— Верно подмечено. Рекомендую тебе оберегать мою жизнь.
— Антиллес! — раздался выкрик с дальнего конца коридора… и был этот голос до боли похож на голос Хэна. — Вы где? — вопрошающий приближался; он был уже буквально за углом.
Ведж округлил глаза, и капитан знал, что сделал только что то же самое. Вопрошающим был Тракен Сал—Соло, не знавший, что Хэн участвует в его замысле; не знавший даже того, что они с Леей в данный момент были на Кореллии.
В отчаянии, Хэн начал озираться, но коридор с тренажёрами заканчивался тупиком.
Ведж жестами подсказал ему надеть шлем обратно. Хэн так и сделал, с силой захлопнув щиток. Мгновение спустя Сал—Соло вышел из—за угла и оказался с ними лицом к лицу. Следом, прибавив шаг, чтобы догнать его, подошли четверо офицеров СБК. Ещё через мгновение угол обогнули остатки свиты — два ОЮВ—дроида.
Сал—Соло упёр руки в бока в жесте агрессивного нетерпения.
— Итак?
Ведж безразлично отозвался:
— Итак, что?
— Как прошла тренировка?
— Тренировка прошла очень хорошо. Мы только что провели подряд три успешных симуляции на приличном уровне сложности. Завтра собираемся замахнуться на неприличный.
— Отлично, отлично. Я так и думал. Я как раз просматривал видеоотчёты в центре управления, — Сал—Соло повернулся к Хэну. — А это кто?
— Военный министра Тракен Сал—Соло, позвольте представить вам моего напарника, Эйлоса Нурга. Эйлос большую часть жизни провёл в Корпоративном секторе, летая по корпоративным торговым делам, пока кризис не вынудил его вернуться на родину. Эйлос, да сними же ты шлем.
Хэн обхватил шлем обеими руками и попытался провернуть зажимное кольцо, но на самом деле не приложил и малейшего усилия. Само собой, шлем не поддался. Хэн попробовал ещё раз, а потом, изобразив отчаянную неловкость, попытался открыть щиток. Тот тоже остался на своём месте.
— Шлемы опытного образца, — пояснил Ведж. — Как видно, нужно ещё потрудиться над ошибками в конструкции.
— Как видно, — эхом отозвался Сал—Соло.
Хэн отвернулся и несколько раз ударился шлемом о стену тренажёрной кабины; остановился, а потом начал снова. Однако и шлем, и щиток остались недвижимыми.
— Не надо, не надо, — Сал—Соло сделал шаг навстречу и протянул руку. — Так приятно познакомиться с настоящим патриотом.
Хэн пожал протянутую руку. Понизив голос и комкая слова, чтобы звучали неразборчиво, он проговорил:
— Премного благодарен всем высшим силам за заклинивший шлем, потому что так твоя вонь не достигает моих ноздрей.
Сал—Соло растерянно оглянулся на Веджа:
— Что он сказал?
— Что премного благодарен вам и всем—всем—всем, поскольку и не мечтал получить это назначение.
— А. Не стоит благодарности.
Хэн добавил:
— А ещё — привязать бы тебя к банте да протащить километров пятьдесят по копьеносным соцветиям и хищным зарослям, пока ты не станешь весь в крапинку.
Ведж прочистил горло.
— Эйлос, не увлекайся восхвалениями. Глава государства может подумать, что ты пытаешься подольститься.
— Слова не так важны, — Сал—Соло похлопал Хэна по плечу. — Важен успех вылета. Продолжайте трудиться, — он развернулся и удалился так же быстро, как и прибыл; свита поспешила вслед за ним.
Когда по отдаляющемуся шелесту и затихающим шагам стало ясно, что Сал—Соло и его окружение покинули помещение, Хэн сдёрнул шлем с головы.
— Ну вот, — сказал Ведж, — чуть не попались.
— Почти попались.
— Давай пропустим по стаканчику, чтобы отпраздновать чудесное спасение.
— По два стаканчика.
Город Лоррд, Лоррд
Бен проснулся от того, что кто—то тряс его за ногу. Недовольный, он открыл один глаз и увидел Джейсена, стоящего у изножья кровати.
— Пора вставать, — сказал тот.
— Я встал.
— Одевайся, бери снаряжение.
Бен заставил себя открыть второй глаз. Поднялся, сев на кровати.
— Что, доктор Ротам расшифровала ещё какие—то кисточки? — поинтересовался он.
— Нет. Возникла очередная ситуация, требующая вмешательства джедаев.
— А, — Бен сосредоточился на том, чтобы заставить мозги работать. — Надеюсь, на этот раз меня взрывать не будут.
* * *
— Меня снова будут взрывать, да? — спросил Бен.
Джейсен рассеяно кивнул:
— Не исключено.
Они стояли за пределами многочисленной, растерянной толпы у края огромной площади. Дюрабетонное покрытие здесь было инкрустировано речной галькой, благодаря чему площадь обрела притягательную эстетику рукотворной натуральности, теперь отливающую тёмной влагой.
На дальнем краю площади, как раз у Лоррдской академии гидрологии, располагался огромный транспаристальной аквариум. Дизайн его в точности повторял внешний вид аквариума, что можно было бы найти и в общей комнате какой—нибудь квартиры, и в спальне любознательного ребёнка, вот только был он размером с трехэтажный жилой дом; семейка квореннов или мон—каламари была бы счастлива занять его, буде у них появились бы эксгибиционистские склонности. На сравнительно небольшой южной стенке виднелись лестницы и маленький подъёмник, а над нею — мощная дюрастальная балка, несущая вес оборудования для подержания микроклимата в воде и для наблюдения.
Вода из гигантской ёмкости была выпущена — отсюда и влажное затемнение, залившее всю площадь. На дне аквариума была выстроена панорама города Лоррд, в числе прочего там было и заметное здание университетской администрации, стилизованное под белую башню, и раскинувшееся вширь гостеприимное здание кампуса. Воспроизведены они были в меньшем масштабе, но были раскрашены ярче, чем оригиналы. Посреди этих построек, согнанные в кучу, спотыкающиеся о разноцветные камни, отсыпку и умирающих водных обитателей на иссохшем дне, топтались представители многих разумных рас — Бен заметил среди них людей, ботанов, мон каламари и верпинов. Все они пристально, опасливо следили за неким субъектом, стоявшим у юго—восточного угла аквариума.
Это был громадный человек — под два метра ростом и весом не меньше ста пятидесяти килограмм, причём значительная часть этого веса приходилась на мускулы. У него были тёмные волосы, усы и короткая щегольская бородка, словно он нарочно выставлял себя чем—то вроде космического пирата из детского голосериала. Одет он был в мрачные тёмные цвета. В левой руке человек держал бластер, а в правой — какой—то маленький предмет, который джедаям не удалось опознать.
Он таскал на себе ещё одного человека. Несколькими витками клеящей плёнки к нему был привязан пожилой темнокожий мужчина средней тяжести. Они с великаном были связаны спиной к спине, так что головы их были повёрнуты в противоположные стороны.
— Этот человек, — сказала Нилани, — явно сумасшедший.
По рассказам очевидцев, ещё несколько часов назад аквариум был полон воды и водных обитателей, предававшихся своим каждодневным занятиям — бессмысленному плаванию туда—сюда и пожиранию друг друга. Потом прибыла группа то ли рабочих, то ли бандитов во главе с великаном. Пока одни открывали аварийные вентили, выпуская воду на площадь, другие собирали посетителей музея при Академии, приводили на лестницы и заставляли прыгать в воду, пока её уровень ещё не опустился. Там они и бултыхались, напуганные и несчастные, пока бандиты привязывали последнего заложника к спине своего предводителя и покидали место действия. Как только к площади начали стягиваться Силы безопасности Лоррда, предводитель тоже нырнул в аквариум и плавал там, пока вода не ушла.
— Что нам о нём известно? — поинтересовалась Нилани.
Лейтенант Самрэн, в паре метров от неё направлявший по комлинку действия своих подчинённых, глянул в её сторону и покачал головой.
— Мы не знаем, кто он такой. Будешь говорить с ним, окажи любезность — выясни это для нас… Нам известно лишь, что он сообщил частоту своего комлинка одному из наших офицеров, — он протянул обрывок флимси, который принял Бен. Мальчик начал настраивать свой комлинк на указанную там частоту. Самрэн продолжил. — Да ещё его слова, что между ним и его заложником закреплена взрывчатка. Та штука у него в руке, как предполагается — детонирующее устройство. Да, и он желает поговорить с прикормленным лоррдским джедаем, — Самрэн обратил к Нилани извиняющийся взгляд. — Его слова, госпожа, не мои.
— Разумеется.
— Вам удалось выследить его помощников? — спросил Джейсен.
Самрэн покачал головой.
— Все они были одеты в неприметную тёмную одежду и плотно облегающие маски. Уходя, могли смешаться с толпой на улицах или в любом из сотен общедоступных зданий. Теперь они могут быть где угодно, — лейтенант махнул рукой на ближайший край собравшейся толпы.
— Пожалуй, — сказал Джейсен Нилани, — я поупражняюсь в применении своих начальственных полномочий и поговорю с ним первым.
— Только не забывай, что на этот раз ты не сможешь просто взорвать его, не отняв при этом жизнь у невинного, — ответила та.
— Идём, — двое джедаев зашагали за Джейсеном через площадь. Пока суть да дело, Бен настроил комлинк Джейсена на ту же частоту, что и свой до этого.
Будучи всего в двадцати метрах от высокой транспаристальной стены, они увидели движение губ бандита. Комлинки Бена и Джейсена передали слова:
— Привет, джедаи.
Джейсен остановился, и другие двое замерли за его спиной.
— Я бы сказал «Доброе утро», — произнёс он, — да вот только благодаря вам для некоторых оно стало недобрым. Для меня в том числе; очень уж хотелось поспать подольше.
Бандит крутанулся на месте и оглядел заложников. Очевидно было, что веса мужчины, привязанного к его спине, он даже не замечает. Джедаям удалось мельком разглядеть заложника, лысеющего мужчину с искажённым от страха лицом, но тут бандит снова повернулся к ним.
— Им было скучно, — сказал он. — Иначе зачем бы они пришли сюда? Теперь они точно не скучают. Теперь им говорить — не переговорить об этом дне до конца жизни. Я оказал им услугу, позволив понежиться в лучах своей мимолётной исключительности.
— Литературный критик, — заметила Нилани.
Брови бандита взметнулись.
— Вообще—то, моя специальность имеет отношение к литературе — это литературная синкретизация, процесс взаимопроникновения эпических фольклорных циклов разных миров и смешения архетипов при присоединении планеты к всегалактической цивилизации. Так что — да, литературная критика — это отчасти моя профессия.
— Вы больше похожи на профессионального борца, — сказал Бен.
Бандиту, похоже, было приятно.
— Может, мне и надо было. Тогда бы я смог наслаждаться жизнью.
— Как вас зовут? — спросил Джейсен.
— Я доктор Мовак Эрисстер. Житель Лоррда, служащий Университета пангалактической культурологии.
— Я Джейсен, это — Нилани, а это — Бен. Вы сказали, что хотите поговорить с джедаем. Вам кто—то посоветовал сделать это?
— Да, — Эрисстеру, похоже, было всё равно, что Джейсен разгадал этот секрет. — Самое главное — кто это был! Слышали когда—нибудь об Аэйле Секьюре?
Джейсен кивнул; он не раз то тут, то там слышал это имя — сначала при обучении в Академии джедаев, а впоследствии — путешествуя по мирам, где она побывала.
Однако Бен и Нилани, по всей видимости, не были знакомы с этим именем.
— Она была мастером—джедаем в последние дни Старой республики. Предполагается, что её застрелили клоны—штурмовики, как и многих из вашего ордена в те времена. Синекожая тви'лекка, на сохранившихся голографиях видно, что она была красива на лицо и фигуру. Ну, за свою жизнь, она помогла народам многих миров, и была включена в эпический фольклор многих примитивных культур, часто замещая местных исторических деятелей или богинь, — на мгновение Эрисстер расфокусировал взгляд, уставившись вдаль. — Даже сейчас, уже образованные выходцы из тех миров пишут о ней романы, причём некоторые из них весьма неприличны.
Он снова обратил своё внимание к джедаям.
— Скажи, Джейсен, с тобой тоже такое случается? О тебе пишут истории, в которых сводят тебя с каким—нибудь маловероятным романтическим интересом?
Джейсен не отреагировал на вопрос.
— Аэйла Секьюра сказала вам сделать это?
— Нет, — Эрисстер так сильно затряс головой, что мужчина, привязанный сзади, содрогнулся всем телом. — Я сам так решил. А потом Аэйла Секьюра — или кто—то в её обличье — пришёл ко мне и посоветовал поговорить об этом с джедаем.
Джейсен недоумённо нахмурился:
— С какой целью?
— Чтобы оставить след в твоём эпосе, конечно же. Я безвестен, и я умираю. Через шесть месяцев меня убьёт неизлечимый рак, поразивший — возможно, из—за утечки радиации, произошедшей много лет назад во время одного из моих путешествий — лёгкие и другие органы. Я не знаменит. Но теперь я получу некое подобие бессмертия, оказавшись человеком, единственным человеком без боевых навыков или способности к Силе, который победил джедая.
Эрисстер наклонился к транспаристальной стенке, прижигая Джейсена взглядом.
— Хочу поблагодарить тебя за твой приход. Уверен, что Нилани компетентна и признанна как рыцарь—джедай, но она не так известна. Эпос о Джейсене Соло куда почётнее для вписывания туда своего имени.
— Победить меня — как же?
— Лишив тебя счастливого окончания, — Эрисстер сменил смешливый тон на чуть ли не извиняющийся. — Прибор в моей правой руке — это детонатор бомбы у меня на спине. И под бомбой я подразумеваю не Хаксана, а настоящее взрывное устройство, заложенное между нашими телами. Если ты вдруг решишь схватить меня за руку с помощью своих джедайских штучек, ну, от чрезмерного сжатия всё взорвётся. Есть и другие уловки. Ключевые слова, произнесённые мной. Слишком долгая пауза между ключевыми словами, что я должен произнести. Кнопка на инфопланшете или лазерный переключатель у моих помощников, что наблюдают поодаль.
— От известности нет никакого проку, когда вы мертвы, — сказал Бен.
— Верно. Но я желал этого так давно, и я умру, зная, что добился своего. Беседа будет продолжаться, пока вы не придёте к убеждению, что остановить меня невозможно. Вы попробуете на мне свои джедайские манипулятивные трюки, которые не подействуют, или иные столь же бесполезные техники. И тогда я ворвусь в толпу мокрых, жалких, пропахших рыбой обывателей и взорву себя.
— Это бесчеловечно, — сказала Нилани. — Разрушительно, жестоко и эгоистично.
Эрисстер самодовольно фыркнул.
— Все наши решения основываются на эгоизме. Ты стала джедаем? Скорей всего, для того, что чтобы «сделать галактику лучше», иными словами — насадить своё понимание добра и зла среди тех, кто с тобой не соглашался.