Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— 'Там' — это где? — зарычал Иарус. — Ты что, докладывать разучился?
— Тяжелая пе-... пехота — на склоне Большого Черменского холма, сир! Фу-у-у... Легкая — на... на склоне Малого... Кроме того, пропали разведчики, посланные в Клаймский лес, и... к Глубокому оврагу...
— Та-а-ак... — угрожающе прошипел Молниеносный. — А шатра самого Урбана не видно?
— Шатры стоят. Аж три... На Большом Черменском. Но чьи — непонятно: стяги мокрые, висят неподвижно...
— Красавчик решил повоевать? — криво усмехнулся король. — Что ж, я не против! Повоюем...
Глава 44. Аурон Утерс, граф Вэлш.
— А вот и Иарус... — хмуро буркнул Урбан Красивый, увидев бесформенное черное пятно, постепенно протаивающее сквозь серую пелену непрекращающегося дождя. — Разворачивает армию в боевые порядки...
— Да, сир... — поддакнул ему граф Мальир, стоящий рядом со стременем коня своего сюзерена.
— Двенадцать тысяч солдат! И... одни ветераны... — судя по голосу, короля Морийора слегка потряхивало от страха. — Снежные Барсы, Медведи, Волки...
— А кто еще, ваше величество, сумеет перейти через горы за двое суток? — усмехнулся я. — Да еще в такую погоду...
— Немногие... — тяжело вздохнул король Урбан. — И это меня пугает...
— Зря... — я равнодушно пожал плечами. — Его воины голодны, и наверняка еле стоят на ногах. Обоз безнадежно отстал. Атаковать сейчас — сумасшествие...
— Иаруса не зря прозвали Молниеносным... — угрюмо буркнул граф Мальир. — Он — великолепный стратег. А его воины не знают поражений...
— Пора поднимать вымпел, граф! — напомнил я. И улыбнулся, вспомнив, как армия Делирии покидала ущелье Кристальной.
Видимо, моя улыбка вывела тысячника из себя. Он надулся, надменно посмотрел на меня, и... заткнулся. Видимо, правильно оценив мой бешеный взгляд.
— С-с-сию минуту, ваша светлость! — прошипел он. И, повернувшись к своему адъютанту, что-то угрюмо пробормотал.
Поворачиваться и проверять, подняли ли вымпел, я не стал: оскорблять графа Мальира еще и таким образом мне показалось излишним.
— Вымпел поднят, сир! — доложил граф. Не мне, а своему сюзерену. Причем с таким видом, как будто этот самый вымпел подняли не на вершине Большого Черменского холма прямо за порядками тяжелой пехоты королевства Морийор, а на крыше дворца Иаруса Рендарра в Свейрене.
Я с трудом удержался от улыбки. А Урбан Красивый раздраженно фыркнул:
— Мальир! У тебя такой вид, как будто для этого тебе пришлось пробиться через строй Медведей!
Граф склонился в куртуазнейшем поклоне:
— Я просто рад вам служить, ваше величество!
— А вот и ответ... — негромко буркнул я, увидев, что над рядами закованных в сталь делирийцев появилось едва заметное белое пятнышко.
Урбан Рединсгейр еле слышно скрипнул зубами, потом мрачно посмотрел на меня и вздохнул:
— Вы уверены, что... это правильное решение?
Я утвердительно кивнул:
— Да, ваше величество...
— Тогда удачи...
...Никакого сходства между Иарусом Рендарром и Илзе я не заметил. Грубое, словно вырубленное топором лицо Молниеносного отличалось от милого личика его дочери так же сильно, как кулачный щит — от ростового. Глубокие складки на лбу; глаза, сверкающие из-под кустистых бровей, густая черная борода и усы. А еще — широченные плечи, мощная шея, плотно сбитый торс. В глазах — не спокойствие и уверенность в себе, а непреклонность, презрение ко всему окружающему миру и гнев. В общем, отец ее высочества смотрелся... зверем. Самым настоящим. От которого стоит держаться подальше.
Кстати, и голос у него оказался под стать внешности — густой, чуть хрипловатый бас:
— Не понял? А где Урбан? Граф Мальир? Вы что, язык проглотили?
Мгновенно забыв про сравнительный анализ, я чуть-чуть пришпорил кобылку, и, поравнявшись с растерявшимся тысячником, сбросил с плеч мокрый серый плащ...
Увидев черно-желтое сюрко и рукояти моих мечей, Молниеносный нехорошо прищурился:
— Граф Аурон Утерс по прозвищу Законник, не так ли?
Я склонил голову:
— Да, ваше величество...
— Интере-е-есно... — король Делирии задумчиво посмотрел в сторону Клаймского леса, а потом снова уставился на меня:
— И какое количество воинов вы с собой привели?
Я удивился. Если не сказать, опешил. Потом вспомнил характеристику, данную Иарусу отцом, и заставил себя успокоиться.
'Мгновенно просчитывает ситуацию. Способен сделать правильные выводы, основываясь на разрозненных, и на первый взгляд никак не связанных между собой фактах...'
— Что, не знаете, что именно вам можно говорить? — в глазах короля появилась насмешка.
— Вполне достаточно, чтобы переломить ход сражения в нашу пользу... — буркнул я.
— Сомневаюсь... — пожал плечами Рендарр. — Ваш отец, граф, блестящий полководец. Но даже он не сможет удержать Арнорд, имея в своем распоряжении меньше, чем половину армии...
Я улыбнулся:
— Ваше величество! Говорят, вы считаете, что война — это игра умов?
— Верно...
— И что войны начинаются задолго до того, как солдаты противоборствующих сторон выходят из своих казарм?
— Тоже верно...
— Тогда вы уже проиграли...
Иарус Молниеносный жизнерадостно расхохотался:
— А вы шутник!
— С чего вы взяли, что я шучу? Я просто констатирую факт...
Рендарр презрительно скривил губы:
— Хотелось бы узнать, на чем основана ваша уверенность...
'Осторожен. Расчетлив. Никогда не лезет на рожон. Терпеть не может недостаток информации...' — мысленно повторил я. И пожал плечами:
— С удовольствием расскажу. И даже покажу... Для начала посмотрите направо...
Как только я вскинул над головой кулак, вся опушка Клаймского леса пришла в движение. Видеть этого я, конечно же, не мог — смотрел в глаза Рендарра, — но прекрасно знал, что и как там будет происходить.
— Вассалы де Лемойра, де Варси, Бальдра Тиррера... Де Клади, де Байсо, Утерсы, конечно же... О-о-о!!! Брейли? Нейриоры? Де Фарки? Хм, а потерять Арнорд вы не боитесь?
— А чего за него бояться? — ухмыльнулся я. И медленно поднял над головой левую руку...
Иарус Молниеносный кинул взгляд на раскисшее поле перед Глубоким оврагом и помрачнел:
— Вы хотите сказать, что наступление армии Нардириена было... дезинформацией?
Я утвердительно кивнул:
— Его величество Бадинет оказался верен своему слову, и послал на помощь Морийору Алую, Белую и Зеленую тысячи...
'Не теряется в самых безвыходных ситуациях. Великолепно держит удар...':
— Что ж... Передайте мое восхищение барону Ларэ, графу Орассару и своему отцу: великолепная работа дипломатического корпуса и Тайной службы, и не менее великолепное управление войсками...
— Искренне благодарю, ваше величество! Обязательно передам...
— Что ж, пожалуй, я вынужден признать, что эта партия — действительно за вами...
— Не партия, ваше величество! — отрицательно помотав головой, сказал я. — Игра...
Иарус Рендарр посмотрел на меня, как на ребенка, сдуру вцепившегося в неподъемный двуручник, и усмехнулся:
— Мой юный граф! Я понимаю, что вы гордитесь оказанной вам честью, и что вам безумно приятно чувствовать себя победителем. Но мой вам совет: даже в такой ситуации говорите только то, что вам поручили...
— Благодарю за совет... Приму к сведению... Кстати, ваше величество! Можем мы продолжить беседу наедине? — предложил я, пропустив мимо ушей завуалированное оскорбление.
— Зачем? Все ясно и так...
— Не все... — холодно улыбнулся я. — Помнится, вы утверждали, что информация — это половина победы? Так вот, хочу напомнить, что целых двое суток вы были лишены возможности получать какие-либо новости... А они стоят того, чтобы о них поговорить...
— Что ж, раз я лишен удовольствия повоевать, то... так и быть, послушаю... — жестом приказав своим спутникам оставаться на месте, Молниеносный пришпорил своего коня. Я, естественно, поехал следом.
Проехав с треть перестрела, он осадил коня, развернул его ко мне и вопросительно приподнял бровь:
— Ну, и что именно вы хотели мне сказать?
— Для начала озвучу новость, о которой вам следует знать: его величество Бадинет Нардириен знает, кто является настоящим виновником гибели его вассалов...
Рендарр великолепно изобразил непонимание:
— Что вы имеете в виду?
— Я снял обе личины. И помог основам вспомнить о Кошмаре...
Лоб Иаруса прорезали глубокие морщины:
— Даже так?
— Это еще не все. Я наложил личину на известного вам Беглара Дзагая, и отправил в Свейрен четыре десятка воинов...
— С ним было...
— ...двадцать два... — холодно кивнул я. — Остальные двигались скрытно... В общем, Видящих у вас больше нет. И уже никогда не будет...
Лицо Рендарра пошло бурыми пятнами:
— Что-о-о?
— Галиэнна Нейзер, Аньянка Нейзер, Даржина Нейзер, Лития Нейзер, Марила Нейзер... Я никого не упустил?
Король схватился рукой за грудь и захрипел:
— Это... это... это...
— Это еще не все... — не дав ему договорить, кивнул я. — В вашем окружении — несколько моих личин. В окружении вашего сына — тоже... В общем, эта игра мне не нравится. И я ее ЗАКОНЧИЛ...
Глава 45. Король Вильфорд четвертый, Бервер.
— Беседуют... — нервно поежившись, буркнул Бадинет Нардириен.
— Угу... — кивнул король Вильфорд.
— Долго...
— Угу...
— Да что ты все 'угу' да 'угу'? — рванув на горле завязки плаща, раздраженно воскликнул Ленивец. — Неужели тебе все равно, к чему они придут?
Бервер улыбнулся и пожал плечами:
— Иарус уйдет. Сегодня же. И не тронет даже Церст...
— Почему ты в этом так уверен? И вообще, не понимаю, зачем вы отправили на переговоры мальчишку? Что он вообще сможет там сделать?
— Все. Этот мальчишка — Утерс...
Конец 2 книги...
'Забыть о контроле' — здесь и далее курсивом будут выделяться термины Видящих.
Длинник — вид кнута.
Основа — человек, на которого накладывается второе сознание.
Так называемый 'язык'.
Отзеркаливает — повторяет. Чуть мягче и не до конца. Пытается установить связь.
Навье урочище — свалка в окрестностях столицы, куда обычно свозят падаль.
Байсо — город на северо-западе Элиреи, на границе с королевством Морийор.
Личина — вторая личность, наложенная на основу.
Поводырь — человек, сопровождающий личину, и контролирующий выполнение задания.
Серый клан — название уголовного мира Элиреи.
Десница — правая рука.
Граф Игрен — бывший командир отряда Барсов, ныне — начальник Ночного двора Делирии.
Предложить руку — военный союз.
Дватт — уважительное обращение к вождю.
Альджам — ритуальное самоубийство.
Гюльджи — в эпосе равсаров что-то вроде валькирии.
Ардат — поиски кровника.
Нивейл — столица королевства Ратмар, расположенного северо-восточнее Делирии.
Скрытни — воины Внутренней Стражи, работающие в толпе.
Серая глина — местное средство маскировки, отбивающее запах человеческого тела.
Взгляд влево-вверх — зрительные воспоминания.
Еще не опоясана? — В этом мире после совершеннолетия на платье у девушек появляется поясок.
Взгляд вправо-вниз соответствует кинестетическим воспоминаниям. То есть воспоминаниям о пережитых ощущениях.
Описано в 1 книге.
Корпия — надерганные нити или ткань для перевязки ран или язв.
Навье урочище — свалка недалеко от Свейрена.
Мессир Угтак — королевский лекарь.
Веретенка — одна из самых ядовитых змей Диенна.
'Стенка' — вид боевого построения воинов Правой Руки.
Щитовые — вид налога в средние века.
Палочки ушеры — благовония на основе местных наркотиков. Вызывают расслабление 'пациента' и упрощают воздействие на его психику.
Равенн — город на границе между Морийором и Элирией.
Клайм — город в Морийоре.
Крепость на границе между Морийором и Делирией.
Движение глаз по такой траектории называется петлей лжи.
Урбан Рединсгейр Красивый — король Морийора.
Цветок Пламенной Страсти — местный афродизиак.
Свеча с экстрактом милитриски — 'химия' из арсенала Видящих.
Собственноручно расставленные силки — аналог нашего 'не рой другому яму'.
Деревянный крест с выемками под плечами, предплечьями, бедрами и голенями облегчал палачу перебивание костей.
Вид казни, при котором у человека на спине вскрывают и разводят в стороны ребра, а потом достают наружу легкие.
Вид казни, при котором человека поят раскаленным свинцом.
Дубло, шамша, известье — материалы, используемые при дублении кожи.
Пояс леди Ирикнии — созвездие северного полушария.
Эдилье — Избранник.
Гюльджи-эри — предводительница валькирий.
Меч Полуночи — легендарный клинок равсаров.
Эйлешш — заготовка, из которой боги куют Великие Мечи.
Юлдуз-итире — Кобылица Рассвета, одно из самых красивых созвездий северного полушария.
Лайши — северянин.
Полная рука — десять человек.
Термен — тысяча всадников. Дословно — сотня полных рук.
Ош-иштар — буквально 'стена севера'. Так степняки называют самый южный город Морийора, Дилесс.
Субэдэ-бали — бог воинского счастья у степняков.
Ойра — буквально: 'да будет так'... Выражение согласия у степняков.
Шакалы — одно из созвездий северного полушария.
Сердце Степи — озеро, рядом с которым живут старейшины и шаманы ерзидов.
Одизи-лашшар — ужас песков. Созвездие северного полушария.
Ерзиды — самоназвание степняков.
Полная рука — десять человек.
Ичитай — глава Полной Руки. Т.е. десятник.
Белая кошма — ковер, на который складывается доля военного вождя.
Касым-шири — тысячник Касым.
Диагностика пульса проводится двумя руками. Пальпируются шесть точек — по три на каждом запястье.
Хороший врач-иглорефлексотерапевт должен различать 12 видов пульсов, соответствующий каждому из 12 меридианов, и различные патологические оттенки каждого пульса. В Древнем Китае различали 27 видов пульса.
В Китае чувствительность пальцев диагноста развивали специально.
Латива — столица королевства Морийор.
Лайназ — младший побратим... Что-то вроде вассала и друга в одном лице.
Адэты — свод неписанных законов у равсаров.
Фалахш — окалина. Пренебрежительный эпитет по отношению к мужчине и воину.
Яд, используемый Видящими для устранения неугодных.
Балар — старший побратим.
Птицы смерти — так на Диенне называют ворон.
Десница — правая рука. По Уложению королевства Элирея, лицо, уличенное в краже в первый раз, наказывается усекновением правой руки. Второй раз — казнью через повешение.
Койф — кольчужный или полотняный капюшон.
Взгляд вправо-вверх — представление некоего визуального образа. Фантазирование.
Нектар — в Греческой мифологии напиток богов, дарующий бессмертие.
Амброзия — в греческой мифологии пища богов, дарующая бессмертие и красоту.
Равельник — сильнейший стимулятор. Вызывает привыкание, а при постоянном применении разрушает мозг.
Рейвейн — город богов.
Лайш-ири — северянка.
Наэли-иштар — дословно 'мать севера'. Богиня Северного Ветра.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |