Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мы напрасно теряем время, — не выдержал Финарфин. — Он же нарочно задерживает нас!
— Ты прав, — хмыкнул посланец Валар. — Но уйти и оставить этого майа на свободе мы не можем, а разделяться слишком рискованно. Придется развоплотить.
— Подожди, — торопливо заговорил пленник. — Тебе нужно доказательство? Используй, — он едва заметно поморщился, — Ангайнор.
— Он так тебе дорог? — изумленно покачал головой Эонвэ.
— Ангайнор?!
— Нет, твой Властелин. Может, ты и в Мандос готов вместо него пойти?
— Дорог, — признался самозванец. — Очень. Но есть кое-что более ценное.
— Ладно, давайте цепь, — вздохнул Эонвэ. — Зря стараешься: Ангайнор на тебе не удержится. Его ковали исключительно для Мелькора.
Пленник вытянул вперед руки. Лицо его заметно напряглось. Похоже, он действительно верил, что стальные браслеты замкнутся...
И они замкнулись, на мгновение вспыхнув багрово-красным. Стыки на металле наручников исчезли, словно их никогда не было.
— Ангайнор ошибиться не может, — ошеломленно признал Эонвэ, с подозрением разглядывая пленника. — Но... почему ты сдался?!
— Вы победили, — Враг бессильно опустил скованные руки. — Войска у меня не осталось.
— Ты мог попытаться бежать, — посланец Валар кивнул воинам, чтобы довершили начатое.
— Я утратил способность сбрасывать облик, — устало объяснил Восставший. — Так что не мог.
Да уж, более сокрушительное поражение трудно было себе представить! Эонвэ невольно отвел взгляд от того, кто когда-то был самым могущественным среди Поющих, а теперь потерял все.
— Идем, — скомандовал посланец Валар, когда оковы надели полностью.
Мелькор сделал несколько шагов, сильно хромая и с явным трудом волоча цепь, потом оступился и тяжело грохнулся на пол.
— Помогите ему, — распорядился Эонвэ.
Происходящее тревожило его все больше. Очень уж легко покорился Враг, слишком слабым выглядел, значит, наверняка затевал какую-то подлость. Понять бы еще, какую, пока не поздно!
33
— Кончено, — тихо проговорил Нэртаг.
Сила, защищавшая Белерианд от полного разрушения, внезапно исчезла — словно разорвали незримую сеть. Распад еще не начался: ни извержений, ни подземных толчков. Но я чувствовал, как бегут по каменной оболочке Эндорэ крошечные трещины, пересекаются, расширяются, и жидкий огонь устремляется в них, пытаясь пробиться к поверхности. Мы знали заранее, что произойдет, и готовились к этому, но сейчас я невольно усомнился, что задача, за которую мы взялись, выполнима.
— Не кончено! — жестко сказал я. — И не будет кончено, пока мы здесь.
Нельзя терять уверенность, а главное — нельзя позволить это соратникам!
— Ибригас не выдерживает, — хмуро бросил Нэртаг.
Он был прав: один из самых крупных разломов прошел через Синие горы, и несколько нитей металла могли лопнуть в любой момент.
— Выдержит, если мы поможем, — отрезал я.
— А как помочь?! — взорвалась Дэрт. — Что ты предлагаешь, Саурон?! Соединить расходящиеся края щели ибригасом? Так разорвет все равно, слишком сильное напряжение.
— Здесь — разорвет, — согласился я, — а вот если укрепить землю восточнее Синих гор, трещина дальше не пройдет. Так что бери балрогов и действуй. Только очень быстро!
— Лучше я, — предложил Нэртаг.
— Нет, ты мне нужен здесь. Дэрт справится.
Рыжеволосая майэ пожала плечами, но спорить не стала.
— Синие горы укреплены достаточно хорошо, — продолжил я.
— Это мы так думали, — возразил Нэртаг. — Но одна брешь уже образовалась.
— Новых не будет, если мы приостановим распад Белерианда.
— Ага, пустяковое дело! — фыркнула Дэрт. — Давайте уж заодно всю Арду перепоем заново, зачем мелочиться!
Я пристально посмотрел на нее.
— Ладно, иду, — рыжая отвела глаза. — Надеюсь, твоя идея сработает, Саурон.
— Заодно мы дадим Воплощенным время убраться из Белерианда, — я обвел взглядом оставшихся майар.
— А это зачем? — удивился Талло. — Орки и выбравшие нашу Тему люди или погибли при штурме Ангбанда, или уже в безопасности. А смерть врагов нам только на руку.
— Измененные Эонвэ люди обязательно должны выжить, — объяснил я. — Это часть плана.
— Они создадут нам массу проблем, — мяукнул Тевильдо. — Явятся на восток: деваться им больше некуда. А здесь живут наши народы. И что — новая война?
— Забот у нас будет много, — кивнул я. — Но эти люди того стоят. Они — наше будущее оружие, Поющие. Против Амана.
— Они же выбрали Запад, — недоверчиво покачал головой Талло.
— Выбрали, — усмехнулся я. — И помогли Владыкам Валинора победить. Но сражения закончились. Теперь эльдар уплывут в свои земли, и так называемые Верные люди почувствуют себя обманутыми. Им дали необычно крепкое здоровье и долгую жизнь, и все-таки они будут умирать. И рано или поздно они зададутся вопросом: почему? И — кто виноват в том, что они смертны? Злой Вала Мелькор повержен, а тех, кто его одолел, все равно неумолимо настигнет старость, в то время, как их соратники-эльдар в своем цветущем краю будут наслаждаться вечной юностью. И тогда Верные поймут, что их просто использовали.
— И придут к нам? — подняла голову Тарис, до сих пор сидевшая с безучастным видом.
— К нам вряд ли, а вот к Владыкам Запада — вполне возможно. С очень неудобными вопросами. И совсем не с добрыми намерениями. Кстати, размножаются люди гораздо быстрее эльдар, так что их к тому времени станет существенно больше, чем сейчас.
— Но доберутся ли они до Валинора?
— Доберутся, — усмехнулся я. — Барьеры Ульмо рассчитаны на уже существовавшие народы, а хозяева Амана, увлекшись борьбой с нашим Валой, создали нечто новое. Вряд ли победители станут теперь укреплять преграду: они больше не видят угрозы в Эндорэ.
— Очень ненадежный план, — заметил Талло. — Слишком много случайностей, которые могут на него повлиять. Да, Мелькор мог отчасти управлять вероятностями, но Венец теперь в руках Валар.
— Только в руках Эонвэ, — поправил его я. — И причем ненадолго.
Перехватил умоляющий взгляд Тарис и едва заметно кивнул.
— Какое-то время я буду занят, Поющие. Вам придется справляться самим. Нэртаг?
Горный Мастер сумрачно улыбнулся:
— Это может потребовать всех наших сил, но... Мы удержим Белерианд, по крайней мере, до твоего возвращения. Иди, Саурон. Удачи тебе. И... ему.
34
— Прекрати это! — потребовал я, подойдя к пленнику.
Тот словно и не услышал. Полулежал, привалившись к обломку скалы и дыша тяжело, как раненый Воплощенный. Но я-то понимал, что это притворство. Мы все понимали.
— Прекрати! — потеряв терпение, я схватил Мелькора за плечи и сильно встряхнул.
Восставший скривился, словно от боли, и приоткрыл глаза.
— Это твои земли, Старший! — я сильнее сжал пальцы. — По крайней мере, ты их объявил своими! И ты же их разрушаешь?!
— Ты способен сам... остановить, — если бы я не знал, с кем имею дело, поверил бы, что пленнику трудно говорить.
Как ловко он научился подделывать Музыку! Такая беспомощность, такое непритворное страдание! А ведь никто его и пальцем не тронул.
— Уходите... из Эндорэ, Эонвэ, — он неуклюже заворочался, приподнимаясь. — Пока вы здесь, распад не... кончится.
Я выпустил его, резко повернулся и быстро зашагал прочь. Нестерпимо хотелось ударить это чудовище. Если бы он не был закован...
А закован ли? Я остановился, пораженный страшной догадкой. Что, если это жалкое существо, пойманное нами, все же не Мелькор? Майа с измененной мелодией и обликом. А сам Восставший на воле и продолжает вершить зло!
Но Ангайнор узнал его. Если только... можно ли обмануть творение Ауле?
— Здесь плохое место для лагеря, — я вздрогнул и рывком обернулся на голос.
Артано?!
— Стой, не дерись! — ближайший сподвижник Врага предупреждающе поднял руку. — Я пришел с миром.
— Как ты подкрался? — я напрягся, готовый в любой момент вступить в бой.
— Да я и не прятался, вообще-то, — Артано пожал широкими плечами. — Просто ты закрываешься от Музыки, вот и не услышал.
— Иногда закрываюсь, — сдержанно согласился я. — Но в лагерь ты бы все равно не пробрался.
— Значит, мне повезло, что ты сам вышел навстречу.
— И зачем ты здесь?
— Затем, что вы тут застряли, — заявил Артано. — Все разваливается, и твои силы уходят на попытки этому помешать. Иначе вы ни дня не остались бы у развалин Ангбанда. Но пока Мелькор здесь, Диссонанс будет только нарастать. А увести пленника ты не можешь, потому что занят. Ты в ловушке, Эонвэ. А я могу освободить тебя.
— Твой расчет очевиден, — я брезгливо поморщился. — Мы возвращаемся в Аман, забираем с собой Восставшего, а ты становишься новым Властелином Эндорэ. Так... Саурон?
— Не Саурон, — тихо возразил он. — Артано. Саурона больше нет. Мне надоела война, Эонвэ! Война, ложь, бессмысленная жестокость. Я мастер... был мастером и еще могу стать им снова! Я хочу вернуться в Хор. К Ауле. Как думаешь, он простит меня?
Этого я не ожидал. Взгляд отступника был прямым, голос искренним, а мелодия... Пусть странная, неприятная, но не лживая. Этот майа действительно был встревожен и очень устал.
— Не знаю, — сочувственно сказал я. — Но попробовать стоит. Кузнец добр, вполне возможно, что он не оттолкнет тебя.
— Я хочу искупить то зло, что творил, — голос Артано дрогнул. — Я был глупцом, Эонвэ! Петь с первым из Валар... когда-то это казалось счастьем. Поводом для гордости. А Мелькор просто растратил свою мощь — бездумно, впустую! И себя погубил, и всех, кто пошел за ним. Но Эндорэ я ему не дам уничтожить! Это я еще могу.
— Ты сумеешь сдержать Диссонанс? — недоверчиво спросил я.
— Ненадолго. И возможно, это потребует всех моих сил. Но вы успеете уйти с пленником. Из Амана он не сможет вредить: Хор не позволит.
— Восставший уже закован.
— Он придумал, как обойти силу Ангайнора, он говорил мне. Но есть кое-что, способное обуздать Старшего и сделать ваш путь безопасным. Вы ведь не вынули Сильмариллы из его венца?
— Пока нет. Там металл такой...
— Я знаю этот металл, — улыбнулся Артано. — Меня он послушается. Венец выковал я, Эонвэ. И я же сделаю из него ошейник, который окончательно лишит Мелькора возможности действовать. Только... когда я приду в Аман, ты замолви за меня слово.
35
— А как увидел Хозяин Метелей, что побеждает войско Запада, так сразу оземь ударился и огромным крылатым змеем перекинулся. Зубищи у того змея в локоть, а хвост такой длинный, что за три дня на коне не обскачешь. А Эонвэ тогда обернулся громадным белым орлом. И так бились они, что земля пуще прежнего трястись начала, а все реки из берегов вышли. Наконец одолевать стал Эонвэ. Так ударил клювом, что змей камнем полетел вниз, и Трехглавая гора рассыпалась в пыль от его падения.
— Да не Северный это был, а один из его драконов!
— Слыхал ты кукареканье, дружок, да не знаешь, где курятник! У Хозяина Льдов драконы бескрылые. А этот — летучий, один такой. Сам Владыка Метелей и есть. Так вот, упал он, только не убился, бессмертный же. Обернулся малой ящеркой, да сквозь щели между камнями в свою крепость и уполз. Не растерялся Эонвэ: призвал на помощь ветра могучие, снесли они башни Ангбанда, все крыши сорвали, солнце в подземелья впустили. От света все орки поразбежались, и войско Запада без помех до самого Тронного зала добралось.
Вот входит Эонвэ, глядь: стоят перед ним сто дюжих молодцев, на лицо одинаковых, и говорят: угадай, мол, кто из нас Хозяин Метелей. Сумеешь — твое счастье, празднуй победу. А ошибешься — убирайся ни с чем за море.
— И что, согласился он?
— Куда ж он денется? Ему Владыки Запада строго-настрого приказали без Северного не возвращаться. Велел Эонвэ принести Ангайнор-цепь и начал ее по очереди всем молодцам примерять. А как до настоящего Хозяина Льдов дело дошло, вспыхнуло зачарованное железо багрянцем, и замкнулись волшебные оковы. В тот же миг все другие молодцы исчезли, а Северный как летучей мышью обернется, как прянет к окну, да цепь не пустила. Тут его обратно в людской облик вернули и на пол повалили. Из черной короны ошейник сделали и притянули Северному голову к коленям.
— Это... Он же идти не сможет так, согнутый.
— Сможет, не сможет... Значит, разогнулся потом. Здесь же что важно: слово надо держать, а Владыка Метелей сбежать хотел, вот и поплатился. Так-то, парни!
36
Мне хватило одного взгляда на осунувшееся лицо Властелина, чтобы сообразить, что Мелькор, мягко говоря, не в лучшей форме. Даже в мелодию вслушиваться не потребовалось. Едва ли в таком состоянии Восставший сумел бы предпринять хоть что-то. Наш план был на грани провала.
— Вели принести Венец, — распорядился я, демонстративно оглядев пленника и повернувшись к Эонвэ.
Ну, то есть не то, чтобы распорядился... попросил.
— Саурон! Ты?! — Восставший открыл глаза и уставился на меня с таким ошеломленным видом, что я поверил бы, если б не знал. — Я же приказал уходить...
— Я здесь по доброй воле, — невозмутимо заявил я и тихо добавил, обращаясь к Эонвэ. — Ангайнор слабеет. Мы успели вовремя.
— По доброй?! — Вала рывком приподнялся, откуда только силы взялись. — Ты... предал!
— Я? Нет, это ты предал! — со злостью бросил я. — И меня, и собственную Музыку! Ты уничтожишь все Эндорэ, если только тебе позволить.
— И ты полагаешься на него? — Восставший криво улыбнулся Эонвэ. — Смотри, он и вам будет столь же верен.
Я только пожал плечами. И принял из рук подошедшего квендо ларец, очень знакомый. Надо же! Доблестные воины Амана не поленились как следует обыскать и разграбить Ангбанд, а башня этого нолдо была, значит, еще цела. Похоже, посланцу Валар не очень-то хотелось любоваться Сильмариллами. Или гвэтворном.
Я откинул крышку и осторожно, стараясь не коснуться Камней, достал Венец.
Властелин молчал, закусив губу и неотрывно глядя на свое творение. То ли и вправду прощался, то ли старался для Эонвэ.
Гвэтворн послушался меня легко и сразу: мы с Мелькором хорошо все подготовили. Освобожденные Сильмариллы со стуком скатились в ларец, я захлопнул крышку и вручил изделие нолдо посланцу Валар.
— Тебе нужны инструменты? — запоздало спохватился Эонвэ.
— Я же майа Ауле, — усмехнулся я. — А этот металл — моя мелодия.
Я запел, придавая бывшему Венцу новую форму. А закончив, подошел к Восставшему. Тот попытался отстраниться, но за спиной был камень, не подергаешься.
— Ты заплатишь за это, — с ненавистью выдохнул Мелькор.
И, едва ошейник коснулся его горла, мысленно потребовал:
"Докладывай!"
Получилось! То есть, не все получилось, часть, но это уже что-то! Ангайнор не только не позволял пленнику слышать мелодии или влиять на них, он блокировал и возможность осанвэ. Гвэтворн пробил брешь в этой глухой стене, хотя для мысленной речи нам с Мелькором нужно было одновременно касаться его.
Я быстро показал Восставшему образ: места наибольших разрушений, лопающиеся жилы ибригаса и те точки, в которых мы собирались остановить распад.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |