Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

dem


Автор:
Жанр:
Опубликован:
30.06.2015 — 30.06.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Все его люди, а пустынник, державший две коротких широких сабли типа гаддарэ, в их числе, стояли полукругом, удерживая оборону от двух теснивших их рыцарей с цвайхандерами наголо. Причём, оборона держалась только за счёт численного преимущества. То, насколько шустро и мастерски братья Лоссчестеры, а это были именно они, управлялись со своим оружием, несмотря на его огромные размеры, вызывало восхищение. За счёт длины двуручников единственным, кто не просто отражал удары, а мог достать их своими атаками, был Хельмар со своим копьём. И, тем не менее, несмотря на всю его боевую подготовку, чёрному острию копья не удавалось пробить чешую из, пусть и заговорённой, но обычной на вид стали.

— Что стряслось? — Раздался голос командира северян, вышедшего вперёд и принявшего на умбон чёрной стали лезвие фламберга Лиама. Принимать удар подобного клинка другой частью щита было, невзирая на твёрдость морёного дуба, чревато. Удар старшего из братьев оказался крайне силён и даже слегка отсушил руку, державшую щит. — Зачем вы напали? — Он не спешил с ответным ударом.

— Ты ещё спрашиваешь?!? — рыцарь занёс свою остро заточенную извилистую рельсу для следующего удара. — Одна из этих тварей убила нашу мать! — клинок, набирая скорость опустился на Хротгара.

— О ком речь? — викинг поймал лезвие топором, словно крюком, немного как бы проводив его вдоль траектории, плавно снижая его скорость, чтобы собственное оружие не вырвало из руки ударом. Погасив таким образом удар, он резко повернул топор плашмя, клиня захватом лезвие фламберга. — Кто из моих людей убил твою мать?

— Речь не о людях! — Воскликнул Лиам, пытаясь вырвать меч из захвата, чему мешали усилия противника и извилины клинка, не дававшие ему просто выскользнуть. — Ты призвал сюда демона! Мы всю жизнь истребляем этих тварей! — Почти проревел старший из братьев, чуть подавшись вперёд, сумевший, наконец, высвободить клинок и разворачивающийся, замахиваясь для нового удара. Впрочем, мгновения промедления Фёдду хватило, чтобы боднуть того щитом. Его противник сделал шаг назад, но устоял.

— Остыньте, ребята! — Крикнул он практически одновременно с ударом щитом. — Мы не желаем вам зла! — Он заметил, что оба брата на мгновение замерли и решил использовать временное замешательство, закинув щит за спину и убрав топор. Он выставил вперёд руки, раскрыв ладони и обозначив отсутствие оружия, и сделал шаг навстречу. Не увидев в ответ агрессивной реакции, он заговорил: — Порубить друг-друга в фарш мы всегда успеем. Предлагаю успокоиться и мирно всё обсудить. Если вас не устроит сказанное мной, можем возобновить схватку.

Недоверчиво переглянувшись, братья опустили мечи, не спеша, впрочем, их убирать. Их примеру последовал и интернациональный юго-северный отряд под руководством Хротгара. Но переговоры не успели начаться из-за раздавшегося командного крика.

— Убейте их! — раздалось со стороны западного тракта. Повернувшись на голос, ещё не успевшие убрать оружие бойцы поняли, что, увлечённые дракой, не заметили, как подошла кавалерия. Точнее, на дороге стояли четыре повозки, из которых прямо у них на глазах выскакивали вооружённые люди, подчинявшиеся приказам по-деревенски одетого бородатого мужчины средних лет, кому и принадлежал командный голос. "Мельник!" — пронеслось в сознании возрождённого.

— Которых? — чуть тише командира осведомился рослый детина с булавой, в числе первых покинувший повозку.

— ВСЕХ!!! — Рявкнул в ответ мельник. — Вы всё ещё здесь?!?

Выгружавшиеся из повозок люди, на ходу выхватывая оружие, рванули в сторону амбара, где в полном недоумении стояли буквально только что пытавшиеся друг-друга убить соперники. Переглянувшись с Лиамом и поняв, что братья-рыцари не ударят в спину, лидер отряда рявкнул, вновь доставая щит и топор:

— СТЕНА ЩИТОВ!!! — Ребята тут же пришли в себя, подобрались, выстроились в ровную линию и сомкнули щиты, прижавшись к ним плечом, локтем и бедром, а оставшуюся свободной сторону закинув внахлёст на край щита соседа. Строй люди севера умели держать с детства. — Расул, убери сабли, будешь бить магией!

Рыцари пристроились во втором ряду вместе с пустынником. Длина их двуручных орудий смерти позволяла колоть не высовываясь за щиты. Матиас, правда, в ещё не успевшей угаснуть горячке боя хотел рвануть вперёд на врага, но брат его удержал, здраво рассудив, как и Хротгар, что против в два раза превосходящего числом и, к тому же, неплохо вооружённого врага лучше сражаться в стройном боевом порядке. Хельмар перехватил копьё ближе к острию, чтобы было удобнее делать "стреляющие" выпады. Окружить их было нереально — за спинами была стена амбара, конных соперников или копейщиков среди пятнадцати противников, бегущих в их сторону, тоже не было, так что шансов прорвать строй у них было немного. Над головами просвистело несколько болтов, воткнувшись в доски амбара. Стрелки не стали перезаряжаться, вместо этого бросив арбалеты на землю и на бегу доставая мечи. Троица врагов бежавших первыми попадала наземь, двое корчились от боли, один не шевелился. Одного из них Фёдд приголубил кипятящим плетением в район груди, второго заставила задымиться пущенная Цвергом молния, в третьего попало что-то от Расула, собственно он и лежал без движения. Увидев судьбу своих товарищей, враги замедлили бег. В них уже не чувствовалось той уверенности, что была при них ещё секунду назад.

— Не медлите! Мне нужны их головы! — Проорал Истр, а атакующие вновь ускорились.

На этот раз "кипятильник" возрождённого ушёл в молоко, как и молния крепыша, а вот пустынник уложил ещё одного. В следующую секунду на строй обрушились первые удары.

— ШАГ! — Взревел командир и строй синхронно сдвинулся вперёд, отбросив щитами первых добежавших на их не столь расторопных соратников. Некоторые споткнувшись упали. Отшатнувшемуся от него ночнику Цверг пробил глазницу копьём, вызвав электрическим плетением из наконечника конвульсии. Одному из упавших Хротгар чётким и мощным ударом ноги раздавил голову, залив красно-белой юшкой зелёный травяной ковёр. Ещё один упал ничком, как и две других жертвы Расула. Даже не дёрнулся, просто стоял и упал. Сейдическим зрением Фёдд заметил, как его аура за один миг взяла и потухла.

Следующая жертва получила дыру в кольчуге и животе от чёрного лезвия меча Харальда, практически одновременно отхватив укол цвайхандером Матиаса в переносицу, разделивший нос на две части и пробивший голову насквозь, так, что послышался звон о тыльную сторону шлема.

Старший брат не отстал, впрочем, чуть не задев плечо стоявшего перед ним предводителя северян. Он нанёс рубящий удар вертикально в голову стоящему напротив гильдейцу, разрубив её напополам вместе со шлемом. Всё-таки отличный у него меч. Даже зазубрин не осталось. Но удар был на грани — если бы шлем врага не погасил инерцию удара, клинок прошёл бы ниже и задел Хротгара. Чёрную кольчугу он бы вряд ли пробил, но перелом плеча был бы гарантирован. Повернувшись к Лиаму, северянин увидел извинения у него во взгляде. Впрочем, проколоть "ведро" бывшее на разрубленной башке было невозможно, так что, наверное, это был верный выбор.

Ещё один "пал смертью храбрых", когда его оружие легло наземь вместе с отрубленной Торстейном рукой, а в следующий миг его шлем смял мощный удар чекана Атли, оставив от лица рваный лоскут кожи, "выплюнутый" из смыкающегося, словно кривой уродливый рот, лицевого отверстия открытого шлема. Следом оттуда вылетели ошмётки мяса с костяной крошкой, а затем по заваливающемуся набок телу протекла на землю струйка тёплой крови.

— РУБИ-КРОМСАЙ!!!!!! — Разразился звериным рёвом Хротгар, подняв глаза и поняв, что расклад поменялся на восьмерых против шести, включая мельника-диверсанта.

Рассыпавшись полукругом, окончательно ставший разношёрстным интернациональным сборищем отряд рванул во всю прыть в сторону мельника, попутно окружая и загоняя на него оставшихся пятерых, обратившихся в бегство после столь бескомпромиссного боевого клича. Правда, давешний верзила с булавой, добежав до дороги, остановился и, поигрывая оружием, достал из-за спины щит и развернулся в боевой стойке, давая мельнику уйти.

Проделав топором дыру в спине одного из настигнутых убегающих и оставив его истекать кровью, Хротгар догнал второго и снёс тому голову с плеч вместе со шлемом. Перепрыгнув падающее тело, он успел заметить, как голова мертвеца падает на землю, оставляя за собой шлейф из крохотных капель крови и испачканных ей же разрубленных колец бармицы.

— Я здесь управлюсь, не дайте уйти мельнику! — Проорал северянин, вгоняя левой рукой свой "горяченький" кинжал (после перехода в атаку щит перекочевал за спину) в смотровую щель щлема очередного супостата, оглянувшегося на звуки шагов за спиной. Истошный визг и дёрганье руками быстро стихли, труп обмяк, видать голова просто сварилась.

Последний беглец оглянулся на вопль и словил брошенный с расстояния метров пяти топор прямо в лицевую прорезь открытого шлема. Раздался странный звук, напоминающий смесь чавканья и хруста ломающихся костей. Как будто кто-то очень большой откусил ему конечность и дробил сейчас зубами кости.

Вырвав топор из головы распластавшегося в неестественной позе тела, северянин вновь достал из-за спины щит и, лязгая обухом топора по умбону принялся по круговой траектории обходить последнего соперника. Этот верзила не уступал размерами Торстейну и, в отличие от остальных своих соратников, был с ног до головы закован в латы. И щит его был обит листовой сталью. Если бы не род занятий, этого детину можно было бы принять за рыцаря. Шлем его полностью скрывал лицо, будучи на удивление цельным, без слабых мест. Не считать же за таковые множество мелких дыхательных отверстий на лицевой стороне, которые, очевидно, также служили для обзора. Оружие же, принятое Фёддом издали за булаву, оказалось шестопёром.

— Ну что же ты медлишь, аки целка перед парнем? — Хохотнул "железный дровосек". — Мне уже не терпится разможжить тебе башку. — Он подбросил шестопёр, сделавший в воздухе пару оборотов, и вновь поймал рукоять.

— А чего сам в атаку не рвёшься? — Не среагировал на провокацию Хротгар, продолжая медленно приближаться.

— А зачем бежать за дичью, когда она сама идёт в руки? — С этими словами "рыцарь" нанёс удивительно резкий для столь тяжёлого оружия удар.

Викинг нырнул под удар, а "голова" шестопёра вспахала землю, подняв в воздух тучку пыли и разбросав вокруг пучки вырванной травы. Ответный удар топором снизу в кирасу лишь оставил на ней длинную вмятину. Следующий взмах шестопёром северянин принял по касательной на щит, с которого повис лоскут порванной сыромятины, которой тот был обтянут. Шлем также отделался от удара топором вмятиной. Следующим ударом верзила попытался расплющить противника. Фёдд едва успел отскочить, а набалдашник оружия соперника глубоко вошёл в землю. Пользуясь секундой промедления, он врезал ребром щита в локоть руки, тащившей оружие из земли. Доспехи согнулись в сочленении и хотя рука осталась цела, но из-за повреждения лат она больше не гнулась. Но и здесь эта банка консервов умудрилась изгадить момент, протаранив его щитом так, что он упал, и, прижав к земле, навалившись сверху на щит всем весом. Кости трещали, но северянин высвободил из-под вражеского щита руки и молотил кулаками в клёпаных кожаных перчатках по шлему. Пробить не было шансов, даже вмятин не оставалось на добротной стали, но это и не было нужно. В шлеме сейчас должен стоять гул, сравнимый с тем, что внутри колокола. К тому же, топором было не размахнуться. И тут его осенило: к чёрту честный поединок! С этой мыслью он принялся словно кастрюлю прогревать термическим плетением шлем "железного дровосека" вместе с находящейся внутри головой. Уже через пару секунд раздался душераздирающий вопль боли и запахло палёными волосами.

— Тушёнке железный гроб! — Наслаждаясь предсмертным воем дёргающегося в конвульсиях тела, весящего вместе с доспехами, пожалуй, килограмм двести, возрождённый расплылся в торжествующей улыбке, наблюдая, как врага постепенно покидает жизнь. Когда его аура потухла, а тело перестало дёргаться, он с кряхтением и не без труда выбрался из-под этой махины, думая про себя, что надо больше тренироваться и работать над силой удара. Например, Атли клювом своего клевца легко бы продырявил любую часть тела этого робокопа вместе с доспехом. Даже стало немного стыдно.

Однако, от этих грустных размышлений его отвлекло ещё менее радостное зрелище: мельник сидел верхом на распряжённой из повозки и уже осёдланной лошади, которую Торстейн пытался удержать за уздцы, силясь нанести удар топором свободной рукой, но лошадь брыкалась, и ему даже на секунду не удавалось удержать равновесие для удара. Остальная же честная компания в паре десятков шагов от него схлестнулась с кем-то низкорослым и активно рвущимся в сторону мельника. Уже подбегая к массовой свалке, он заметил, что чумазых серокожих коротышек трое. В следующий миг в голове вспыхнуло понимание: это не карлики! Эти существа были пропавшими детьми! Но что же... Открывшаяся в сейдическом зрении картина ужасала: ауры "детей" были чёрными, словно бездна забвения, которое Андрею уже удалось повидать перед первым визитом в серые пределы. Более того, они были хищными, агрессивно вытягиваясь в сторону любой частички свободно парящей вокруг энергии и пожирая её. От этой ауры веяло жуткими нечеловеческими страданиями и неутолимым вечным голодом. Не удивительно, что Расул не смог её отследить, когда она так изменилась.

— Ссстой! Пппусссстите насссс! Он нассс убииил, иззз-ззза него умииираюуут нашшшши родссственникиии! — Орали "дети" какими-то пугающе загробными нечеловеческими голосами и тянули руки в сторону Истра. У Хротгара волосы по всему телу встали дыбом, а по коже побежали мурашки.

"Зачем они пытаются удержать этих мёртвых парнишек от убийства выродка, который лишил их жизни?" — пронеслось в мозгу возрождённого. Вот мельник сейчас, в этот самый момент, засветил ногой в челюсть Торстейна и, стоило тому на мгновение ослабить хватку на поводьях, сорвался в галоп, начав стремительно удаляться. — "Ушёл гад! Надо как-то упокоить детишек." — Было следующей его мыслью.

Собственно, честная компания не просто держала троих мёртвых детей, они связали их боем, пока братья-рыцари пытались непонятно зачем накормить их монетами. Сейчас Фёдд смог лучше рассмотреть оживших мертвецов. Помимо серой кожи, на которую он сразу обратил внимание, сейчас он заметил, что вместо одежды на каждом из них лишь кое-где сохранившиеся тряпичные клочки, выглядящие так, словно их драли зубами, а их руки были не просто обглоданы до костей, а по сути кости из себя и представляли. У двоих в чуть меньшей степени были обглоданы ещё и ноги.

Удивительно, но дети не проявляли агрессии ни к кому, кроме мельника, а просто пытались вырваться.

— Эй, два брата-акробата! Какого хрена отпустили мельника? Он же заварил всю эту кашу! — Хротгар занёс топор над головой одного из малолетних оживших мертвецов и ужаснулся, когда тот обратился лицом к нему, повернув голову на сто восемьдесят градусов: его левый глаз был открыт, точнее, это была пустая глазница, словно излучающая из себя первозданную тьму, настолько чёрным был её провал. Следом к нему обернулись остальные двое с каким-то жалостливым выражением на лицах, если бы не такие же, как у первого, открытые левые глаза.

123 ... 39404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх