Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исповедь настоящего героя, или Как на самом деле спасают мир


Опубликован:
25.03.2012 — 25.03.2012
Аннотация:
Это проидведение - продолжение моей первой книжки "Три Бога". В этой книге герои попадают на Кассиопею, и, как всегда, находят для себя множество всевозможных приключений.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эта милая женщина хоть и обожала посудачить за спиной, но готовила превосходно. Но другим ее отличным качеством было то, что она никогда не унывала и всегда улыбалась, как бы плохо не шли дела. Иногда, как я подозреваю, она просто не догадывалась, что нужно беспокоиться, ибо ее муж всегда ограждал свою ненаглядную Сесиль от всего дурного. Мне б такого найти...

Снова я отвлеклась. Так вот, она подошла к нам и прижала меня и Джеймса к своей груди. Причем для этого нам пришлось встать и согнуться чуть ли не вдвое. Но не это самое главное — поскольку мой нос упирался в нее, то дышать мне было практически нечем. И, похоже, другой именинник испытывал точно такое же неприятное ощущение.

— Дорогие мои, Джаннечка, Джеймсик! — трогательным, прерывающимся голоском произнесла она, заставив нас еще больше скривиться. — Поздравляю с праздником! Удачи, здоровья, счастья...

Она выпустила нас из своих крепких объятий минут через пять, и я с наслаждением вдохнула свежего кислорода. Нет, конечно, я не против проявлений материнской любви, но почему бы не держать себя в рамках? Зверское удушение виновников торжества было бы... странным.

Когда поток ее поздравлений и пожеланий иссяк, появились Маркулус и Либби, держа в руках огромный торт с нашими фигурками на верхушке. Да, это была почти что свадьба, только наряды на наших миниатюрных копиях были обычные. Я в который раз поняла, что меня, девушку, так дорожащую своей свободой рук, хотят "окольцевать" самым настырным образом. Поэтому, когда гул восторженных возгласов угас, и ребята начали нарезать это сооружение на куски, я с самым невинным видом взяла с верхушки мини-Джеймса и начала вертеть его в руках.

— Слушай, ты не сердишься, что они сделали такой торт? — подошел ко мне Хорнбори, протягивая тарелку и ложку.

— Нет... — безмятежно ответила я, рассеянно улыбаясь. — Ничуть... Мне нравится.

С этими словами я откусила игрушечному человечку голову, ибо он был сделан из сахара. Сахарный шедевр громко хрустнул. Все поежились.

— Что? — с нарочитым удивлением поинтересовалась я, отламывая ногу и запихивая ее в рот. — Там еще вторая есть!

Я нарочито медленно отломила и схрумкала еще одну ногу, когда Джеймс оправился от возмущения. Он схватил сахарную меня, и посмотрел на меня исподлобья.

Мы друг у друга на глазах расправились со своими съедобными подобиями, при этом все с интересом наблюдали за нашими действиями и даже, по-моему, делали ставки.

Когда развлечение закончилось, мы дружно принялись за расправу над тортом. Поскольку он был большой, многоэтажный, то кондитерского чуда оставалось еще много. Но даже наш с Джеймсом аппетит он утолил, хотя и оставалось еще половина.

— Джаннет! Прием, прием! — раздалось у меня в голове в самый разгар обжорства. — Проверка связи...

— Ты издеваешься, да? — поинтересовалась я, откинувшись на спинку дивана. — Только сняла барьеры, думала, что больше не станешь лезть в мою голову, так вот — нате вам!

— Я каждый день проверял, и только сегодня ты ответила... — усмехнулся парень. — Наконец-то моя железная леди соизволила удостоить меня своим разговором...

— Слушай, что ты ко мне лезешь? — поинтересовалась я, нахмурив брови. — Еще и суток не прошло, а ты уже достал меня по горло. Это своеобразный рекорд, знаешь?

— Я скучал... — пожал плечами Джеймс. — Это вполне естественно, ты не находишь?

— Ага. Особенно естественно после того, когда ты оскорбил меня возле храма Жизни. Обхохочешься...

— Ты что, все еще сердишься на меня? — удивился парень. Я закатила глаза.

Дай-ка подумать... — я изобразила сильную мыслительную работу. — Наверное, да.

— Слушай, тебе следует быть проще, Джан. У тебя все время какие-то душевные волнения, страдания... Ты живешь только один раз, и незачем тратить силы на бессмысленные терзания.

— С каких это пор ты стал проповедником?

— С тех же, что и ты. Ты же рассказывала всем о том, как тяжело тебе было переносить бремя власти, бедная...

Я поняла, что он надо мной издевается и, можно сказать, в скрытой форме говорит: "Ты должна меня полюбить!" Но не успела я придумать достаточный вариант мести, как к нашей компании подошел Том, держа в руках что-то, напоминающее патефон:

— Полагаю, в ваш праздник следует добавить немного музыки, ребята. Веселитесь, сегодня весь трактир в вашем распоряжении.

Мы все переглянулись. Когда хозяин "Серебряной стрелы" ушел по своим делам, оставив нашу компанию в одиночестве, Джейн воскликнула:

— Да! Вот за это я и люблю твоего отца, Кайл! А теперь — музыка!

Она щелкнула выключателем, и из пыльных динамиков полились звуки. Поначалу это был скрежет и хрип, но потом появилось нечто, похожее на мотив.

— Вам, как виновникам торжества, и открывать наш маленький праздник, Джеймсик и Джаннечка! — заявила она, ухмыляясь.

Все с интересом на нас посмотрели, оценивая мое протестующее лицо и смущение на физиономии "Джеймсика".

— Если ты еще раз назовешь нас такими именами, то... — угрожающим тоном начал он, но не успел закончить фразу.

— Заткнись, Джеймсюлечка, и иди танцевать, пока твою Джаннулечку никто не увел! — нахально заявила его сестрица и бесцеремонно вытолкнула нас обоих на середину зала.

— И ты позволяешь ей так с собой обходиться? — спросила я, оглядываясь на ребят, ожидающих нового зрелища.

— Ну что поделаешь... семья... — вздохнул мой товарищ по несчастью. — Слушай, может, потанцуем, чтоб им не повадно было?

— Слушай, Джеймсюлечка, — криво ухмыльнулась я. — Я не хочу это делать, и уж тем более с тобой.

— Во-первых, ты, похоже, научилась, и это тоже надо отметить,тоном, исключающим возражения, заявил парень, хватая меня за талию. — Во-вторых, раз в жизни можно сделать исключение. И, наконец, в-третьих, возражения не принимаются!

Он прислушался к веселым звукам мелодии, похожей на польку, а потом ловко повел меня по кругу. Кайл и Джейн, Маркулус и Либби присоединились к нам. Мне пришлось подчиниться, и я довольно сносно продержалась десять минут. Но потом ловко вывернулась из слишком крепких объятий Джеймса и замерла в нескольких шагах.

— Достаточно, — произнесла я резким тоном, пока мой партнер с удивлением глядел на меня.

И молча села за стол, глядя в окно. Неожиданно вспомнились слова статуи из храма Справедливости про руку помощи. Ничего. Он просто не может быть моим счастьем, если учесть все, что он успел натворить. Я надеюсь на это.

Джеймс сел рядом со мной и с любопытством посмотрел мне в лицо.

— Ты что такая психованная?

— Не люблю танцевать... — я передернула плечами, усилием воли отгоняя неприятные воспоминания времен моего детства. — Меня просто тошнит от этого, да и плохо умею.

— Судя по Вашему поведению, у Вас имеются неприятные воспоминания, связанные с танцем, — встрял в разговор Антариэль, который сидел напротив. — Но в большинстве случаев правдивый рассказ помогает принять и отпустить прошлое и вновь вернуть бодрость и хорошее настроение. Попробуйте.

Я закатила глаза к небу. О Боги, как они меня достали!

— Слушайте, я и так еле сдерживаюсь от того, чтобы послать всех вас к черту со своей охраной. А еще я ненавижу праздновать дни рождения, и даже не спрашивайте, почему. Поймите своими тупыми башками, что мне совершенно не нужно ваше участие, забота и прочая сопливая ерунда. Так что до свидания, дорогие мои, приятно оставаться. Первому, кто пойдет за мной, не завидую.

С этими словами я проскользнула к двери и неприметно, так что никто, кроме трех парней за столом, этого даже не заметил, вышла на улицу.

Все еще бурля, я зашла в ближайший переулок, прислонилась к косяку и сползла на землю. Уф, как я не люблю, когда кто-то пытается основательно покопаться в моей душе... Может, стоит вернуться на Землю и жить спокойно? Какого черта я вообще здесь торчу, на что надеюсь?!

— Почему такая красивая девушка одна, особенно в столь важный для нее день? — перед моими глазами появились дорогие лакированные мужские ботинки и, соответственно, ноги в черных брюках.

Но самым страшным было то, что обладатель этих конечностей говорил голосом Сириуса из Фореста. Я подняла голову и посмотрела на этого человека, облаченного в новенький, с иголочки, костюм, вновь ощутив дрожь в коленках. Блин, везет же мне на приключения!

Глава 52 "Разговоры"

— Как Вы сюда попали? — спросила я, медленно поднимаясь на ноги и прижимаясь спиной к теплой каменной поверхности.

— О, это совсем просто... — пожал плечами мускулистый красавец. — Мне очень хотелось увидеть Вас и поздравить. Примите, пожалуйста, мой скромный подарок.

Он протянул мне красиво упакованный сверток, перевязанный ленточкой. Я машинально взяла его в руки, но распечатывать не стала.

— Разве Вы не хотите посмотреть, что внутри? — улыбнулся Сириус, глядя на то, как я дрожу и пытаюсь слиться со стеной. — Уверяю Вас, я не собираюсь ограничивать вашу свободу, как поступал Хорнбори.

— Я... я посмотрю позже... — пролепетала я смущенно. — Спасибо.

— О, давайте уже перейдем на "ты", милая Джаннет, — учтиво заметил мой собеседник, крутя головой по сторонам. — Я предлагаю зайти в какое-нибудь более подходящее для разговора местечко.

Он протянул мне руку, и я, заворожено глядя ему в глаза, коснулась теплых и мягких пальцев. Да, я чувствовала себя крошечным кроликом перед огромным удавом, но все равно шла, потому что было что-то необычайно притягательное, загадочное в этом Сириусе, совсем как в Джеймсе год назад.

"В конце концов, я же смогу от него отбиться, разве не так?", — подумала я отрешенно, держась за локоть сногсшибательного красавца, который шел рядом и изредка посматривал на меня своими распутными карими глазами.

Сириус довел меня до огромного ресторана, оформленного в греческом стиле. Судя по всему, он был самым дорогим и престижным во всем Эйре, ибо уже у порога нас встретил услужливый швейцар, готовый выполнить любую нашу просьбу. Когда я опустила голову, чтобы рассмотреть красивую мраморную кладку на полу, то обнаружила, что одета в длинное алое платье, облегающее фигуру, как перчатка. В ближайшем зеркале отразилась невероятной красоты девушка с красиво собранными в замысловатый узор волосами, идущая под руку с главой Фореста. Она выглядела настоящей королевой — так грациозны и плавны были ее движения, так прост и в то же время совершенен был наряд. "Это что, я?!" — мысленно воскликнула ваша покорная слуга, поразившись тому, что перемена произошла абсолютно незаметно для меня.

— Джаннет, тебе нравится мой выбор? — галантно поинтересовался мой спутник, видя мое замешательство. — Мне бы хотелось, чтобы ты развернула его, как и полагается, но пришлось пойти на небольшую вольность. Я позволил себе выбрать наряд на свой вкус, ты не против?

— О... — я покраснела, не зная, как выразить словами то чувство, которое испытывала в тот миг. — Но... почему вы все это делаете?

— Мне будет гораздо приятнее, если мы будем обращаться друг к другу на "ты", Джаннет, — мягко улыбнулся мне мой спутник. — И ради такой великолепной девушки, как ты, мне ничего не жалко. Поэтому просто расслабься и получай удовольствие, моя дорогая...

Я чувствовала, что медленно погружаюсь в пучину чего-то розового и пушистого. Но что-то было не так... Расслабься и получай удовольствие... Где-то я уже слышала эти слова...

Мы успели съесть превосходный обед, при этом ни на минуту не прерывая занимательный разговор, пока я пыталась разобраться в самой себе. Я чувствовала, что в моем сердце что-то быстро и неумолимо тает под натиском Сириуса, но одновременно другая часть его вместе с разумом пытается образумить меня, ибо я видела этого человека второй раз в жизни, и впечатление о нем было весьма нелестное.

Впрочем, когда трапеза подходила к концу, я вспомнила, что мне напомнили слова моего потенциального врага о расслаблении и получении удовольствия. Точно так же сказал мне Джеймс, когда мы бродили по ночам в замке Феникса. Я вспомнила темноволосого парня, который, должно быть, сейчас ищет меня, беспокоится. Сколько времени прошло? Час? Два?

Должно быть, внутренняя работа мысли отразилась и на моем лице, поэтому Сириус посмотрел на наручные часы, поблескивающие золотом, и подозвал официанта. После того как он расплатился за ужин, он нежно сказал мне:

— Прощай, милая Джаннет. До новых встреч...

Он взял мою руку и прижал ее к губам. От горячего поцелуя у меня даже мурашки пробежались, но я не успела ничего ответить, кроме робкого "до свидания".

Когда я осталась за столом одна, то почувствовала себя какой-то опустошенной, в голове не было никаких мыслей. Говоря обычным языком, я натурально "зависла".

— Простите, госпожа, — обратился ко мне официант, убирающий тарелки, — Вы уходите?

— А... — опомнилась я и встала. — Да, спасибо.

Кое-как, на подкашивающихся от странной пустоты внутри ногах, я вышла наружу и повернула в сторону, даже не зная, где находится мое временное обиталище. Но не успела я преодолеть и сотни метров, как появился еще один сюрприз — взбешенный Джеймс и невозмутимый Антариэль стояли как раз посреди дороги. М-да, не я ищу неприятности — они сами меня находят.

— Что, развлекаешься? — язвительно спросил мой поклонник, оглядывая меня. — Вот почему ты так торопилась сбежать от нас, да?

Я посмотрела на него с тоской и почувствовала себя гулящей женой, возвращающейся домой с попойки. Самое печальное, что я была трезва, как стеклышко, и могла в полной мере ощутить тягость своей вины. И, похоже, Хорнбори считает, что я во время отсутствия висла у кого-то на шее. Хотя, все было скорее наоборот.

— С кем это ты так мило беседовала там, в таком роскошном ресторане?! Для кого это ты так нарядилась, а?! — ледяным тоном спросил меня парень, делая шаг ко мне. Его лицо было таким сердитым, и он был так разъярен, что даже мне стало немножко страшно. Интересно, как он узнал, что я была в том месте? Это что, разведка?

Я, скривившись, отвела взгляд. И как прикажешь говорить о том, что я встречалась со своим противником, причем он меня угощал и даже подарил такое красивое платье? Ни один нормальный человек в такое не поверит!

— Джаннет Вингейт, ты скажешь, где шлялась или нет? — Джеймс в порыве ярости схватил меня за плечи и пару раз тряхнул.

— Мне кажется, что не стоит поступать так грубо, — примирительно заметил Антариэль, незамедлительно появляясь рядом. — Она сама скажет, если сочтет нужным.

— А я настаиваю! — рявкнул он, еще раз встряхнув меня.

— Это был Сириус из Фореста, — пробормотала я, опуская руки и стараясь не глядеть на парней.

123 ... 3940414243 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх