Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра вне правил


Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Это история о мальчике, который по стечению обстоятельств стал приемным сыном самого Влада Цепеша - правителя средневекового государства Валахия, сейчас более известного как Румыния. Человека, имя которого уже шесть веков боятся произнести вслух, опасаясь навлечь на себя гнев ужаса, летящего на крыльях ночи, деспота, который сажал на кол за малейшие провинности. История умалчивает о том, как Влад смог добиться бессмертия, а также почему он решился вступить на путь непроглядной Тьмы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Посчитав, что выгляжу сносно, я собрался направиться в кабинет отца, дабы разобраться с тем, как быть дальше. Но стоило мне оказаться в коридоре как пред моим взором предстала миловидная вампирша и сообщила о том, что князь ждет меня в малой столовой на завтрак.

Завтрак проходил в тишине. Все собравшиеся за столом, умело орудуя вилками и ножами, были увлечены поглощением еды. Краем глаза я замечал обеспокоенные взгляды девушек, что они бросали в мою сторону, но старался их игнорировать. Сейчас не время и не место для объяснений.

— Как вам, мисс Делакур, наш замок? — неожиданно нарушил молчание князь.

— Мм... красивый, — замявшись, ответила вейла. Как Гарольд догадывался — замок хоть и понравился Флер, но был для нее мрачноват. Француженка привыкла к домашнему уюту, что чувствовался в их поместье в каждой детали. Пастельным, бежевым, кремовым цветовым гаммам в интерьере. Здесь же все было иначе.

— Не считаете что здесь мрачновато? — очередной вопрос для поддержания диалога.

Разговор никак не клеился и это чувствовал каждый из присутствующих.

— Немного, — скованный ответ.

— А мне здесь нравится парк, — неожиданно заявила Дафна. Слизеринка была знакома с многими обитателями замка и за прошедшее время научилась ладить с Владом, поэтому чувствовала себя свободнее. Гринграсс свыклась с мыслью, что отныне вампиры ее семья и не чувствовала в их обществе дискомфорта. Конечно, основную роль здесь сыграло, что Дафна была слизеринкой, а значит, из всего извлекала для себя выгоду и могла умело обыгрывать ситуацию. — Там много интересного и красивые каменные статуи древнегреческих богов. И знаешь, Флер, тебе стоит поселиться в восточном крыле. Из окон там открывается вид на озеро и атмосфера не такая угнетающая, — невозмутимо закончила Гринграсс.

Дафна решила, что раз уж у нее не выйдет избавиться от Делакур, то следует налаживать отношения. Если им придется делить одного молодого человека, то будет не лишним высказать все свои недосказанности и расставить все точки над "i". И, будучи слизеринкой, Гринграсс решила подойти к делу со всей осторожностью.

— Дафна права, — согласился Поттер, — тебе будет там удобнее всего.

— Я думала, что мне удастся вернуться домой, — озвучила свои мысли вейла. — Родители, наверное, волнуются из-за моего скоропостижного исчезновения из Хогвартса. Все же, я исчезла неожиданно, никого не предупредив.

— Сын, я полагаю, вам нужно поговорить, — тактично заметил князь, поднимаясь. — Через час я жду тебя в своем кабинете, — с этими словами Владыка скрылся за дверью, оставляя девушек наедине с Гарольдом.

— Если мы все покончили с завтраком, — получив в ответ два согласных кивка, вампир продолжил: — предлагаю переместиться в мою комнату. Там мы сможем спокойно поговорить, и вы наконец-то мне сообщите, каким это образом вас угораздило оказаться на Гриммо, — прищуренный взгляд изумрудных глаз.

Через десять минут их троица с удобством расположилась в апартаментах наследника.

— Я вас внимательно слушаю, — взгляд юноши метался между двумя девушками.

— Понимаешь, — замялась Дафна. — После твоего ухода к директору я начала волноваться. Притом кольцо нагрелось, предупреждая об опасности... Я испугалась за тебя и не смогла придумать ничего лучше как отправится к Флер. Вдруг ты у нее или же, она знает, куда ты запропастился. Мы поговорили...

— Дальше можешь не продолжать, — прервал ее вампир. — Знаю я ваши разговоры.

— Мы переживали, — вмешалась Флер.

— Какое, однако, единство, — с сарказмом произнес Гарольд, — а я-то думал что вы друг друга возненавидите. На деле же оказалось совершенно иначе.

— К твоему сведенью мы не какие-то магглы, а воспитанные леди, — огрызнулась Дафна. — При необходимости мы можем цивилизовано общаться. Или ты рассчитывал, что мы кинемся друг на друга с намереньем выцарапать глаза? — лукавый взгляд.

— Этого, — многозначительный взгляд, — мне бы меньше всего хотелось. Просто для меня странно, что вы так быстро сошлись.

— А мы не сошлись, — прямой ответ. — Нас объединила одна беда. Мы переживали за твое исчезновение и позабыли о собственных недоразумениях, — ответила Флер.

— Да и, как ты сказал, — мы в одной упряжке. Одна семья... А в семье бывает всякое, и ссоры и примирения, но все это должно происходить за закрытой дверью. Хогвартс и особняк Блэков не лучшее место для выяснения отношений. Ты так не считаешь?

— Считаю, Дафна, — решительный кивок. — Раз отношения благополучно разрешились, то наконец-то поясните: как вы оказались на Гриммо?

— Нас туда доставил Дамблдор, — ответила вейла. — Когда мы тебя искали, то прибегли к помощи профессора Флитвика, а уже затем отправились для разговора к директору. А дальше все произошло настолько быстро, что мы не успели ничего понять... Эта чертова птица Дамблдора и, вот мы уже не в Хогвартсе.

— Да, — подтвердила Гринграсс. — Мы пытались что-то выяснить, но не смогли. Нас заперли в какой-то комнате, как каких-то преступниц и велели сидеть тихо... Когда я попыталась выйти и расспросить портрет при входе где мы и что, собственно, происходит, мне по пути повстречался Рональд Уизли и Грейнджер со своей манией величия. Они пытались мне что-то втолковать о своем Ордене и борьбе с Темным лордом.

— Да-да, — подтвердила Флер, — а при виде меня Рональд краснел и начинал заикаться. Поэтому нам не удалось ничего толком узнать, лишь то, что мы находимся в особняке Блэков в Лондоне. Здесь же расположен штаб Ордена Феникса возглавляемый Альбусом Дамблдором.

— Значит, вас схватили и держали в заточении, — пришел к выводу Гарольд. — Прав был отец, говоря, что Дамблдор попытается воспользоваться вами, чтобы добраться до меня. Странно, что старик не использовал свой козырь...

В помещение повисло молчание.

— Ладно, я к отцу, — спустя минуту заговорил вампир. — Нужно снять эту дрянь, — презрительный кивок на браслет.

— А как же мои родители? — встрепенулась Флер.

— Напиши им и сообщи, что погостишь в замке моей семьи.

— Но...

— Никаких "но". Если Дамблдор рискнул использовать вас как рычаг давления на меня, то неизвестно, что придет в голову Волан-де-Морту. Сейчас вам обеим лучше побыть здесь. Ясно?

— Да, — с неохотой ответила Флер.

— Дафна, — вопросительный взгляд.

— Я еще вчера попросила одного из вампиров отправиться в Гринграсс-мэнор и сообщить моим родителям, что я с тобой, — ответила слизеринка. — Так что они не станут волноваться.

— Предприимчиво, — одобрил Гарольд.

— А как же моя работа в Хогвартсе? — Флер все никак не хотела успокаиваться.

Поттер несколько секунд внимательно смотрел на Делакур, всматриваясь в синие глаза.

— Я не тиран, Флер, — когда он заговорил, его голос звучал устало, — и держать тебя силой здесь не намерен. Ты вольна делать все что хочешь... Считаешь нужным вернуться во Францию, возвращайся.

— Я... не, — что хотела сказать Делакур, Поттер так и не узнал, поскольку та неожиданно разрыдалась. Речь ее стала несвязной, вперемешку со всхлипами.

Гарольд не умел успокаивать, поэтому не нашел ничего лучше как обнять девушку.

— Флер, что не так?

— Все не так, — шепот. — Кто я для тебя, Гарри?

— Девушка, которая мне нравится, — последовал ответ. — И опережая твой следующий вопрос: да, Дафна знает о наших отношениях и о том, что я хочу создать триаду. Если, конечно, ты согласна?

— Да, — выдохнула Делакур. — Прости меня за все это, — неопределенный взмах рукой. — За эти два дня я слишком многое пережила, вот мои нервы и не выдержали. Я напишу родителям и сообщу о том, что побуду некоторое время у тебя в гостях.

— Сообщи, — кивнул Гарольд. — И напиши Флитвику, должно быть, маленький профессор волнуется.

— Да, он очень переживает за мое благополучие.

Чмокнув на прощание обеих девушек, Поттер отправился в кабинет к отцу.


* * *

В помещении помимо Влада находилось еще трое вампиров. Все они с интересом рассматривали браслет на руке юноши. Иногда между всеми тремя вспыхивали споры, в суть которых Гарольд не вникал. Он не знал и половины тех терминов, что употребляли мужчины и логично посчитал, что не сможет разобраться в их болтовне.

— Князь, тот, кто создал этот браслет, знал, что делал, — наконец-то заговорил самый старый артефактор. Как Поттер понял — это маг, и ему больше сотни лет. — Просто так его не снять, не причинив вреда носителю.

— И что же ты предлагаешь, Константин? — внимательный взгляд черных, словно ночь, глаз. — Есть шанс снять браслет, не причинив вреда моему сыну?

— Я бы посоветовал отыскать хозяина этой вещицы или хотя бы мастера, что создал этот артефакт. На бороздах метала видны косые линии — это как своеобразная подпись мастера. Чэн Тэцзюнь создал браслет, а вот напитал его своей магией кто-то из твоих вампиров.

— Значит, мне нужно отыскать этого Тэцзюнь, — это был не вопрос, а утверждение.

— Было бы желательно. В металле есть какие-то примеси, которые мы не можем определить. А рисковать в этом деле не стоит.

— Хорошо. Раз вы считаете все так, то так и поступим. Сегодня же я отправлю своих вампиров на поиски этого смертного.

— Со слов моего старого знакомого, он живет где-то в монастыре.

— Мои ищейки его найдут, — уверено заявил Влад.

— Тогда мы воспользуемся твоим гостеприимством и воочию убедимся в красоте твоего замка. О нем ходят легенды среди вампиров и магов, тесно связанных с твоей расой.

Цепеш кивнул и велел одному из низших вампиров показать гостям замок и убедиться, чтобы они ни в чем не нуждались. Гарольду же было решено каждые два часа давать кровь для поддержания сил.

— Отец, а куда исчезла Мира? — задал вопрос парень. Ему в глаза сразу бросилось отсутствие наставницы. Вряд ли та бы, узнав о случившемся, не навестила своего подопечного.

— В наших рядах завелся предатель, тебе это и так известно, — Поттер кивнул. — Я решил перестраховаться и отправил основную часть Высших по поручениям. Мира в Болгарии, решает вопрос с низшими вампирами. Недавно там вспыхнуло восстание, вот я и велел ей разобраться.

Не найдя, что еще можно сказать, Гарольд оставил отца в одиночестве. Сам он хоть и знал Миру с младенчества, но не настолько доверял ей. Особенно все ухудшилось после ситуации с Флер. Осталось много недосказанности... Хотя юноша и не мог не согласиться, что Мире ни к чему подставлять себя под удар. Она слишком привязана к клану и к Владыке, чтобы решиться на подобную глупость.


* * *

Ищейки к вечеру смогли отыскать Чэн Тэцзюня и притащили того в замок. Влад лично занялся его допросом и спустя двухчасовых пыток, в которых вампиры были необычайно сильны, мастер признался от кого получил заказ на изготовление браслета.

Глава 49

Влад Цепеш был в бешенстве. Взгляд тысячелетнего вампира пылал адским огнем, предвещающим врагам мучительную смерть. Клыки удлинились, чувствуя вкус крови.

— Как ты посмела меня предать!? — вопрос был обращен к красивой женщине, стоявшей на коленях у подножья трона. С обеих сторон ее держали двое вампиров, не давая даже малейшей попыток вывернутся.

В ответ последовал безумный смех. С уголка губ вампирши на каменный пол стекала струйка крови. Взгляд решительный и, в то же время, полон сожаления.

— Князь... Я была всегда вам предана. Но с появлением этого мальчишки все изменилось, — презрительный взгляд. — Я умоляла вас отдать этого ребенка магам. Его место среди них, а не с нами. Он принес в наш мир лишь разруху... Вы были Великим Владыкой, под чьим руководством наша раса процветала... А затем все изменилось. Поддавшись уговорам мальчишки, вы развязали войну. Десятки моих собратьев погибло за безумные идеалы Волан-де-Морта. Я оплакиваю своего птенца, который поплатился за беспечность вашего наследника. Амир защитил вашего сына от смерти, ценой собственной жизни... И теперь вы спрашиваете, почему я возжелала смерти вашему наследнику? Я ненавижу его, больше чем вампир может ненавидеть оборотней... Ненавижу и презираю, за слабость. Он всегда останется смертным и, в результате, приведет нашу расу к гибели.

Речь Миры была встречена гробовой тишиной. Вампиры боялись дышать, опасаясь навлечь на себя гнев князя.

— Заприте ее в темнице, — скомандовал Влад, отворачиваясь. Он не мог смотреть ей в глаза. Отчасти Мира была права — Цепеш поставил благополучие сына превыше интересов клана и вампиров. Птенец Миры погиб, защищая Гарольда, и Влад понимал ненависть вампирши, но он даже в страшном сне не мог предположить, что та пойдет против него. Предаст...

— Милорд, — пред Владыкой предстал молодой парень с рыжими волосами. — Разведчики доложили, что Мира на несколько часов покидала Болгарию. Прикажите допросить ее сопровождающих?

— Да. Узнайте все, что только можно, — распорядился Влад. Он предполагал, что если Мира решила избавиться от Гарольда, то она должна была заготовить дополнительный план, на тот случай, если затея с браслетом не выгорит. Мира искала союзников... И как никто лучше на эту роль подходит Волан-де-Морт или Дамблдор. Последний мертв, а значит, остается Темный лорд.

В зале стояла тишина.

— Готовьте армию, скоро начнется решающая битва, — командующий кивнул и скользнул в тень. Остальные оживились, ожидая дальнейших указаний. Но Влад, не говоря больше ничего, покинул помещение. Сейчас его путь лежал в комнату сына, где мастера пытались снять браслет. С помощью крови Миры это должно оказаться не сложным, но все же кропотливым делом.

Так и было, трое мужчин колдовали над артефактом, вынуждая того светиться всеми цветами радуги, жалобно трещать и нагреваться.

— Почти закончили, — раздался уставший, но довольный голос.

— Хорошо.

Князь занял пустующее кресло и стал наблюдать за процессом. Минут двадцать ничего не происходило и вот, наконец-то, браслет издал жалобное потрескивание и раскололся на две части, опадая на пол. Сам Гарольд пребывал в беспамятстве — артефакт вытянул из него столько сил, что вампир не выдержал и потерял сознание.

— Как состояние моего сына?

— Он будет спать несколько дней, а затем еще неделю чувствовать себя истощенным. Магическое ядро практически полностью опустошено и чтобы восстановиться, ему потребуется время. В остальном все нормально.

— Пусть все происходит само по себе. Не стоит использовать зелья и магию, — еще один голос.

— Награду, о которой мы договаривались, вы получите после того, как мой сын полностью придет в норму.

— Конечно, князь.


* * *

Силы восстанавливались медленно. Голова нещадно болела, а тело словно пронзили раскаленные иголки. Ощущение не из приятных. Все это время вампир провел в постели и ему строго-настрого было запрещено подниматься.

На пятый день магия начала восстанавливаться, а тело наполняться силой. Боль и ломота в теле постепенно сошли на нет, а самочувствие улучшилось. А спустя неделю наследнику князя позволили вставать. Первым делом направившись в ванную, где провалялся в горячей воде не меньше часа, Поттер с облегчением выдохнул. Браслет исчез, оставляя после себя черную полоску, что со слов мастеров, останется на всю жизнь, как напоминание. Выбравшись, юноша посмотрел в зеркало. Оттуда на него смотрело бледное, с пронзительными глазами цвета весенней листвы, лицо. Лицо осунулось, хотя казалось бы — куда еще сильнее. Темные круги под глазами и спутанные черные волосы. Поттер больше напоминал инфернала, чем живого человека.

123 ... 3940414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх