Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Покидать резиденцию Алмазной Змеи мне категорически запретили, но оговорились, что это временно. Выходить просто так незачем, но можно порадовать себя общением с господином архивариусом. Желанный визит к столичному архивариусу состоялся не вдруг. Даже возможность исследовать новую игру далеко не сразу привлекла его благосклонное внимание.
Осталось неизвестным чем именно Гертен завлекал своего бывшего пациента, но приглашение мы получили — я, сюзерен и господин целитель. Как выразился Гертен, его уважаемый клиент, будучи самым информированным человеком столицы, слишком избалован сутью своей профессии. Даже его величество король уважительно обращается к нему 'ваше всезнайство'. Стоит ли удивляться, что господин Архивная Крыса так избирателен в отношении новых знакомств?
— А почему он вдруг согласился, господин Гертен?
— Точно не знаю, но он часто работает с Тин-Е, точнее, проводит для него поисковые исследования. Я бы поставил на желание обрести изделие вашей работы.
— Твоей работы, — привычно поправила я.
Целитель улыбнулся.
— Извини, неистребимая привычка.
— Скорее, хорошее воспитание.
Старик негромко рассмеялся
— И это тоже.
Имя уважаемого архивариуса звучит совершенно по-аргунски — Шаутеншау из первого дома Ястреба. Из первого?
— А сколько существует домов Ястреба? — я мельком взглянула в мутноватое стекло каретки.
— Главный Ястреб один. Все родичи носят подчинённые имена, скажем, второй двор третьего дома Ястреба.
— Кошмар, как они сами не путаются где чей двор и дом.
— Не так уж это и сложно, — заметил Ивар, — смотри на головную повязку собеседника. Если преобладает красный цвет, это знак принадлежности к главному дому. Синий означает первый дом, жёлтый второй и так далее вплоть до четвёртого. Цвета серый и чёрный.
— Понятно, но слишком запутано. А если это третий двор четвёртого дома?
— Основной цвет будет зелёным, а узор лобной части повязки изображает голубую ракушку.
Мрак какой-то! И совершенно по-аргунски, их там хлебом не корми, только дай соблюсти необходимые церемонии. Правда, до отранцев им далеко, там каждый шаг высокорождённого регламентирован едва ли не с момента зачатия.
— Приехали, — целитель легко выскочил из экипажа, — прошу, госпожа.
Старикан галантно высадил меня перед крыльцом небольшого особнячка и придержал дверь для Ивара, зажавшего подмышкой шахматную доску.
— Вы помните вчерашний разговор, госпожа? Хорошо. Нас ждут.
Ещё бы мне не помнить! Ни в коем случае не перебивать оратора дома Ястреба, не настаивать на просьбе в случае отказа, не предлагать деньги или услуги, не выпытывать профессиональные тайны (сдались они мне!), не протягивать руки к предметам интерьера, призванным просто украшать жизнь уважаемого хозяина (а то ведь можно и без рук остаться) и ещё с десяток очень интересных 'не'.
Дверь отворилась бесшумно, и немолодой слуга молча пригласил гостей в холл. Да-а, не бедно живут столичные архивариусы. Холл облицован светло-коричневым мрамором, неизменный камин у противоположной стены справа. В таком очаге можно спокойно жарить годовалого бычка и ещё останется место для чайника.
Лестница на второй этаж казалась замысловатой паутиной, парящей в прозрачном воздухе. Стекло большого окна, слегка синеватого оттенка, отразило блеск закатного солнца и окрасило оранжевым светом всех нас, медленно ступающих за неторопливым слугой.
Хозяин дома поднялся навстречу из глубокого кресла, немедленно отдал ответный поклон и пророкотал изысканное приветствие хорошо поставленным баритоном.
Да, несомненно аргунец. Как бы ещё и не родич приснопамятной даме Как-её-там-нафиг из Чичирао. Угольно-чёрные глаза, настолько темны, что невозможно разглядеть зрачок, смуглое и одновременно бедное лицо треугольником. Аккуратная причёска из вороных волос явно проволочной жёсткости, тонкие губы сжаты в линию. Сухощавая фигура затянута в стильный наряд, перед нами не по возрасту стройный персонаж. Общее впечатление — драгоценный клинок, упрятанный в простые, чтобы не сказать невзрачные, ножны, но от этого не ставший менее опасным. Аристократ бог знает в каком поколении. Наваргу и тому смешному принцу из Аргуна до этого дяденьки, как до Китая ползком.
Интересные у нас архивариусы и, как на мои глаза, не бумажки ему перебирать, а плодотворно служить в должности главного аналитика здешнего спецназа. И даже в какой-нибудь Тайной страже он будет на своём месте. Такому в качестве гонорара не предложишь набор инструментов или кошелёк с бронами, смысла нет. Скорее всего, господин Шаутеншау из дома Ястреба сам приплатит, чтобы его оставили в покое разные творческие личности вроде меня и адепты дурацких школ вроде Ивара.
Стратегию беседы я заранее не выстраивала. Какой смысл? Нас пригласили к ужину, вот покушаем и послушаем. Судя по первому впечатлению, мне придётся отвечать на многочисленные вопросы, и вряд ли нас удостоят ответной вежливости. Не мне тягаться с прожжёнными политиками. Именно поэтому я потёрла правый висок — знак изменения планов. Ивар согласно приопустил веки. Целитель принял знак к сведению и ответил весьма неоднозначно, значит можно не притворяться ребёнком, но показывать истинное лицо всё же не стоит. Здесь и сейчас я умный подросток и таковым останусь до конца вечера.
Занятая собственными мыслями, я не особенно следила за беседой ужинающих взрослых, к каковым хозяин дома отнёс и нашего сюзерена. Во всяком случае, оба старика не обносят его вопросами, зато меня ненавязчиво игнорируют, разве что просматривают изредка. Я спокойно орудовала здешним аналогом вилки, расчленяя добротно прожаренное мясо, в свою очередь скашивая глаза на сотрапезников.
Господин Гертен приступил к делу сразу после десерта.
— Дорогой друг, госпожа Экрима просила меня...
Архивариус поднял руку ладонью вперёд.
— Я знаю, господин целитель. И даже слышал об отказе юной госпожи от ученичества. Не сомневайся, госпожа, я помогу твоему сюзерену хотя бы ради удовольствия щёлкнуть по носу господина Е. Что именно вас интересует, юная Экрима?
— Вы очень добры. Но прежде, чем мы начнём беседу, я предпочла бы узнать, но... не об оплате вашей откровенности, сохрани меня Творец от подобной мысли.
— Я понял, — архивариус аккуратно опустил чашку на стол, — вы подарите мне свёрток, который весьма многозначительно поглаживает ваш сюзерен. И научите этой игре. Это ведь игра?
Старик рассмеялся, увидев как расширились мои глаза.
— Не вините господина Гертена. Он и словом не обмолвился о подарке. Господин Ивар все время поглаживает этот предмет, целитель же складывает пальцы совсем, как при игре в 'Сто забот'. И что я должен подумать об этом свёртке? — хитрец прищурился на лежащий неподалёку подарок.
— Начнём с игры? — поинтересовался Ивар.
Вместо ответа архивариус распахнул дверь смежного помещения.
— Прошу всех в библиотеку.
Спутники мои вошли первыми и замерли в восхищении, как и я. Книжные шкафы! Настоящие книжные шкафы, как бы ещё и не модульные, от пола до потолка, да ещё и забитые книгами под завязку. Галерея, опоясывающая три стороны просторного помещения, и четыре кресла вокруг низенького деревянного стола. Скорее всего, там по периметру галереи стоят удобные диванчики, должны стоять, ширина галереи позволяет.
Я перевела дыхание, вспомнив, что нужно хоть изредка дышать. Внушительное зрелище! Эти книги собирали поколениями, оплачивая покупку полновесным золотом, и конечно, услугами. Возможно, книги мешками волокли из завоёванных городов, обменивали, интриговали и выигрывали в карты или на спор. Не исключено, что и в мирное время воровали драгоценные фолианты из дворянских библиотек, разоряли сокровищницы враждебных кланов и не гнушались грабить караваны.
Ивар привычно пнул меня в голень, я очнулась и, к своему удивлению, обнаружила себя и прочих сидящими вокруг стола.
— Итак, что привело вас в мой дом, госпожа? — хозяин библиотеки взглянул на меня поверх бокала.
— Имею просьбу, господин Шаутеншау. Если позволите.
— Говорите, если это в моих силах, помогу.
Воспользуемся же разрешением, за спрос денег не берут.
— Меня интересуют сведения об аргунском клане Чичирао, точнее об их детях и бастардах, прижитых за последние четырнадцать лет главами их домов, — я помолчала и добавила, — а также сведения о структу... о составе ныне правящего клана.
Архивариус откинулся на спинку кресла.
— Это непросто. Как вы понимаете, детей имеют не только главенствующие в кланах, поэтому следует учитывать не только сыновей наследников, но и отпрысков наложниц. К тому же, детьми обременены, как признанные бастарды, так и непризнанные. Я не помню точное количество незаконных детей у Чичирао, но нынче род может похвалиться восемью законными женатыми отпрысками и двенадцатью женатыми бастардами. И это, не считая дочерей.
Я задумалась. Без сомнения, господин архивариус прав, условия поиска сформулированы по-дурацки. Хотелось бы получить сведения о Чичирао, связанных с кланом Грау, однако хозяину дома об этом знать не нужно. Вот ведь проблема... Сказать нельзя и не сказать нельзя. Ну, допустим, дадут мне списочный состав этих Чи. И что, много мне это поможет? Разве что попроситься поработать в архиве. А кто меня туда пустит? К тому же существует в государстве Нутава такое понятие как 'Совершенно секретно'.
— Меня интересуют отпрыски второго и третьего дворов Чичирао. Желательно только женского пола с указанием возраста и наименования стихий, если девочки относятся к одарённым. Я могу рассчитывать на такие сведения?
— Конечно, отчего бы и нет? Но дело это нескорое.
Ну да, компьютеров здесь нет и загуглить нужные сведения не получится. Да и в помощники набиваться смысла нет, кто бы меня пустил в архивы?
— И ускорить это 'нескорое дело' невозможно? — нахально поинтересовалась я.
Хозяин рассмеялся, переглядываясь с целителем.
— Возможно. Но это зависит от того, что вы можете предложить, — ехидно прищурился архивариус.
Я постаралась незаметно и с облегчением выдохнуть воздух.
— Да вот, кое-что могу.
Доска улеглась поверх столика, непримиримо свернули алыми глазками короли, поверх вееров кокетливо взглянули королевы, нахохлились бедуины на слонах, пешки ощетинились мечами.
...Первая игра закончилась полным разгромом чёрных, безоговорочный шах и мат. Давненько не приходилось ставить мат за двенадцать ходов. В последующие четыре сеанса целитель и архивариус, пожелавший сразиться новыми фигурами, разделили победу пополам, изредка апеллируя ко мне, как к эксперту.
Итогом приятного вечера имеем согласие господина Шаутеншау предоставить нужную информацию, к итогам можно причислить незаметно опустевший поднос со сладостями. И вот уже мы прощаемся, унося с собой искреннюю благодарность хозяина за интересную игру с названием, созвучным его имени.
Провожая нас к выходу, хозяин пригласил меня для беседы, назначив время для визита через день.
— Я пришлю слугу, госпожа. Весьма признателен за изумительную игру. Надеюсь, вы не откажетесь сообщить, откуда родом эта стратегия?
Я поклонилась, не отвечая. Надейтесь, господин Шаутеншау, но я ничего не обещаю.
* * *
...Ожидание способно убивать, как говаривал кто-то из моих близких. Опровергая этот тезис, я нахально закрылась в своей комнате, уговорила Нагайну ползти с меня и уснула мёртвым сном, чего давненько не случалось.
Утром, проводив сюзерена в школу, я спустилась в холл приветствовать посланца из дома архивариуса. Сведения пришли неожиданно быстро, суток не прошло. Вот и хорошо, это мне деликатно намекают, что можно не ходить в гости. Я слегка дрожащими руками вытряхнула из замшевого мешка приличную пачку листов форматом поменьше А4.
Шестнадцать листов, исписанных бисерным почерком с обеих сторон. Шестнадцать девочек Чичирао, возрастом от девяти до четырнадцати лет. Одарённых среди всего две малышки и обе уже просватаны. Остальные находятся в распоряжении своих дворов, как перспективные невесты для кланов похуже, поскольку дара колдовать не имеют. И самое интересное, среди них нет девочек с именем Сойрешу, значит, незваная гостья лгала. Особенно тщательно изучила пятерых барышень второго двора.
Одна одарена невеликой силой, использует воздух, но год назад отправлена в союзный клан на воспитание в качестве потенциальной невесты второго наследника клана Утороу. Отранского, кстати, клана. Интересно? Ещё бы. У девчонки неблагозвучное и совершенно аргунское имя — Зумиэми. Доехала ли эта барышня до жениха?
Да я и так знаю, что несчастная малышка, в чьём теле я живу второй год, из простолюдинов и к Чичирао отношения не имеет. Достаточно взглянуть в зеркало и всё становится на свои места — совершенно плебейская внешность, и явно из полукровок. Скулы отранские, рожица круглая, как блин, а вот глаза далеко не отранские, круглые и неожиданно большие, шея торчит из плеч сантиметров на пятнадцать, как не переломится только. Истощение, недокорм, шрамы пониже спины, словом, та ещё красотка. Так что нет, Чичирао тут и не ночевали. Разве что мать девочки попала под раздачу какому-нибудь члену клана, на тот момент пьяному в хлам, хотя и сомнительно.
Будь в этом гадючнике дети с древней кровью, глава клана об этом знал бы, да и вряд ли он отдал на сторону ценный ресурс, самим жрать нечего. Непонятного хватает и как же это надоело! А вот кстати, сегодня пошёл третий день с момента визита господина коронного целителя. И где же наш уважаемый господин Тин-Е? Как поживает его анемия? Лично я поживаю так себе, слабость, аппетита нет, сил нет, постоянно хочется спать. Маги и целитель третьи сутки экспериментируют с какой-то средой, которой мне надлежит дышать, как только они справятся. С дивана я вытаскиваю себя едва не за шиворот, опасаясь атрофии мышц, и в качестве тренировки хожу вверх-вниз по лестнице.
* * *
...Ивар третьи сутки не в духе, и боюсь даже подумать, что он вытворяет на боёвке. Сюзерен просто пошёл в разнос, и маги не успевают восстанавливать защиту после его визитов в тренировочный подвал. На фоне нервного срыва Змеёныша мне приходится держать себя в руках изо всех сил. Нельзя, чтобы огневик окончательно слетел с нарезки по причине магического паразита неустановленной природы, выявленного у бедняжки Экримы. Вот и приходится сдерживать эмоции, ведь стоит мне дать слабину, мальчишка начнёт психовать и сразу придётся глушить его тупым физическим воздействием и не факт, что получится удачно. А если магов поблизости не случится, то я и пристукнуть сюзерена могу, не рассчитав силу удара, а мои потуги колдовать нашему Змеёнышу на один зуб, полыхнёт огоньком и привет!
В данный момент я стою на галерее холла, упираясь локтями в широкие перила и пытаюсь разглядеть в окне подъездную дорогу, да ещё сквозь морось, которой благословляет нас нутавская гнилая зима. О, как интересно, чья-то закрытая коляска тормозит у ворот. Кого там черти принесли-то? Мы никого не ждём вроде, да нам вообще не до приглашений!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |