Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поход на край галактики


Опубликован:
16.12.2015 — 16.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Планета Тритон. Покушение на сенатора Карла Дюпье встряхивает весь мир, пошатнув хрупкое равновесие на политической арене. Мечты перспективного сенатора рушатся, друзья превращаются во врагов, а союзники разрывают давние соглашения. Но никто не ищет виновников ужасающего нападения, всех больше интересует другое. Местонахождение Великого Х'Ангела. Повелитель ангелов исчез многие тысячелетия назад, но теперь появился новый повод начать его поиски. Армия людей, Орден ангелов, могучий боевой флот - все они бросаются на край галактики, ведомые лишь одной мечтой. Одним слухом. Пока люди ведут внутреннюю борьбу на политической арене, ангелы проливают кровь настоящих врагов. Вот только смогут ли они исполнить свою мечту Или окажется, что все произошедшее лишь огромная ошибка, втянувшая весь Альянс людей и ангелов в конфликт, который никогда не должен был случиться
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да с некоторыми успел пообщаться до того, как встретил тебя.

— И как?

— Все готовы поддержать тебя, как и договаривались ранее. Однако это странно, заседание созвали раньше, чем планировалось. Если бы все сенаторы не прибыли заранее в город, кто знает, сколько приняло бы участие в голосовании.

— Да, я тоже немного удивился. Но думаю, что знаю, почему они так поступили.

— И почему же?

— Ты слышал, что творят ангелы в городе?

— Да. Перекрыто полгорода, люди не успевают домой или на работу, сотни несчастных случаев, что неудивительно при той давке, что устроили на улицах. А потом еще и эта перестрелка. Говорят, они разнесли целый квартал, хотя никто так и не знает, почему и для чего.

— Я так понял, что они нашли тех, кто ответственен за падение Верхнего города, — сказал Карл, после недолгой паузы.

— В самом деле? Откуда ты это знаешь? Я ни о чем подобном вообще не слышал, — удивленно посмотрел на друга Сантис.

— У Адена есть пара знакомых в Гвардии Альянса. Еще с тех пор, когда он нес там службу. Они сказали, что половину солдат в городе призвали, чтобы провести операцию, поражает сам размах. Да и сам подумай: ангелы, гвардия, уничтоженные дома, экстренная эвакуация целого района города. А в самом конце уничтожили квартал или около того. Я лично не вижу других причин, зачем еще задействовать такие силы, да еще и в этом городе.

— Ну да, вполне логично. Как думаешь, у них получилось? Ну, я имею ввиду, успели ли они поймать всех, кто участвовал в нападении?

— Поверь мне, Сантис, я как никто другой заинтересован в том, чтобы напавших на меня людей схватили.

— Да, это точно, — успел сказать Сантис за секунду до резкого сигнала, возвещающего о том, что заседание начнется через тридцать секунд. — Ого, как быстро. Ну, мне пора к себе. Увидимся после заседания, Карл!

С этими словами друг Карла поспешил к себе в ложу, пока не началось заседание. Карл Дюпье в это время как раз подошел к собственному сектору и поспешил в зал. Помещение представляло собой точную копию зала Сената в Верхнем городе, за тем лишь исключением, что сенаторы и их помощники доставлялись к своим ложам на парящих металлических дисках, плавно покачивающихся над полом в самом низу зала. Карл обошел нескольких сенаторов, слишком занятых своими проблемами и создававшими давку, и добрался до одного из дисков. Следом за ним на него ступили его ассистент и Аден.

— Карл Дюпье, сенатор, — громко и четко сказал Карл.

Через секунду диск плавно взмыл наверх и поплыл по воздуху. Ложа Карла находилась практически на самом верху, лишь три уровня были выше, чем его собственный. Диск замер напротив его ложи и все три пассажира шагнули в нее. Диск улетел прочь к новому сенатору, а перегородка ложи поднялась наверх. Карл оперся на перегородку и оглядел зал, он был почти полон, еще двадцать, может тридцать мест пустовали, но вскоре все они будут заняты. Даже те, чьи сенаторы погибли во время нападения на город, не будут пустовать, ведь на место погибших уже были избраны новые.

— Как же быстро мы меняем верность одному человеку на преданность другому. Посмотри на них Аден. Вон там, — Карл указал на ложу напротив, в которую в этот момент ступал молодой человек с девушкой ассистенткой. — Уильям Вордсворт, первый сын Варна Вордсворта, упокой Великий его душу. Отец погиб, когда до него добрался пожар в одном из коридоров Верхнего города. В отличие от своего сына раздолбая, он хоть что-то смыслил в политике. Честный, верный, несгибаемый. Мы с ним во многом могли не сходиться, но он мне нравился. Он мог до конца отстаивать свои идеи, какими бы безумными они не казались остальным. А вот сын, — глаза сенатора наполнились презрением. — Сын тряпка. Готов продаться любому, кто предложит покровительство. Гуляет по клубам, пропивает за день столько, сколько не зарабатывает половина этой планеты за год. Он не разорил семью только потому, что они владеют несколькими ювелирными заводами, и его отец заключил несколько выгодных сделок с каперами. Пока папа строил будущее для семьи, сынок планомерно разрушал его фундамент. Его не интересует исход сегодняшнего голосования, как не интересует и политика. Ему важны лишь деньги и выпивка, на большее у него не хватает мозгов.

Карл протер пальцами глаза и обвел рукой зал:

— И он не один тут такой. Сколько сенаторов погибло в тот день? Я уверен, что больше половины их приемников такого же рода, как и Вордсворт, а ведь именно они могу решить исход сегодняшнего дня.

— Вы сделали все что могли, теперь все зависит от их честности.

— Да.

Раздался длинный сигнал и последние сенаторы ступили на свои ложи. Заседание началось. В центр зала вышел невысокий лысеющий человечек, который ближайшие десять минут должен был внести в заседание некое подобие порядка. Откашлявшись, мужчина подошел в кафедре и настроил микрофон.

— П-приветствую в-всех сенаторов. Сегодняшнее заседание мы начинаем с голосования. К-как вы все знаете, предыдущий председатель трагически погиб п-при нападении, поэтому сегодня мы избираем н-нового председателя. Я жду ваших к-кандидатов, отправляйте запрос, если вам есть, кого предложить.

Естественно первым прислал кандидата Гарольд Вильямс. Кафедра засияла, когда на ней высветилось имя предложенного кандидата.

— Итак. С-сенатор Гарольд Вильямс предложил своего к-кандидата на пост председателя Сената. К-карл Дюпье. Карл Дюпье, прошу вас, подойдите к краю ложи, сейчас за вами прибудет диск.

Карл отступил от перегородки, когда она скользнула вниз, позволяя ступить на подоспевший диск. Карл обернулся к Адену.

— Удачи, — подмигнул ему телохранитель.

Карл коротко кивнул и ступил на диск. Оказавшись внизу, он подошел к маленькому мужчине и, расправив плечи, встал рядом с ним, придав лицу гордое выражение, и оглядывая собравшихся сенаторов. Сейчас он чувствовал себя так, словно был диковинной зверюшкой, на которую смотрело сборище поваров, предлагающих свои варианты блюда, в которое его стоит добавить.

— Итак. Н-начинаем голосование. П-пожалуйста, если вы хотите видеть Карла Дюпье нашим новым председателем к-коснитесь зеленой пластины, если же нет — красной. На г-голосование отводится тридцать секунд.

Карл поднял глаза. Над кафедрой появилось большое голографическое изображение с сотнями серых значков. Каждый из них будет окрашиваться в зеленые или красные цвета, в зависимости от выбора сенатора. Первые значки начали окрашиваться зеленым. Все они были из группировки Гарольда, поэтому неудивительно. Двадцать, тридцать, пятьдесят. Количество зелени стремительно брало верх над серостью. Прошло десять секунд, а краснота так и не появилась. И вот все открытые сторонники Гарольда окрасились в зеленый. Почти половина. Следующим мигнул значок Сантиса. Он некоторое время светился белым, что означало обработку выбора сенатора. И вот... зеленый!

Карл в шоке смотрел на голограмму. Зеленый? Он обернулся к сенаторам и увидел улыбающегося Гарольда Вильямса. Он был доволен собой, он сломил его! Сломил Карла. Тот думал, что у него есть шансы, но на самом деле все было предрешено. Шли секунды, а иконки все сменяли и сменяли цвета с серого на зеленый. Десятки, сотни. И вот спустя тридцать секунд все они стали зелеными. Все до единой! Никто не проголосовал против, ни один сенатор. Карл, с трудом сдерживаясь, сжал кулаки.

— По итогам г-голосования решено: Карл Дюпье — новый п-председатель Сената! — объявил лысеющий человек, под громкие аплодисменты сенаторов, а Карл Дюпье, смирившись со своей судьбой, занял свое место за кафедрой и обвел глазами сенаторов.

— Я рад быть новым председателем Сената, спасибо, что проголосовали за меня сегодня, — Карл с трудом выдавливал из себя слова. — Я рад видеть, что вы все единогласно приняли это решение, значит, вы все считаете меня достойным этой должности. Уверяю вас, я сделаю все возможное, чтобы стать лучшим председателем из тех, что были ранее. И уверяю вас, — Карл взглянул на Сантиса. — Я буду ценить вас по вашим поступкам, а не по тому, что о вас думают другие.

8

"Вечное сияние" содрогнулось от носа до кормы, когда вражеский крейсер вновь попал по ним. По всему мостику раздалась сирена, несколько людей упали на пол, сам Альво с трудом устоял на ногах, ухватившись за сияющую столешницу.

— Доклад! — вскричал капитан.

— Повреждено два ангара по левому борту. Мы потеряли двадцать три процента лазерных орудий левого борта. Пожары на трех палубах, но с ними справятся. Торпедные аппараты три и четыре повреждены взрывом и на ближайший час выведены из строя.

— Что с противником?

— Вражеский крейсер обходит нас и накапливает энергию для нового залпа.

— Включить маневровые двигатели правого борта! Курс на вражеский крейсер, сближаемся насколько это возможно. Вблизи у нас больше преимуществ. Начинайте вращение и повернитесь к нему правым бортом. Если повезет, нам хватит одного хорошего бортового залпа.

Корабль натужно заскрипел, пытаясь выполнить маневр, совершенно не подходящий для корабля такого размера. Альво буравил взглядом изображение вражеского корабля на столе, стараясь оценить, как может ответить на его маневр такой противник. Внезапно на корпусе корабля засияла поперечная светлая линия. Альво прищурился и провел пальцами по столешнице, увеличивая изображение.

— Капитан!

— Я вижу, Хеллер. Мы можем определить, что это такое?

— Объект имеет около пятнадцати метров в длину и шесть в ширину. Скорее всего, состоит из металла, но в нашей базе данных такого нет. Их... Их десятки! Они соединены с кораблем подобием тросов, возможно это...

— Абордажные капсулы. Или их аналог, — Альво выбил на столешнице затейливую дробь. — Внимание экипажу! Враг берет нас на абордаж. Подготовиться к отражению атаки на всех уровнях!

— Орудия малого калибра открыли заградительный огонь.

— Результаты?

— Есть два попадания. Оставшиеся объекты продолжают приближаться. Столкновение через сорок пять секунд!

— Всему личному составу — подготовить личное оружие для отражения абордажной атаки, — скомандовал Альво, проверяя свой меч и пистолет. В спинке его трона была ниша, из которой он достал штурмовую винтовку, которую прямо сейчас и собирал, разложив детали на столе.

— Столкновение! — прокричал Макконел за мгновение до того, как корпус крейсера содрогнулся.


* * *

"Тха'шель" был сравнительно молодым кораблем. Он лишь недавно присоединился к флотилии ящеров, бороздящей космос. Сегодня было его первое сражение, поэтому капитан корабля старался показать себя с лучшей стороны. До сего момента он лишь открывал ответный огонь по далеким противникам. Но теперь ему попался первый враг, который по праву мог стать его личной победой, которой мог бы гордиться любой начинающий капитан.

А что может быть лучше, чем взять корабль противника на абордаж и провести своих воинов через пламя битвы. Ящеры использовали технологию, называемую "Копья победы". Абордаж начинался, когда тараны в форме длинного конуса, соединенные с кораблем гибкими металлическими секциями труб, пробивали внешнюю обшивку и закреплялись внутри при помощи когтей-якорей, выдвигающихся по всему периметру тарана. После этого из носовой части вырывалось синее пламя, пожирающее всех противников, что могли ожидать абордажную команду и прожигающее путь через нагромождения мусора, заваливающие проход. Ну а пока происходила зачистка, по гибким переходным тоннелям начинали бежать ящеры и, как только пламя гасло, выбегали из раскрывающейся носовой части. И прямо сейчас многие сотни их готовились впервые ступить на борт вражеского судна. Им всем придется пройти боевое крещение, а после, они будут считаться полноценными воинами.


* * *

Лион взял щит на изготовку и проверил магнитные захваты на предплечье. Он и еще три ангела стояли на одном из тысяч перекрестков корабля, дожидаясь сигнала о помощи. Первую волну абордажа будут отражать гвардейцы вместе с экипажем. Ангелы же все это время будут находиться на подобных перекрестках, откуда они смогут получить доступ к десяткам тоннелей и переходов. Как только будут определены точки прорыва ящеров, все ангелы начнут получать приказы и отправляться туда, где они больше всего нужны. Капитан Орхайд уже сообщил Альво о том, что у ящеров есть существа, которые в бою равны ангелам. Там, где будут замечены эти гиганты оборона, скорее всего, дрогнет, если не будет разбита вдребезги. Именно на такие сигналы о помощи и будет реагировать каждый отряд ангелов.

Сейчас Лион находился на одной палубе со своим капитаном, хоть и были они на противоположных концах корабля. Севарион взял на себя оборону капитанского мостика, ведь именно туда и будут стремиться основные силы врага.

Под командованием Лиона были три ангела, принятые на борт "Вечного сияния" сразу после уничтожения одного из крейсеров. По протоколу спасательные шлюпки и челноки должны были направляться к ближайшим кораблям флота, которые имели у себя рабочие ангары, что они и сделали. Эти ангелы были из десятой роты. Их капитан Кроссер был известен тем, что никогда не брал на борт одного конкретного корабля всю роту целиком, предпочитая распределять своих воинов по десятку кораблей сразу. Эти трое были единственными ангелами, которых смог принять на борт капитан Альво, остальные же благополучно добрались до "Необъятной чести", которая также имела на борту воинов из десятой. Ангелы не были слишком рады тому, что ими будет командовать чужак, но не выказывали неудовольствия, считаясь с его званием рыцаря.

— Проверить связь, — скомандовал Лион, покачивая мечом.

— Менес на связи, — проворчал ангел.

— Пиррас на связи, — тихо, словно шепотом, проговорил второй.

— Хромид на связи! — образцово, словно на плацу выкрикнул третий и самый высокий из ангелов.

— Отлично, дожидаемся сигнала, — прошептал Лион.

Долго им ждать не пришлось. Уже через десять секунд палуба под их ногами вздрогнула, возвещая о начавшемся абордаже. Резкий звук раздираемого металла глухо отдавался в бесчисленных коридорах корабля, делая невозможной любую попытку отследить источник шума. Следом последовал довольно странный звук, будто где-то вдалеке работал огнемет огромных размеров. Лион подключился к одному из каналов, выделенных специально для гвардейцев. Все что он услышал это сплошной крик.

— ... кому сказал... ждут этого...

— Седьмой мостику... как только...

— ... используют огонь... слишком...

— ... Великий! Они горят...

Слишком много голосов сразу. Слишком шумно. Лион пытался уследить за все ускользавшим смыслом слов, но единственное, что он понял: ящеры применили какую-то технологию и теперь команды, подготовленные для отражения абордажной атаки, несли тяжелые потери или были дезориентированы. И ни в одном сообщении еще не было ни слова сказано о вторгающихся на борт ящерах! Неужели они настолько развиты, что им даже не приходится лично марать лапы?

— Мостик вызывает тридцать восьмой отряд! Тридцать восьмой, слышите?

— Мостик, это тридцать восьмой, — откликнулся Лион, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

123 ... 3940414243 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх