Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самый Лучший Ветер


Опубликован:
31.10.2020 — 31.10.2020
Аннотация:
Фэнтези, можно даже сказать, что юмористическое. С неспешным началом и ураганным экшеном в конце. Авантюрное роад-муви про приключения дружного экипажа дирижабля в магическом мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Дикари северные, — скривился Арчи. — Но самостоятельные, не отнять.

— Это все очень хорошо, и с домовым твоим мы тебя после познакомим, Хельга, — влез в разговор я, все еще подрагивая от пережитого недавно отвращения. — Делать-то чего будем?

— Да я вот думаю, — пожал плечами Арчи. — И пока ничего не придумал. Но глупо будет идти напролом, не разобравшись. Нужна разведка или хотя бы засадный полк в резерве.

— Лариску бы сюда, — вслух помечтал я. — С ней не страшно. А так боязно идти.

— Точно! — подпрыгнул на месте Арчи и уставился на меня расширившимися глазами. — Лариска! Вот её-то они и не ждут совсем!

Я ошалело уставился на него, не ожидав такой бурной реакции на свои слова. Хельга тоже с интересом наблюдала за нами, но спокойно молчала, предоставив нам самим строить планы.

— Короче, так, — тут же принялся раздавать ценные указания Арчи. — Вы сейчас подъезжаете прямо к воротам и выходите. Ты, Артем, снимаешь оберег и изображаешь из себя слабого мага, вроде как тебя хозяйка на помощь привела. Никуда не лезешь! Ходишь и громко нудишь, что ничего сделать не можешь, понял? И чтобы все это поняли, и те, кто внутри, и те, кто снаружи. Чуть что не так, оберег на шею и все вместе ходу оттуда, понятно вам? Не вздумайте спровоцировать злодеев, пусть они презрением к вам преисполнятся. Мол, Хельга до того отчаялась, что мага-недоучку на помощь приперла, опасаться нечего.

Мы с Хельгой дружно кивнули под напором воодушевившегося Арчи

— Ты, красавица, — направил палец на нее маг, — громко отпускаешь лошадку домой, а я внутри коляски спрячусь. Я как знал, еще в дороге закрылся ото всех, только Артем и виден. Скроемся из глаз, галопом мчимся на летное поле, там я хватаю Лариску и сюда. Всем ли все понятно?

— Григораш! — негромко окликнула Хельга возницу. — Ты все слышал?

— Все, хозяйка, — так же негромко подтвердил обернувшийся к нам серьезный мужик. — Вы хоть и шептались, но мне все было слышно. Не извольте сумлеваться, домчим в лучшем виде.

— Тогда вперед, — скомандовал полезший прятаться от чужих глаз к нам под ноги, прямо на пол коляски Арчи. — Действуем.

Григораш тихонько тронул лошадку, медленно подъехал и остановился в двух метрах у калитки в мощных воротах. Я, сняв оберег и зажав его в руке, вылез из дальней двери, чтобы все могли меня увидеть. Настороженно обошел коляску и со всем почтением помог спуститься Хельге, которой пришлось шлепнуть по шаловливой руке Арчи, который вроде как не мог удобно устроиться на полу и поэтому хватался за все подряд. Мы неспешно подошли к воротам, и я громко постучался в них висевшим сбоку деревянным молотком на веревочке, привлекая внимание охранной команды.

— Григораш! — негромкий спокойный голос Хельги услышала тем не менее вся улица. — Поезжай пока на развозку клиентов, сегодня без тебя не справятся. Через час подъедешь за нами.

— Слушаюсь, — прижал руку к груди извозчик и шлепнул лошадку вожжами, не очень быстро направив ее в боковой переулок.

— Кто таков? — в калитке приоткрылось окошечко и оттуда выглянула злобная, вся в шрамах пожилая пиратская рожа, выставив перед собой внушительного размера револьвер. — Зубы лишние? Ох, хозяйка, прощенья просим, не признал.

Тем не менее калитка открываться не спешила, а наглая рожа внимательно осмотрела всю улицу и справа и слева, и поверху, и все кюветы вдоль дороги. Затем рожа украдкой ткнула в мою сторону револьвером и вопросительно уставилась на Хельгу.

— Все в порядке, Генри, — успокоила его хозяйка слава богу негромким, но отчетливо слышимым на все окрестности голосом. — Это мой друг, он маг из начинающих. Приехали просто посмотреть.

Держалась Хельга просто великолепно, не переигрывала, не повышала голос и была абсолютно спокойна, как и всегда. И я начал переживать больше не за ее актерскую игру, а за себя. Самому не подгадить бы.

Рожа поглядела на меня, нимало не смягчившись, а еще даже более злобно и настороженно. Потом отчетливо сплюнула и скрылась из виду, захлопнув окошечко и принявшись стучать засовами. Калитка с усилием отворилась на четверть, и из нее выскочили два крепких мужика с ружьями слоновьего калибра наизготовку. Они профессионально быстро и с немалой сноровкой проскочили за наши спины, прикрыв Хельгу со всех сторон и не обратив на меня никакого внимания. Зато из придерживаемой чьими-то мощными, покрытыми похабными наколками руками калитки мне прямо в живот уставилось дуло револьвера.

— Сначала хозяйка, — скомандовал мне невысокий крепко сбитый пожилой мужик, в котором я без труда узнал Генри, и повелительно качнул дулом револьвера. — В сторону отойди.

Я безропотно и без лишних движений подчинился, немного обалдев от такого режима на объекте. Хельга, подобрав платье и успокаивающе улыбнувшись Генри, протиснулась в удерживаемую калитку, слегка задев косяк внушительным бюстом, и вроде бы специально. Мы вместе с вооруженным садовником невольно отвлеклись на это зрелище, а затем оба одновременно опомнились. Генри еще раз злобно сплюнул, а потом сделал мне знак револьвером заходить. Заскочившие вслед за мной оружные мужики слегка еще подпихнули меня в спину, оттесняя от хозяйки в сторону забора, под прицелы готовой к бою охранной команды.

— Ну-ка, успокоились все, — негромкий голос Хельги властным кнутом стеганул по злобным мужикам, приводя их в чувство. — Это Артем, он мой друг. Оружие убрали. Быстро!

Рослая, статная валькирия выглядела в толпе головорезов настоящей атаманшей, без тени сомнений. Мужики подчинились ей моментально, но взгляды, бросаемые на меня, так и остались злобными и настороженными.

— В круг! — резким повелительным голосом скомандовала Хельга своим бандитам. — Времени нет.

Человек десять сгрудились вокруг нее, готовые внимательно слушать. Остальные остались дежурить у калитки и в дальних углах двора, перед этим сначала вопросительно глянув на Генри. Я тоже осторожно подошел ко всем и приготовился внимать. Хельга в темпе и очень по-деловому, не отвлекаясь на частности, довела до сведения отставных пиратов наш расклад. Рассказывала она всем, но обращалась только к своему садовнику, давая понять, что руководить боевыми действиями в случае чего будет именно он. Мужиков такое устроило более чем, и они, выслушав речь Хельги и приказания Генри, деловито рассосались по всему двору и принялись готовиться.

— Сегодня, значит, — хлопнул меня по плечу чрезвычайно воодушевившийся квартермастер. — Сейчас. Это хорошо. А ты сам что сказать можешь? Если по делу?

— Мало, — признался я чуть смущенно. — Хотя... дальше по улице на деревьях люди в засаде сидят. В окрестных домах никого нет.

— Пятеро? — уточнил Генри, втихушку пять раз показав глазами в правильном направлении.

— Да, — немного удивленно ответил я. Все тут, видимо, было под контролем. — Единственно, на третьем дереве дальше перекрестка какой-то настоящий злодей сидит. Остальные вроде ничего, настороженность чувствуется, и все. А этот прямо злобой сочится, через прицел на нас смотрел.

— Да ты что, — покрутил головой тот и тут же спросил у вертевшегося рядом чрезвычайно ушлого мужичка в рабочем комбезе и рабочих ботинках, но зато с двумя револьверами на поясе. — Кто это у нас там такой... несдержанный?

— Яшка-мудак, — тут же отрапортовал он. — Из цыган, на рынке кормится, у работорговцев. Авторитета не имеет, мозгов нет, деньги не держатся. Трусоват, но истеричен, поэтому конкретно сейчас опасен. Может стрельнуть.

— Яшка? — неподдельно удивились Хельга и Генри в унисон и переглянулись.

— Вот это да, — протянула валькирия. — От любви до ненависти, как говорится. Любовничек мой несостоявшийся, чтоб ему. Я, когда здесь появилась, многих, гм... взбудоражила. Ну, вы помните. А этого ушлепка особенно. Он тогда в кабаках кричал, что обязательно меня... овладеет мной, в общем. Но холку ему тогда кто-то хороший намял очень крепко. Думали, не выживет.

Генри понимающе переглянулся с мужиками и довольно усмехнулся.

— Я, Артем, — повернулась Хельга ко мне, — до восемнадцати лет росла в арист... в хорошей семье, и с таким дерьмом не то что не разговаривала, а даже не подозревала, что такое дерьмо на свете существует. Интересно, на что он надеялся? Мечтать, конечно, не вредно, но не до такой же степени! А сейчас, значит, из ружья в меня целится, ну-ну.

— Не переживай, хозяйка, — успокоил ее Генри и хлопнул по плечу своего ушлого помощника. — Неизвестно, что сейчас будет, но уж эту проблему мы решим не откладывая. Ты, Билли, вот что. Ты выдели минимум троих со штуцерами и озадачь так, чтобы они этого Яшку валили при первом же признаке любого шухера. Чтобы глаз с него не спускали, уйти он не должен. Хватит, и так лишнего живет, понял?

Ушлый Билли кивнул ему, подмигнул хозяйке и ушел ставить боевую задачу своим снайперам. Хельга же, в присутствии которой только что приговорили к смерти ее несостоявшегося воздыхателя, нимало не терзалась произошедшим, а лишь благодарно улыбнулась Билли. Правильное, значит, было у нее воспитание.

— Еще чего можешь сказать? — требовательно обратился ко мне Генри. — На дом смотрел? Чего там?

— Смотрел, — признался я. — Только не понял ничего. Мерзость там запредельная затаилась. Еще домовой, но он уже как дохлого человека мёртвый труп ощущается, совсем ошалел от ужаса. Выйти не может, забился в угол, сидит и стонет на одной ноте. В ступоре полном, как бы с нарезки не слетел.

— Ох, мля, — со вздохом схватился одной рукой за голову Генри. — Аниська же! Я и забыл про него, думал, что у него ума хватило свинтить отсюда подальше. Беда.

— Арчи знает про него и хочет вытащить, — успокоил я садовника. — Слабость у нашего мага к маленькому народцу, обижать не дает.

— А Арчи ваш как, в силе? — с надеждой уставился на меня Генри. — Реально сегодня все закончить? Не подгадит?

— Еще в какой, — усмехнулся я. — Сами не подгадьте. И приготовьтесь пожар тушить, без огня не обойдется.

— Ох, надеюсь, — усмехнулся в ответ Генри, хлопнул меня по плечу и отчалил раздавать последние ценные указания перед кипишем. — А к пожару и походу мы всегда готовы. Не то что вы, крысы сухопутные.

Я остался наедине с Хельгой, все остальные занялись делом, причем так, что со стороны излишнего переполоха не ощущалось. Так, хозяйка с инспекцией приехала, вздрючила всех, вот и все, ничего особенного.

— И много у тебя таких, — зачем-то спросил я, — воздыхателей?

— Ох, много, — серьезно ответила мне Хельга. — Я ведь и здесь, на островах, оказалась не просто так. Сбежала, чтобы семью не подставлять. Завелся у меня там один воздыхатель, чтоб ему, в ярловском достоинстве. Всю слюнями обкапал, животное. Если бы не Лара...

— Это да, — согласился я. — Она таких не любит. А чего в Срединные Княжества не переедешь? Там поспокойнее.

— Пробовала, Лара хотела меня у себя оставить, — вздохнула Хельга. — Не получилось. У меня на родине к морю отношение простое, никакой романтики. Море да море, куча соленой воды. А вот я без него не смогла. Тоска такая взяла, впору удавиться, да и вообще... Вот и переехала.

Мы помолчали, а я прислушался, не слышен ли стук копыт, все-таки Арчи задерживался.

— А Лариска ваша это кто? — с непонятным интересом спросила Хельга. — Почему вы на нее так надеетесь?

— Т-с-с, — испуганным шёпотом оборвал ее я. — Не пали контору. Сама увидишь, только не пугайся. И не Лариска, а лучше Лариса ее зови если что, или даже Лариса Ивановна. Со всем уважением и опаской. Она на благодарность чувствительная.

— Хорошо, — усмехнулась Хельга. — Как скажешь. То есть это не человек?

— Нет, — подтвердил я. — Лучше.

Потом мы с Хельгой одновременно напряглись, расслышав негромкий перестук копыт за забором. Если это был Арчи, то он молодец. Коляска подъехала без лишнего шума, но и не скрываясь. В самый раз, чтобы не возбудить излишнего подозрения со стороны злодеев на деревьях.

— Хозяйка! — послышался зычный голос Григораша. — Экипаж подан!

— Жди! — откликнулась Хельга на весь двор. — Скоро выйду!

Крытый экипаж подъехал совсем вплотную к воротам, надежно прикрыв собой от чужих нескромных взглядов калитку. Четверо пиратов подскочили к ней, двое принялись тихонько открывать дверь, а двое их прикрывали с оружием наизготовку.

— Помогайте! — просипел Арчи сдавленным голосом, и я выскочил за калитку, ухватившись за конец торчащего поверх дверцы экипажа железного лома. Приподнял и, перехватившись, открыл дверцу настежь. За второй конец держался вспотевший маг, а к самому лому был накрепко примотан цепями с запасом обложенный асбестовыми ломаными листами тигель с Лариской. Я положил один конец лома на плечо, и мы очень осторожно потащили передвижной домик саламандры внутрь двора. В голове билась только одна мысль, не уронить бы.

— Не развалится? — шёпотом осведомился я, с опаской кивая магу на отчетливо полыхавшее багровым Ларискино гнездо в асбесте и на цепях.

— Не должно, — успокоил меня тот не совсем убедительным голосом. — Далин строил.

— А сам он где? — мы осторожно поставили тигель на каменную брусчатку около разожженного пиратами костра. — Я думал, обязательно с тобой увяжется.

— Он хотел, да только где ему, основательному нашему, — хихикнул Арчи. — Я ведь его из постели вытащил, спали они уже. Мы погрузили Лариску, он поперся штаны надевать, и вот тут уж я его ждать не стал. Ладно, хрен с ним, что тут у вас?

— Все то же самое, — пожал я плечами, — изменений ноль. До личного состава расклад доведен, бойцы к бою и походу готовы. Теперь от тебя все зависит.

— Это хорошо, -потер испачканные ржавчиной и маслом руки маг. — Приступим. Кучера не отпускать, дверь калитки держать открытой.

Арчи несколькими движениями размял шею и плечи, с тоской вздохнул и сделал несколько шагов в сторону дома, повернувшись к нам спиной. Я видел, что примерно треть его ауры была завязана на тигель с Лариской, усыпляя саламандру и не давая ей начать тут все жечь напропалую раньше времени. Арчи поднадавил магически, разгоняя себя во всю мощь, воздух резко посвежел, а в травинках газона начали проблескивать электрические искорки. Одного пирата тут же чувствительно долбануло током через револьвер, которым он неосторожно прикоснулся к стриженому декоративному кусту на лужайке. Бойцы Генри отбросили недоверчивые выражения на лицах, и с некоторым уважением отступили чуть подальше от дома.

— Ну, что я могу сказать, — отступил Арчи от дома и чуть ослабив давление. — Прав я был, это извне наведенная херня. Не само оно тут у тебя, красавица, завелось. Ох, не само. Такой пакостной волшбы я давно не видал. Колись, кому дорогу перешла?

— Веришь, нет, — немного подумала Хельга перед ответом, — Чтобы вот так мне гадить в ответ, вроде никому. Ума не приложу. А ты, Генри, что думаешь?

Покрытый шрамами суровый квартермастер задумался на чуть-чуть, но тоже развел в стороны руками.

— А вот сейчас мы и узнаем, — весело предложил Арчи. — Управляют этой страстью со стороны, нить подчинения тянется вот туда, по деревьям в сторону рынка. Закинули порчу, взрастили, сил придали, но держат в спящем состоянии. Будить тварь мы не будем, тем более это уже кто-то делает. Ой, мама, что творится... Начали!

123 ... 3940414243 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх