Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки блудного юриста


Опубликован:
02.04.2015 — 19.09.2015
Аннотация:
Работа - дом, дом - работа. Хочется разнообразия? А потом куда бы от него деться, от этого разнообразия, нахлынувшего на незаурядного человека и юриста, а так ж комсомолку-красавицу?) основной файл. все закончено. добавлена концовка от 19.09.2015. оценки ставим кому не лень- будем амнистера откармливать =))) за коммы буду отдельно признательна) менять ли название "Записок..." да
нет
изменить частично
результаты этого опроса также можно предложить в коммах свой вариант названия.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Обвал впереди ничего не засыпал, а лишь сместил уровень тоннеля: вверху стало больше места, а внизу за счет всего упавшего — меньше. Существенно затрудняли передвижение песок и мелкие камешки, что впивались в руки и колени. Последние спасали штаны, а вот на ладони пришлось намотать куски от юбки, одетой поверх. Позли мы долго.

— А ты не можешь перенести меня или просто туманом протащить, не давая упасть? — тихо спросила я.

— Не могу, — раздался голос Лана. — Во-первых, это слишком скучно.

Мне стало жаль, что нельзя развернуться, чтобы припечатать ногой все виднеющиеся части тела остроумца.

— А во-вторых, — кажется, вампир чувствовал этими самыми частями тела мои недобрые помыслы, — Сразу за обвалом началась обещанная почвоведом аномалия: магию тут использовать трудно, а результаты таких экспериментов ты видишь у себя под ногами и руками. Я в самом начале пытался пробраться туманом вперед. Лишь подошел к этой зоне, как затраты на поддержание формы сильно увеличились, а сверху посыпалась земля.

— Ясно, — вздохнула я. — А почвовед что?

— Издох. Низшие вампиры — весьма хрупкие создания.

— Особенно если ими закусить? — вот черти же меня за язык дергают.

— Особенно если так, — хмыкнул вампир.

Выбрались мы и, правда, за пределами кладбища, грязные как свиньи. Я оборвала остатки юбки и не стала утруждать себя попытками привести себя в порядок. Но самое удивительное ждало нас в кустах рядом с изгородью. Кусты шевелились и шипели. Немного погодя оттуда выбрался взъерошенный Клесс и не более причесанная Эйлиз. Оба были в репьях и остатках листвы.

— Постой угадаю, — сказала я, — тоже подкоп от склепа?

— Ты цела! — каттис сгреб меня в охапку.

— Эта бестолочь рвалась обратно на кладбище сразу после того как вывел меня из склепа, — сдала его лиса. — Как будто с вампиром что-то могут сделать стражи.

— Я за него и не переживал, — вяло огрызнулся Клесс, ставя меня на землю. — А Марго вот не вампир и уже тело твое под себя перекраивать начала.

— Возврращаемся! — рявкнул Лан, проходя между нами и вроде как случайно отталкивая плечом каттиса от меня.


* * *

Вернулись мы быстро, даже проникли в комнаты, не попавшись на глаза хозяйке. Клесс и Лан быстро ретировались. Мы с Эйлиз прогулялись до душевых комнат, где повторно отскребли с себя грязь. Местные черноземы были менее вредными, чем почвы Блуждающего леса, но отмыть их традиционным способом, пользуясь возможностью, было гораздо приятнее.

Час был поздний, остальные постояльцы, если таковые были, мыться не спешили. Отмокали мы славно и со вкусом. До того, что перед глазами начали расходиться круги. Я вылезла из бассейна, держась за стеночку, стала ждать, когда кровушка доберется до головы и перестанет кучковаться где-то в ногах, игнорируя главный орган.

В глазах немного прояснилось и я двинулась вперед по коридору. Странные волны слабости. Особенно для вампирского тела, которое раньше никаких нареканий не вызывало. Эйлиз молча сопровождала меня. Наконец мы добрались до комнаты, где я блаженно растянулась на кровати.

— Знаешь, что-то ты мне совсем не нравишься, — сказала после длительного молчания она.

— Я тоже не в особом восторге, — призналась я. — Сдается мне, такие минуты слабости для вампиров не предусмотрены?

— Именно. Тело слабеет. Ресурсов для полной перестройки под твою сущность ему не хватит.

— И сколько нам осталось?

— Тебе я бы дала недели две, хотя темпы изменений существенно увеличились. А мне днем больше или меньше. Без тебя твое тело быстро избавится от меня.


* * *

Клесс и Лан вернулись к вечеру хмурые. С подносом выпечки и напитком, напоминающим квас, мы с Эйлиз мирно сидели на кровати. Вместе с отступившей слабостью ко мне вернулся аппетит, правда, в зверской форме. Я умяла уже свой суточный рацион, но черную дыру в желудке было не унять. Так что даже пополнение в рядах я заметила лишь когда каттис стащил пирожок с подноса.

— Жор напал? — шумно глотая кусок, поинтересовался Клесс.

— Да сама не знаю что такое, — пробубнила я, с усилием отрываясь от еды.

— Трансформация, — подал голос Лан, — вытягивает из тебя все ресурсы. Думаю с переселением нам нужно поторопиться.

При этом он многозначительно глянул на каттиса, будто именно от того и зависела скорость исполнения наших планов. Клесс одарил вампира не менее красноречивым взглядом.

— Так хватит уже переглядываться! — скомандовала Эйлиз. — Говорите что узнали.

— Через почившего хозяина артефакта удалость выйти на нынешнего владельца, — начал Клесс.

Мы с Эйлиз радостно переглянулись.

— Проблема в том, что к нему без шума не подобраться. Охрана на уровне. Артефакт оправлен в декоративную часть трости, что он носит всегда при себе, — продолжил Лан.

— Круг общения узок новым знакомым относится с подозрением, — добавил каттис.

— Но у него есть одна небольшая слабость, — перебил его вампир.

— Мужчины, — недовольно резюмировал Клесс.

Повисла неловкая пауза.

— Кхех, а сам владелец, стало быть, тоже мужчина? — уточнила на всякий случай я.

— В этом-то и вся проблема, — наябедничал Клесс. — Предпочитает он брюнетов, а наш вампир не хочет сыграть наложницу.

Глава 25.

Лан потемнел лицом. Навстречу наглому каттису метнулась пара фиолетовых "хвостов". Именно этот момент я выбрала для того, чтобы встать между ними, загородив собой Клесса.

Фиолетовые всполохи лишь коснулись тела, обдав холодом, отступили. Глаза вампира стали абсолютно черными. Он смотрел на меня так, будто нашел причину всех бед своей жизни.

— Молодцы! Вы еще передеритесь, чтобы инквизиции только в мешок кусочки смести и всё, — рыкнула в повисшей тишине Эйлиз.

— Предпочитает брюнетов? — хихикнула я, уже глядя на каттиса. — А твоя черная грива не в счет?

— Я не могу, — расплылся в улыбке он. — Способности у меня не те. Да и ориентация не позволяет.

Еще один выразительный взгляд, теперь уже от меня.

— Ну, данаварам все равно кого есть. А жертва при том находится в экстазе и безопасная опять же, — слегка стушевался задира.

— А если там защита от использования магии? Или того лучше еще и индикаторы магических колебаний? — укоризненно спросила Эйлиз.

— А зачем индикаторы если магию нельзя использовать? — не удержалась я.

— Полная магоизоляция для здания или даже комнаты — удовольствие дорогостоящее и требующее постоянного технического обслуживания. А вот частичная — для ограничения масштабов или для блокировки работы с внешними потоками — дорого, но реализуемо. Тогда как обезопаситься от тех, чей собственный магический резерв не мал — выход индикаторы, ну и блокировка способностей, если их удалось обнаружить, — пояснила лиса.

Мужчины все еще молчали.

— Тогда, раз все в равных условиях, предлагаю сбагрить обоих, — весело подытожила я. — Только так вы сможете подстраховать друг друга, да и шансы на успех повысятся.

Надо ли говорить, что моя идея привела к сплочению в мужских рядах на почве всеобщего недовольства, но Эйлиз нашла мое предложение здравым. На том и порешили. Сильной половине команды предложили подыскать нам новое съемное жилье.

После ночных бдений вся наша компания благополучно продрыхла до обеда. Позже к нам заглянул Клесс и закинул деньги на расходы и мелкий сверток, после чего скрылся в неизвестном направлении, пообещав еще наведаться.

С деньгами и со сменой чистой одежды мы с Эйлиз отправились на местный рынок. Правда, ей пришлось одеть ошейник, который каттис нам закинул свертке. С этой штучкой наша лиса преобразилась и стала больше похожей на здоровенную лайку, белую с рыжими подпалинами на боках. Я одела накидку с тем самым затемнением и мы вышли на улицу.

До рядов оказалось недалеко. Народу между ними ходило достаточно, но толчеи не было. Мы прошли до чреды мест, где продавалась одежда. Левая половина специализировалась на женской, а правая на мужской. Шли не спеша, рассматривая разнообразный выбор предметов гардероба. Эйлиз удачно подстроилась под мой тембр голоса и, немного опустив морду, комментировала тот или иной ассортимент и особо назойливых продавцов.

Остановились мы лишь возле палатки с легким и полупрозрачным содержимым. Странно, но находилось сие строение на правой половине. Заинтригованные мы вошли внутрь. Разноцветные вариации указанной категории были представлены штанами, платьями, рубашками. Сам покрой наводил на мысль либо о плечистых дамах, либо... оправдывал мои злорадные надежды.

— Что уважаемая госпожа желает? — елейно, но в тоже время настороженно поинтересовался низкорослый толстячок лет сорока на вид.

— Желает... — подала голос Эйлиз, предусмотрительно спрятав морду.

— Мне необходима одежда для двух... — вышла из ступора я, чтобы вновь запнуться.

— Рабов, что будут выставлены на торгах, — закончила за меня лиса.

— О, тогда вы обратились по адресу! — воодушевленно подхватил продавец. — У нас огромный ассортимент для таких случаев. В какой категории будут заявлены рабы?

— Для любовных утех и извращений, — высказалась я прежде, чем Эйлиз открыла рот.

В ответ торговец лишь сделал широкий жест в сторону прохода в соседнее отделение. Мы прошли следом за ним. Он хлопнул в ладоши и наверху зажглось несколько светильников. Нужно отметить, что развешены они были не абы как, а с явным умыслом представить в наилучшем виде предлагаемый товар. Глаза мои разбежались, а волна злорадства поднялась вместе с воспоминаниями о том, в чем я предстала перед Ланом в первую нашу встречу.


* * *

Лан и Клесс ждали нас возле дома, где мы снимали комнаты. Судя по выражениям лиц, ждали уже давно.

— Вы чего тут столпились? — поинтересовалась Эйлиз. — Или наша благодетельница выперла вас даже без вещей?

— Слишком долго ждали, решили встретить у порога, — усмехнулся Клесс.

— Идемте внутрь, — подал голос Лан.

В комнате мы собрались все также вокруг подноса. На этот раз к уничтожению провизии подключился даже адмирал.

— Я одного не пойму, — прервала всеобщее жующее молчание я, — Как мы вас продадим именно владельцу артефакта?

— Тут два выхода, — хихикнул Клесс, — или под каким-то предлогом продавать напрямую ему или надеяться, что красота нашего жреца пленит душу старого извращенца на публичных торгах.

— Нет уж, так слишком велик риск перекупа третьими лицами, — буркнула лиса, облизывая сметану с усов.

— Вообще, завтра утром Илька аш Раан устраивает отбор рабов. Своеобразные торги, только покупатель один, а продавцов много, — скривился Лан.

— Подарок судьбы, — дружно хрюкнули мы с Эйлиз.


* * *

Из одной комнаты мы сделали примерочную. Во второй чинно и благородно расположилась женская половина нашей команды. Через некоторое время нам с Эйлиз надоело ждать и мы попросту, стукнув пару раз в дверь, вломились к будущим рабам.

Содержимое комнаты нас застало врасплох. Внутри были разбросаны вещи, но никого не было. Однако, только на первый взгляд. Тут же послышался сдавленный стон и возня. Заглянув за кровать мы обнаружили Клесса, обернутого в простыню, который безуспешно пытался задушить хохочущего Лана. Да-да именно его, он был в своей светловолосой ипостаси.

— Извиняюсь, что помешали, — вежливо сказала Эйлиз.

— Почему же помешали? — рыкнул Клесс, — Помогите мне его удушить!

Лаиентр лишь сдавленно ржал.

Каттис все же поднялся с пола, попытавшись напоследок пнуть вампира, но тот ловко увернулся.

— Так что произошло-то? — потеряв терпение спросила я.

Оба молчали, но по-разному: Клесс сердито, а Лан загадочно улыбаясь.

Эйлиз меж тем внимательно рассматривала каттиса, а потом начала подхрюкивать со смеху. Клесс одарил и ее убийственным взором, но тщетно. Когда мое любопытство почти доело меня, окружающие снизошли до объяснений.

— Мы с тобой, — глубоко вздохнув, сказала лиса, — Купили не просто наряды, а с ключом -активатором. Странно, что продавец ничего об этом не сказал. Дело в общем в том, что при применении ключа — им может быть что угодно: слово, фраза и даже предмет, определенные части хех одежды опадают лоскутами.

— Я заметил плетение, когда каттис обрядился, — довольно ухмыльнулся вампир. — Ну а старушку-хозяйку ее ноги сами принесли. Вломилась без стука, когда я пытался разобрать плетение.

— И разобрал! — рявкнул каттис. — Прямо перед ее носом вместе с одеждой. Так все бы ничего, но она же набросилась на меня!

На этих воспоминаниях Клесс смачно сплюнул.

— Кто ж мне теперь поверит, что я не специально. Побочный эффект от аннигиляции части заклинания, — не переставал довольно скалиться вампир. — Лоскуты опадали эффектно, будто цветок раскрылся. Старушка так и сказала. Так что на торгах я буду только мешать.

— А старушка-то где? — стараясь не ржать в голос, уточнила я.

— Ушла к себе, — ответил Лан.

О, мы уже и разговариваем.

— А от одежды что-нибудь осталось? — спросила Эйлиз.

Мужчины дружно кивнули на горку лоскутов.

— Нда, и что теперь с этим делать? — спросила она.

— Могу собрать, — подал голос Лан. — Я разобрался в плетении. Часть его матрицы еще на месте.

— Тогда сам и оденешь, — рыкнул Клесс.

Через полчаса мы были более-менее собраны. Хотя наслушались мы с Эйлиз за выбранные "тряпки". Последние вовсе не оправдывали такого пренебрежительного наименования.

Спустя некоторое время все были готовы и к нам в комнату, куда мы ранее были выдворены ожидать, вошли Клесс и Лан. Я небольшой знаток около порнографических нарядов для мужчин, но данная одежда незримо подчеркивала достоинства во всех смыслах. Полупрозрачность оставляла простор для воображения. Сам эффект такой проницаемости ткани особенно был виден в движении.

Мы обе откровенно пялились. Не то чтобы такое зрелище было тем, чем можно меня удивить. Немного странным казалось нечто другое: само созерцание двух симпатичных мужиков в несколько бабьих (по моим меркам) нарядах не вызывало ожидаемого отторжения... А вызывало желания несколько другого рода.

— А что, хороши, -протянула Эйлиз. — Может себе оставим?

Клесс выразительно посмотрел в нашу сторону.

— Нет уж, на продажу так на продажу.

Все надели накидки и двинулись к выходу. Незачем лишний раз тревожить сердце пожилой женщины. Ключи мы сдали сидевшей на выходе девушке, что обычно прибирала в комнатах.


* * *

Без особых проблем добрались до нового места жительства. То был постоялый двор на три десятка комнат с общей залой на первом этаже. Женщина средних лет пропустила внутрь сразу после оплаты за проживание. Комнаты для торговцев находились на втором этаже. Для товара и рабов были отведены подвал и полуподвал. Нам досталась небольшая, но светлая и чистая комната. В одном углу стояла кровать, в другом стол со стулом. Освещалось все магическим светляком.

— А что с твоими волосами делать? — поинтересовалась я у Лана, как только дверь закрылась за нами.

— А что с ними делать? — повел бровью вампир, стягивая шнурок с хвоста.

Грива, рассыпавшаяся по плечам, стремительно темнела.

123 ... 3940414243 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх