Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Судьба по контракту (общий файл)


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.02.2011 — 22.08.2011
Читателей:
3
Аннотация:
Полная версия. Все 6 глав по состоянию на 22.08.2011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— С девками ты удачно придумал, а все остальное курам на смех. Книжки, что мне принес, я уже читал. Дом этот не забуду всю оставшуюся жизнь. Умирать буду, но со слезой умиления вспомню, что есть в нем два этажа и ровно восемь комнат. А вид из задних окон вообще достоин кисти придворного живописца — глухой двор, куча навоза и кусочек неба. Красота.... Зачем я вообще из тюрьмы убежал?— Ильм придал лицу мечтательное выражение и подпер подбородок кулаком,— слушай, ты, что, правда, пришел с добрыми вестями?

— Правда. Страсти в городе улеглись. С сегодняшнего дня я и мои люди вместе с тобой. Жан дал отмашку начать работу и тебе просил наилучшие пожелания передать.

— Взаимно,— Ильм чуть склонил голову,— при встрече передай ему поклон от меня.

— Не беспокойся,— Гор задумчиво прошелся по комнате,— так... с чего бы начать разгребать эту кучу дел?

— Я могу помочь. Ты, изверг, меня на улицу выпускать собираешься?

— Да успокойся ты. Скоро порхать будешь вольным соколом. А начнем мы вот с чего.

Гор приоткрыл дверь и просунул в образовавшуюся щель голову.

— Эй, Томаш, иди сюда!

Послышались торопливые шаги и в комнату ввалился тот самый головорез, что повстречался Ильму в канализации. Завидев некроманта, он заметно стушевался, и остался топтаться недалеко от порога.

— Проходи, чего ты замер,— шикнул на него Гор,— время пришло дружно языки почесать.

Томаш послушно прошел вглубь комнаты и осторожно присел на жалобно скрипнувший стул. Большой сверток, который он держал в руках, неслышно лег на пол.

— Это мой главный помощник,— Гор указал на гостя,— зовется Томаш, как ты уже мог слышать. Томаш, это Ильм, гость нашего старшины и человек, от которого зависит одно очень важное дело. Ты уже немного посвящен в его суть. Между прочим, и твое производство в ранг мастера тоже от него зависит...

Ильм молча положил ногу на ногу и демонстративно отвернулся. Томаш засопел и, явно не зная, куда себя деть, уткнулся взглядом в пол. В комнате вместо взаимных приветствий, положенных при встрече соратников по борьбе, повисла напряженная тишина. Гор сумрачно посмотрел на обе стороны застарелого конфликта, раздраженно постучал пальцами по коленке и неожиданно взорвался.

— Какого лешего вы оба сидите, как в рот воды набрали? Ровно детки в песочнице. Куличик не поделили да? Дядя Гор придет и все сам все расхлебает, да? Ильм, ну скажи ты хоть слово! Ты ж человек образованный, умный.

— Чего это я? — огрызнулся Ильм,— это твой помощничек мою голову под дубину подставил, так пусть он и начинает, как полагается.

— Давай Томаш, кайся.

— Ну, я того...,— бандит немного неуклюже поднялся со своего места,— извиняй меня конечно, костяной мастер, не со зла я тогда.... Куда ж деваться было... сам понимать должен. В общем, не хотел я. Сполна обещаюсь отработать этот изъян....

— Не хотел он, — проворчал Ильм, постепенно смиряясь в душе с необходимостью терпеть рядом с собой обидчика, — что-то не шибко бойкий на язык стал, когда дело до извинений дошло. Там внизу гораздо красноречивее был.

— Я это...волнительно как-то...

— Ладно, Томаш, забыли. Начнем отношения, как говориться с чистого листа.

— Как это?

— Уймись полумастер,— Гор обернулся к своему подручному,— все забыто. Давай о деле лучше поговорим. Ты кажется, что-то нам хотел предложить?

— Значиться так,— Томаш приосанился и явно почувствовал себя более раскованно,— я тут малек покумекал вчерась над тем, как лучше нам себя обезопасить и вот что решил. Негоже нашему новому мастеру по Турову в плаще разгуливать. Так его любой горожанин, хочешь простолюдин, хочешь, кто повыше местом, за вольного примет. А вольные у нас кто? Личности сугубо вызывающие за своей спиной всяческие пересуды. Сначала кости перемоют, потом глядишь, и в лицо внимательно всмотрятся. Хоп, а ведь это у нас убиенный некромант гуляет....

— Ты к делу ближе,— поправил его Гор.

— А ближе тут некуда. Вот,— Томаш сноровисто распустил веревки и раскинул в стороны грязную тряпку,— полушубок и шапка. Даже нашивка гильдии негоциантов есть. Приказчиков по городу тьма сколько ходит. И никто на них особого внимания не обращает. Кому до них дело?

— А ведь прав шельмец,— удовлетворенно хлопнул себя рукой по колену Гор,— как думаешь, Ильм?

Некромант задумался. Решение удачное, ничего не скажешь. Патрули на торговый люд внутри города никогда пристально не смотрят. И борода у него сейчас нужной длины. Все одно к одному. Молодой, подающий надежды приказчик. Болотный дятел в ухо. Докатился.... А лицо в городе все равно придется немного изменять. Жаль, что нанесение личин слишком специфичное и тонкое искусство в магии. Не каждому по зубам. Книги и руководства иметь надо соответствующие. Это, если к вопросу подойти фундаментально. А пока.... Пока если и править то совсем немного — нос изменить, разрез глаз, уши немного увеличить. С бородой это будет смотреться особенно зрелищно. Рожа получиться — разбегайся честной народ....

— Я согласен с Томашом. Нарядиться приказчиком — хорошая идея.

— А я о чем,— буквально расцвел помощник Гора то слов одобрения, — и это не все. Еще я посчитал, что железная одежка тоже не лишней будет.

Он развернул сверток поменьше и извлек из него кольчужную рубашку.

— Возьми, поводырь, ознакомься.

Ильм с довольным видом принял броню и развернул перед собой. Хорошая кольчуга. Такой доспех под одежду самое милое дело поддевать. Короткие рукава, короткий подол. И плетение редкое — восемь колец в одно. Не очень гибко, зато крепко. Такую оснастку на заказ делают и цену дерут в три шкуры...

— Дорогая вещь.

— Пусть тебя это не беспокоит.

— То есть она моя?

— Да,— Гор отодвинул носком сапога, раскинутые по полу обертки,— теперь, пока Томаш здесь, и я тоже, ты, будь добр, выкладывай свои соображения. Мы выслушаем тебя, и, глядишь, совместно придем к правильному решению.

— Соображать здесь особо нечего,— Ильм слегка пожал плечами,— все до меня сто раз придумано. Для успешного исполнения заказа сначала надо раздобыть десять мужских скелетов. Желательно в хорошем состоянии, и в хорошей комплектности. Так, чтобы позвоночник из четырех позвонков не собирать и чтобы кости в руках от времени не ломались.

— Вот он и настал, томленья час,— Гор картинно всплеснул руками,— спасибо судьбе, что не обделила в такой ответственный момент ретивыми подчиненными. Томаш, что скажешь?

— Че тут сказать?— верзила угрюмо уставился в пол. Видно перспектива копаться в могилах его тоже не радовала,— я, что ль рыть то буду? Жмырей сохатых закнутаю и дело в карман.

— Чего?— не понял Ильм.

— Все нормально будет,— пояснил Гор,— только я бы хотел предостеречь от попыток погулять по кладбищу Роз. Там с недавних пор рыцари ордена послушания отбывают. Кто-то днем, а особо провинившиеся персоны ночью. Мертвых молитвами услаждают. В полной экипировке. Могу заметить, что смирения это занятие им не добавляет, даже наоборот....

— И некрополь преподобного Нима лучше не трогать,— добавил некромант. Он вообще считал, что городские кладбища следует оставить в покое,— слухи ходят, что там во время последней чумы тайком, в обход запретов хоронили умерших от эпидемии. А про Темный пустырь вообще лучше не вспоминать. Мало того, что там могилы никто не удосуживается помечать, так еще и закапывают все, что требует погребения. И собак и коней и людей. Все вперемешку...

— Напугали ежа голым задом,— прогудел Томаш, — я и не собирался в Турове копаться. В предместьях полно могил.... Одних наших сколько прикопано.

— Тогда иди и начинай заниматься делом,— Гор указал кандидату в мастера на дверь,— и чтоб на закате здесь был с докладом. Деньги знаешь, где взять.

Томаш степенно поклонился, причем наклон его был обращен больше в сторону своего командира и вышел.

— Ну как тебе мой человек?

— Пасмурная личность,— Ильм машинально погладил затылок, где еще недавно гнездилась большая шишка,— мне кажется, что дело свое он знает, и слова попусту на ветер бросать не станет. Однако задача перед ним теперь трудная поставлена. Ты не представляешь, Гор, какое это муторное дело найти целый скелет.

— Чего тут сложного? Главное знать, где копать.

— Ничего ты не понимаешь. Чем больше костей отсутствует, даже самых мелких тем хуже получаемый результат. Впрочем, тебе все это, наверное, совсем не интересно.

— Напротив,— Гор с готовностью подсел поближе,— Жан велел мне в дело вникнуть, чтобы значит я не .... Ну то есть, чтобы я хоть что-то разумел.

— Какой в этом резон?

-Старшина считает, что для меня так будет лучше. Он вообще у нас сторонник того, чтобы люди понимали, на что идут. Пусть чуть-чуть, но понимали. Согласись тупой овцой меж жерновов попадать не самый лучший расклад.

— Соглашусь, пожалуй. И что мне тебе рассказать?

— Специально ничего. Будут вопросы, спрошу. Ведь кости это не все?

— Нет, не все,— Ильм отыскал, наконец, нужную страницу, отметил ее закладкой и отложил книгу на стол,— десять мертвых воинов дело расходное...

— Старшина денег жалеть не велел.

— Очень хорошо. Тогда давай сразу поговорим о расходах,— елейным голосом произнес некромант,— мне надо достать десять кулонов с сапфирами.

— Э.... — благостное выражение медленно сползло с лица Гора, — да это леший знает сколько центуриев! И что-то подсказывает мне, что это далеко не все.

— Не все,— некромант выдержал небольшую скорбную паузу,— еще надо десять полосок золота. И это тоже не все, если честно.

— Так,— Гор взъерошил волосы, — давай по порядку. Что за кулоны?

— Самые примитивные. Сапфиры нужны величиной с лесной орех средних размеров. Оправа и цепочка роли не играют — можно заказать самые дешевые. Камень может быть не ограненным.

— Уф...,— ночной мастер несколько оживился, — так бы сразу и сказал. А золото?

— Полосы длиной в ладонь и шириной в палец.

— Объясни мне зачем?!

— Все для блага дела,— Ильм с сочувствием посмотрел на собеседника,— иначе никак нельзя.

— Тогда объясни мне хотя бы на пальцах, что к чему и мне станет немного легче.

— Охотно, — некромант встал и медленно прошелся по комнате, чувствуя, что помимо воли копирует одного из своих бывших наставников, — допустим, что Томаш раздобыл почти целый скелет. Первое, что я сделаю, это с соблюдением всех законов анатомии разложу его на полу. Так, чтобы кости заняли положенные им места. Далее наступает первый этап. Я рисую вокруг него сложный рисунок, зажигаю свечи и шепчу разные непонятные слова. Вопрос зачем? Ответ — посредством этих нехитрых действий я поделюсь с останками частью своей энергии. Энергии живого человека.

— И что? — немного подался вперед Гор.

— А вот что,— Ильм встал прямо перед ним,— моя энергия посредством заклинания поможет мертвым костям вспомнить жизнь. Я довольно грубо выразился, но точнее суть процесса не передать. То есть кости вспомнят, какими частями друг к другу крепились. Где были неподвижные сочленения, где наполовину подвижные, где были суставы.

— То есть скелет станет одним целым?

— Совершенно верно. Это самый ответственный этап и вот почему мне нужны сохранные костяки.

— А дальше?

— Что ж,— Ильм продолжил свое движение по комнате,— если все прошло удачно, то я смогу приказать скелету встать. И он встанет и не рассыплется. Второй этап работ более простой — повесить на шею сапфир и намотать на одно из ребер справа полоску золота. Сапфир будет снабжать нежить энергией, а на пластинке я напишу все необходимые руны, чтобы скелет вел себя как живой. Понятно?

— Немного. Если я правильно понял, то, надпись определяет действия. Что напишешь, то мертвец и сделает.

— Не все конечно. Сложные работы костям не по плечу. А вот грамотно с оружием управиться, вполне доступная задача.

-Ага, — Гор впал в глубокую задумчивость,— ага.... Скажу только одно — в некроманты даже под прицелом арбалета не пойду.... Что касается сапфиров, то есть у меня один ювелир, и по золоту он тоже работает.

Ильм вновь уселся на свое место и немного виновато заглянул в его глаза.

— Это не все.

— Ну, знаешь....

— Если ты недоволен, то пойди к старшине и пожалуйся на мои непомерные аппетиты. Он их уменьшит.

— Только не это. Я лучше сам на меч брошусь.

— Тогда постарайся выслушать меня до конца. Деньги все равно не твои.

— Да? — Гор даже привстал немного от возмущения,— а кто интересно их в закрома таскает? Своим потом и кровью?

Излив наболевшее, бандит с озабоченным видом плюхнулся обратно кресло.

Ильм едко ухмыльнулся

— Я могу продолжить сыпать соль на свежие раны?

— Говори, что ж делать.... Сыпь....

— Надо оружие. Мечи или топоры.

— Десять мечей найду.

— Броня?

— Нет, ты некромант точно шутить вздумал. Зачем мертвецу броня?

Ильм вскочил на ноги.

— Послушай, мастер, мне этот безумный торг надоел. Или ты издеваешься надо мной?

— Ну что ты взъелся?— Гор миролюбиво приложил ладонь к груди,— такая сущность у меня вздорная и ядовитая. Порой ничего с собой поделать не могу. Сядь и успокойся. Обещаю, с этого момента я буду просто сосредоточием покорности и в знак моих благих начинаний спешу заявить, что предоставлю тебе десяток крепких кожаных кирас.

— Вот видишь, это было несложно, — Ильм приосанился и тоном бывалого служителя ордена добавил,— а для подтверждения чистоты твоих помыслов ты добудешь еще десять пар сапог.

— Рваных можно?

— Не возбраняется. Еще штаны каждому. Тоже можно рваные. Плащи с глубокими капюшонами. И.... И....

— Ильм, а как ты будешь ножны с оружием у этой братии крепить,— вдруг озаботился Гор,— пояс то с них слетит при ходьбе. Как пить дать слетит.

— Мой учитель просто делал в ремне дополнительные дырки и поверх кольчуги туго его затягивал, а крепежные ремни ножен немного распускал, чтобы меч в бок не торчал.

— Хм...,— Гор прикрыл глаза, видимо, пытаясь себе представить данную методику,— пожалуй, сойдет. Я тебе еще и перчатки принесу. Десять пар. Чего мелочиться? Все, или нет?

— Есть у меня еще одна мыслишка.

— Ты меня уже убил, на трупе станцевал и тащишь теперь за одну ногу к сточной канаве. Что за мысль?

— Еще бы маски достать.

— В смысле карнавальные? — окончательно опешил Гор,— зачем???

— Черепа прикрыть. На случай если доведется эту компанию по улицам вести. И в бою выглядит страшно. Сам знаешь, похожие личины на боевых шлемах порой такую оторопь наводят...

— А ведь верно, леший мне под куртку, — оживился Гор,— шлемы, конечно, нам не достать, а вот маски.... Помнишь, зим пять назад до нас из столицы докатилась очередная дамская мода? Вся женская половина дворянского сословия лица скрывала за подобными украшениями. Жан тогда все верно рассчитал. Мы загодя закупили большую партию и, когда пришло время, очень хорошо набили кошельки на продаже.... Я поищу по закромам. Кажется, где-то должны были остаться.... Слушай, давай проветримся немного, прогуляемся до ювелира, посмотрим, что у него за товар.

123 ... 3940414243 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх