— Я решил прекратить поиски 'изменившихся'.

— Они столь нечувствительны к боли, что молчат под пытками?

— Напротив. Но я решил не продолжать допросы, поскольку они бессмысленны. Это уже не миноонар. Терзание телесной оболочки только доставляют удовольствие той сущности, в которую превратилась душа наших бывших сородичей. Нужен иной способ добычи необходимых нам сведений.

— Это несколько неожиданный итог. Хочу напомнить, что с самого начала я был против этой идеи с 'изменившимися'.

— Да, я помню. Хотя мотивы твоего протеста и основаны на соответствующем постановлении Совета, а также боязни за возможную ответственность.

— Я этого и не скрывал. У нас есть враг, так что нам незачем искать неприятностей ещё и со стороны Совета.

— Именно поэтому хочу, чтобы ты понял суть. 'Изменившиеся' — это не просто минноонар, последовавшие за своим вождём и кумиром. Это уже совершенно другие существа, отличие которых от нас самих кроется отнюдь не в изуродованном теле. Важно то, что скрывается теперь под этой оболочкой. Это донесение, — рука эрниля указала на отложенный в сторону документ, — косвенное подтверждение этому.

— Косвенное, но, тем не менее, важное, — задумчиво промолвил Альмиираир, — Я так понимаю, что указанная мною деталь и есть этим подтверждением?

— Да. Это именно так.

В дверь постучали, и после разрешения хозяина кабинета на пороге возник юный помощник советника.

— Прибыл благородный Рилтаммаай.

— Пусть войдет, — приказал Иллонир.

Адъютант исчез, пропустив в кабинет Рилтамаая. Ангья в соответствии со всеми требованиями армейских правил поприветствовал вышестоящих по званию, после чего замер у порога. Иллонир усмехнулся такому строгому соблюдению формальностей: очевидно молодой офицер старательно старался сохранить в тайне тот факт, что вполне способен на некоторые вольности в общении с эрнилем. Сам же эрниль как раз собирался открыть эту тайну своим ближайшим советникам, тем самым возведя Рилтаммаая, пусть и не формально, примерно в один ранг с ними.

— Проходи и садись, благородный Рилтаммаай. Нам предстоит непростой разговор. Но сначала подождём советника Эльтуриэля.

— Как прикажете, высокородный.

Когда офицер сел, Иллонир подвинул к нему лист бумаги с текстом донесения.

— Ознакомься с этим докладом. Тебе будет интересно.

Пока Рилтамаай читал, адъютант снова постучал в дверь и сообщил о прибытии советника Эльтуриэля.

Тот вошёл в кабинет с весьма озабоченным видом.

— Что-то случилось, друг мой? — спросил Иллонир, когда адъютант плотно закрыл дверь.

— Да, высокородный. И я готов поклясться, что нас ожидают большие проблемы.

— Мы слушаем тебя.

Эльтуриэль покосился на сидящего за столом Рилтаммаая, но, увидев утвердительный кивок Иллонира, пожал плечами и заговорил.

— Начну с самых тревожных новостей. Мне поступили доклады от смотрителей лесов по ту сторону горного хребта. Они сообщают о миграции животных. Похоже на то, что звери стараются убраться подальше от 'странных земель'. Очевидно, что скалы перестали быть надёжной преградой.

— А что сообщают о самих лесах?

— Пока кроме зверей ничего необычного, высокородный.

— Пусть ангья проверят, так ли это на самом деле. Нужно знать: распространяется эта зараза дальше, или пока она всё ещё заперта в долине?

— Я немедленно подготовлю приказ.

— Хорошая мысль. Альмиираир, ты тоже подготовь приказ всем патрулям по возможности проверять патрулируемые земли на предмет появления признаков распространения влияния 'странных земель'. Что там ещё у тебя, Эльтуриэль?

— Это относительно последователей Героя.

— Что там?

— Они прекратили свои попытки проникнуть в долину и начинают готовиться к дороге домой.

— Доклады у тебя с собой?

— Да. Вот они, высокородный.

Иллонир буквально выхватил протянутые ему листы бумаги и быстро принялся просматривать их. Лицо его мрачнело с каждым прочитанным документом, как что к концу чтения последнего из них оба советника и Рилтаммаай поглядывали на эрниля уже с тревогой и даже с некоторым опасением.

— Проклятье, — почти прорычал Иллонир и швырнул бумаги на стол, — Только этого нам ещё и не хватало.

— О чём Вы, высокородный?

— О последователях. О ком же ещё? Как мы могли пропустить это? Как? Это просто непростительная ошибка! Проклятье!

— Высокородный... — начал было Альмиираир и осёкся, увидев гримасу бешенства на лице эрниля.

— Эльтуриэль, — чеканя каждое своё слово, заговорил Иллонир, — немедленно подготовь и комендантам приказ задержать всех последователей. Отобрать у них оружие и изолировать от остальных лиэ. Альмиираир, выдели для этого несколько сотен бойцов. В случае неповиновения — применять силу. В случае сопротивления — убивать. Никаких обрядов поклонения своему кумиру. Жрецов изолировать в первую очередь.

— Высокородный, но что же по этому поводу скажет Совет?!

— Меня это меньше всего волнует! Как ты не понимаешь, Эльтуриэль, что вот это, — ладонь эрниля хлопнула по рассыпавшейся стопке документов, — это — клинок, готовый в любой момент вонзиться в нашу спину! Его необходимо вернуть в ножны. А ещё лучше — сломать!

Оба советника выглядели явно ошеломлёнными. В отличие от них Рилтаммаай смотрел на правителя ардон с интересом. Заметив этот взгляд, Иллонир обратился к офицеру.

— Что ты думаешь по этому поводу, Рилтаммаай?

— Если я верно понял ход Ваших мыслей, высокородный, то могу сказать только одно: это нужно было сделать сразу же, едва появились первые сообщения об 'изменившихся'. Но лучше поздно, чем никогда — тут Вы правы.

— Вы думаете, что Вознёсшийся и есть...

Эльтуриэль замолчал, оборвав фразу на полуслове. Он словно не желал произносить вслух свою догадку, словно эти слова могли стать источником ещё одного бедствия.

— Это очевидно, Эльтуриэль, — глухим голосом прервал повисшее молчание Альмиираир, — Если принять это как свершившийся факт, то многое становиться на свои места. Во всяком случае, полученный сегодня доклад в таком свете уже не выглядит загадочным.

— Доклад? Какой доклад? О чём ты?

Альмиираир не стал отвечать на эти вопросы, поскольку Рилтаммаай уже протянул вопрошающему нужный документ.

— Ознакомься с ним, Эльтуриэль, и ты сам всё поймёшь, — сказал Иллонир, — Рилтаммаай, ты обдумал свое предложение?

— В общих чертах, высокородый.

— Я слушаю тебя.

— Нужно сформировать два-три отряда численность по 10-15 воинов. Обирать лучше всего ангья или тех эльдалиэ, в ком течёт кровь ангья.

При этих словах на лице Альмиираира мелькнула гримаса брезгливости, а Эльтуриэль от удивления даже прервал на несколько секунд чтение документа. Один лишь Иллонир никак не прореагировал на столь откровенное упоминание темы, которую в обществе было не принято обсуждать столь откровенно.

— Это позволит нам понять, как быстро происходят изменения в тех землях и как далеко они зашли, — продолжал между тем Рилтаммаай, не обратив никого внимания на реакцию советников, — Их задача — собирать сведения о численности монстров, обнаружение новых их видов, местах скопления больших сил противника и их перемещений.

— Но разве это не означает, что мы посылаем их на верную смерть? — прервал Рилтаммаая Альмиираир.

— Благородный Рилтаммаай не совсем точно сформулировал свою мысль. Разведка местности и сбор данных о противнике будет их общеизвестной и второстепенной задачей, — невозмутимо ответил своему советнику эрниль.

— А что же тогда будет главной?

— Нам необходимо узнать, как именно происходит процесс 'изменения' и, если он происходит непосредственно под влиянием 'странных земель', то с какой скоростью, — столь же невозмутимо ответил эрнниль и на этот вопрос.

— Это... это даже хуже, чем просто отправить их на верную смерть, — голос Эльтуриэля дрожал от волнения, — Это прямое нарушение указов Совета. Это просто немыслимо.

— Тем не менее, иного пути я не вижу. Действовать нужно немедленно. Попытки 'рукокрылых' похищения лиэ только подтверждают мои догадки о возможной природе всего происходящего. С монстрами мы можем бороться — это вполне понятный, хотя и очень опасный противник. Но что будет со всеми минноонар, когда 'изменятся' начнут тысячи воинов, посланных на борьбу с этим вторжением? На этот раз тропу в Иа отыскали мы — минноонар. Конечно, это сделал не ты, Эльтуриэль, не Альмиираир, и не я лично, но всё же это был один из нас. И закрывать этот проход, на сей раз придется нам одним — нет у нас союзников. Совет молчит. Даже после вражеских попыток вырваться из долины, даже после стольких смертей, его члены всё ещё продолжают искать выход из положения, ограничившись подтверждением наших полномочий. Так что решения будут принимать те, кто решился на борьбу без воли Совета — мы с вами. И будут среди них далеко непростые. Как вот это, например.

— Сокрее всего, Вы правы, высокородный. Но тогда нам предстоит опасаться не только порождений Иа, но своих сородичей.

— А сейчас мы этого разве не делаем? С того момента, когда я решил собрать все наши силы в этих местах и искать помощи у других могущественных семейств, мы только то и делаем, что оглядываемся на Совет. Пора нам прекратить это делать. Эльтуриэль, так или иначе, но мы всё равно вызовем гнев членов Совета, если ещё этого не сделали. Именно поэтому нам надо перестать оглядываться на Совет, а делать то, что необходимо для спасения нашего рода. Дл я спасения мира, в конце-концов.

— Пожертвовать несколькими для спасения многих, — задумчиво промолвил Альмиираир, — Хорошо, пусть так. Но каковы гарантии на успех? Что, если эти воины погибнут, так и не успев выполнить свою миссию. В долине полно всяческих тварей, которые в открытом сражении запросто уничтожат и тысячу воинов, не то, что десяток.

— Именно поэтому мы и не будем посылать сотни, а всего лишь десяток-другой. К тому же благородный Рилтаммаай говорил мне о планах помощи и спасения разведчиков в критических ситуациях.

— Разведчиков? Смертников, чего друг от друга таиться, — всё так же мрачно прокомментировал услышанное Альмиираир.

Эрниль Иллонир внимательно посмотрел на советника, но ничего не сказал по поводу его реплики. Вместо этого, он кивком головы дал понять Рилтаммааю, что тому можно продолжать.

— Я предлагаю организовать постоянное патрулирование группой всадников на трикстерах поблизости от тех мест, где будут действовать отряды разведчиков. В случае необходимости, мы сможем вывести их в безопасное место. У меня есть все основания считать, что такая задача выполнима. Нужны только соответствующие тренировки для патрульной группы.

— Хотелось бы узнать источник такой уверенности.

— Согласно приказу эрниля, я командую группой, которой было поручено задание поиска и захвата 'изменившихся' для проведения дальнейших допросов. Оказалось, что осуществить это возможно только с помощью триктеров. Риск, безусловно, существует, но, повторюсь, задача вполне выполнима.

— Я мог бы отдать необходимые распоряжения и без вас, советники, — снова вступил в разговор Иллонир, — Но это означало бы, что я вам не доверяю. Это не так. И раз ушло говорить на чистоту, то ещё час назад я и сам колебался, обдумывая предложения Рилтаммаая. Однако нам необходимо его принять, и полученные донесения только подтверждают моё решение.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх