Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Встречный курс" (Академия #1)


Автор:
Опубликован:
23.02.2010 — 23.02.2010
Аннотация:
Несколько месяцев назад я перевела роман из вселенной "Звездного пути" Уильяма Шатнера "Встречный курс" (Академия). Надеюсь что он будет интересен не только мне. Я постаралась сохранить авторский стиль, насколько это удалось... ...Самое начало... история экипажа "Энтерпрайза" только-только началась. Это даже и не экипаж вовсе. Это все лишь два подростка - Джим Кирк и Спок...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дел Мар производила расчеты, пытаясь определить, каков должен был быть импульс, чтоб они смогли, наконец, контролировать корабль. Если они сумеют завести двигатели, находясь на том же самом векторе скорости, она была уверена, что им удастся стабилизировать орбиту.

Феннеган, завернутый в одеяло, с пакетом первой помощи под головой все еще лежал на палубе. Дел Мар объявила, что он в коме, и если у них появится время, в лазарете можно будет что-нибудь поискать. Если только это не шло в разрез с инструкциями.

Спок оставался стержнем команды — хладнокровный и способный действовать, несмотря на всю отчаянность их положения. Он невозмутимо продолжал работать за научной станцией, сосредоточив внимание на синем мерцании сканеров, индикаторах черной панели управления, отмечая каждое изменение в положении намертво связанных кораблей.

— Почему ты даже не пытаешься что-нибудь сделать? — наконец, выкрикнула Зее тоненьким, срывающимся голосом.

— Я делаю, — вежливо возразил Спок, — Я пытаюсь проследить логику в поступке Гриффина прибыть к Нептуну.

Все трое кадетов уставились на него в немом изумлении.

— И ты не собираешься помочь нам выпутаться из этой ситуации? — возмутилась Зее.

— В этом все дело, — ответил Спок, — Мы не должны "выпутываться из ситуации".

Теперь все смотрели на него в замешательстве.

— Существует только одна причина, почему Гриффина прибыл сюда. И она означает, что ситуация скоро разрешится сама собой.

Кадеты переглянулись и вернулись к своим делам. Еще более неистово, пытаясь найти выход.

Когда Гриффин вытолкнул Кирка на полетную палубу Случайной Волны, там находилась только одна молодая женщина на месте рулевого. Кирк изумился, что все остальные станции управления полетом пустовали.

— Я — Дэла, — сказала женщина. Гриффин бросил ей лазерный пистолет. Она улыбнулась сладенькой улыбкой и прицелилась в Кирка.

— А где же все остальные ребята? — спросил Кирк, — В доках я видел, по крайней мере, с десяток.

Гриффин пожал плечами:

— Когда закончилась работа, я вычеркнул их из списка.

Кирк закаменел... но не от страха:

— Ты все еще работаешь на Кодоса.

Гриффин уселся за станцию связи и оглянулся:

— Губернатор погиб на Тарсусе IV. Разве ты не слышал? Они нашли тело.

— Тело... — прошептал Кирк, — Настолько изуродованное, что его не возможно было опознать.

Дэла вздрогнула.

Гриффин переключал какие-то кнопки на панели управления:

— Кодос пытался стать героем и спасти колонию. Если ты все еще хочешь разыскать его, я предполагаю, что ты примеряешься к Звездному Флоту. Ведь они все — герои, правда?

Кирк рассматривал вращающиеся звезды на главном экране. Под этим углом Нептун совсем был не виден:

— У нас осталось не более десяти минут, до того, как оба корабля войдут в атмосферу и сгорят.

— А я так не думаю, — возразил Гриффин.

Что бы там он ни делал за пультом, он закончил. Вспыхнуло голубое свечение.

— Ты ждешь подкрепление.

— Я всегда считал тебя сообразительным, Джимми, — Гриффин поднялся и забрал у Дэлы лазерный пистолет, — Поэтому я предлагаю тебе работу. Выбирай — ты согласен или нет.

— Место встречи? — спросила Зее.

— Это — единственное логичное объяснение, — подтвердил Спок, — Гриффин ждет, чтоб выгрузить украденный груз. Ему нужен корабль, на котором он очень быстро сможет покинуть пространство Федерации.

— Я должна возразить, — сказала Дел Мар с навигационного пульта.

— Действительно? — ответил Спок, — Вы не думаете, что Гриффин ожидает встречи с другим судном?

— А как насчет трех кораблей?

Спок развернулся к научной станции, настроил сканеры и увидел то, о чем говорила Дел Мар.

Из недр Нептуна вынырнули три новых корабля.

Даже, несмотря на низке разрешении научных сканеров, Спок понял, что это были за корабли.

Из верхних слоев атмосферы Нептуна выскользнули три корабля в мерцающих потоках плазмы, сверкающей на их щитах.

Все одного класса — компактные, похожие на раковины моллюсков — все импульсные двигатели, сенсоры, гондолы и невероятное количество оружия изогнутые, прилепленные к единственному корпусу, с мостиком, вынесенным вперед и напоминающим воинский шлем.

Подобные корабли были хорошо известны всему Звездному Флоту, особенно экипажу Энтерпрайза, который остановил атаку инопланетян, летавших на таких судах.

Корпуса кораблей были раскрашены в зеленый цвет, чтоб все сразу их узнавали.

В самом сердце Федерации, в мирной системе — родине Звездного Флота появились три орионских пирата, готовые к битве.

— Пираты, — констатировал Спок.

Из всех кадетов на мостике, Надери был озадачен больше всех:

— И кто же это так близко к Земле подпустил орионских пиратов? Как им удалось пересечь границу?

— Превосходные вопросы, — заметил Спок.

Эта похвала совсем не порадовала Надери:

— А как насчет превосходных ответов?

— У меня нет ни одного, — сообщил Спок.

Дел Мар вздохнула:

— Ну, нам остается тогда только ждать, когда у тебя что-нибудь появится.

Спок одарил Дел Мар любопытным взглядом. Она быстро щелкала кнопками управления оружием:

— У нас нет торпед. Мы понятия не имеем, как перезарядить фазерные батареи. Мы не можем поднять щиты. И мы не можем позвать на помощь. Остается только один превосходный вопрос: как нам взорвать эти противные зеленые космические ракушки?

— Даже если б мы знали, как это сделать, — предостерег Спок, — Это не разумно.

Дел Мар уперла руки в бока:

— Бросьте, мистер Спок. Мы все поняли, что вы за тип. Мы по-прежнему все на тебя смотрим. Итак, может быть, ты соизволишь нам объяснить, почему.

Споку пришлось приложить все усилия, чтоб не позволить появиться в ответ на эти слова и крошечному проблеску улыбки:

— Потому, кадет Дел Мар, что эти "противные зеленые комические ракушки" спасут нас.

Дел Мар рассмеялась и не желала уступать:

— Ты не сможешь остановить их....

Кирк едва не упал, когда тяговые лучи орионцев захватили Случайную Волну и заставили накрениться полетную палубу маленького кораблика.

Он заметил, как пошатнулась Дэла, и выдохнул с облегчением Гриффин.

Гриффин этого ожидал, поэтому был готов. Пистоле все еще был нацелен прямо на Кирка:

— Даже не думай, — предупредил Гриффин.

— Не думать о чем?

Но Гриффина не так-то легко было отвлечь:

— Я серьезно, не вздумай что-нибудь испортить. Мои друзья стабилизируют нашу орбиту, чтоб можно было транспортировать груз. А потом уйдем и мы.

— Ты не сможешь заставить меня, — выдавил Кирк.

— Парень, я запомнил тебя с Тарсуса. Еще до того, как грибок поразил запасы. Ты катался на моей лошади.

Кирк кивнул. Он тоже это помнил и не желал ретушировать.

— Ты не понимал, что делал, — продолжал Гриффин, — И больше никто не посмеет тебе приказывать. Я вижу, ты упрямец. И об этом я говорил Кодосу. Именно поэтому он и выбрал тебя.

Кирк ухватился за пустое командное кресло, когда полетная палуба резко накренилась:

— А почему Кодос выбрал тебя?

— Очень просто. Я хотел выжить.

— Все хотели.

— Но не все могли.

— Еды на складах хватило бы на месяцы.

— Корабли с грузом должны были придти только через год.

— Год — большой срок. За это время может произойти очень многое.

Гриффин вспыхнул от ярости:

— И какое это имеет значение, парень. Все это было давным-давно, и давным-давно закончилось.

И после этих слов, ясных как день, Кирк понял то, чего у него никогда не было. Он словно опять услышал голос Мэллори — слова, которые тот говорил ему во время первой встречи. "Образцы, — говорил он, — Ты слышал старинное выражение: те, кто забывает свое прошлое, обречены его повторять?".

Кирк помнил, но никогда как следует не понимал его смысла.

"Семь тысяч лет люди жили в состоянии постоянного забвения: не было ни одного поколения, свободного от ужасов войны, или голода, или несправедливости. А потом мы проснулись. Потому что произошла худшая из войн, которые мы когда-либо переживали. Из нее вышли Кокрейн и новое поколение, которое впервые не забывало. Потому что образец был сломан. Больше никаких войн. Никакого голода. Никакой несправедливости. Мир, наш мир сегодня именно таков, потому что мы помним историю, и не повторяем ее".

— Мы проснулись, — сказал Кирк спокойно.

— Что? — не понял Гриффин.

— Образец сломан, — продолжал Кирк окрепшим голосом.

— Какой образец? О чем ты там бормочешь?

Кирк смотрел в лицо зверю из своего прошлого и понимал, почему Кодос выбрал Гриффина... И понимал, почему Тарсус закончился для него.

Дети, которые сражались за Кодоса, совершали зверства, убивали своих друзей, своих родных — они не понимали, что творили. Они были невинны, слишком юны и доверчивы.

А их кукловоды — Кодос и Гриффин, и, в конечном счете, Метью, все те, кто должен был помнить об ошибках прошлого, кто должен был во время проснуться и отказаться повторять эти ошибки — они были уже мертвы. Не физически, а духовно.

Кирк три года пытался забыть кошмар, который пережил. И это едва не заманило его в ловушку прошлого. Но если он будет это помнить, будет помнить все, что произошло так ужасно неправильно, он никогда это не повторит — он сможет сломать образец.

Он почувствовал такую свободу, какую не испытывал никогда прежде. И вдруг он вспомнил еще кое-что, что говорил ему Мэллори. Кое-что важное, чего он не понимал.

До этого мгновения.

— Если мы помним ошибки истории, мы никогда не их не повторяем.

Гриффин воззрился на него:

— И что ты имеешь в виду, говоря "мы"?

— Звездный Флот, — ответил Кирк.

52

— Орионцы транспортируют груз с корабля Гриффина.

Зее пробежалась глазами по сенсорам тактической станции:

— Если они будут продолжать в том же темпе, то справятся за пять — шесть минут.

— А потом они собьют нас, правда? — добавила Дер Мар, — Они скинут нас в атмосферу, где мы попросту сгорим, как лишние свидетели.

Надери внезапно подпрыгнул:

— Шаттлы! Внизу, на ангарной палубе есть, по крайней мере, два шаттла!

— Появятся, — поправил его Спок, — как только будет закончен ремонт ангарной палубы.

Надери насупился:

— То есть, сейчас там нет ни одного шаттла?

Спок покачал головой:

— И, тем не менее, это достойный совет.

Надери снова подпрыгнул:

— Мы можем отделить блюдце!

— Для этого нам нужны импульсные порты.

Надери плюхнулся обратно в кресло и понурился:

— Больше у меня нет идей.

— Слушайте, люди — воскликнула Дел Мар, — Мы можем гораздо лучше использовать звездолет. Мы должны сделать что-нибудь, чтоб уничтожить пиратов. Или, по крайней мере, хоть как-то их задержать.

— Задержать их... — задумчиво пробормотал Спок.

Дел Мар кинулась к нему, размахивая руками, словно пытаясь вытрясти из него еще что-нибудь:

— Мне очень понравилось, то, что ты сказал. И что же дальше?

Спок объяснил:

— Наши транспортеры работают. И пока они транспортируют груз с того корабля, мы перенесем его на наш.

Дел Мар подалась вперед, сделала паузу и внезапно спросила:

— Ведь это же не настоящая форма. И ты не настоящий кадет, так ведь?

Спок кивнул.

— Ладно, тогда правила побратимства не работают, — она подскочила к вулканцу и бросилась ему на шею. А потом распорядилась, — Надери — оставайся у руля. Зее, продолжай попытки восстановить связь.

Она потрепала Спока по плечу. Спок испытал прилив гордости, что сохранил самообладание и не отшатнулся.

— Мы вместе с великолепным плутом пойдем в транспортаторную и постараемся, чтоб нашим друзьям жизнь медом не казалась.

Дел Мар схватила Спока за руку и потащила его к турболифту:

— Пошли, красавчик. Идем!

Спок не совсем понял, что только что произошло, но, тем не менее, это было очаровательно.

Гриффин развернулся в своем кресле и ударил по коммуникационному переключателю.

— Вы хотите сказать, что они воруют наш груз?

Кирк не разобрал, что ответили орионцы, но понял интонацию, которую часто имитировали голоигры, изображавшие орионских злодеев и орионских танцовщиц.

— Поднимайте щиты! — крикнул Гриффин.

Кирк мгновенно понял, что происходит. На Энтерпрайзе перехватили транспортный луч орионцев с гриффинского корабля.

Возмущенные вопли орионцев прорвались из динамиков.

Он не понял ни слова, но Грифин крикнул:

— Забудьте о грузе! Настройтесь на любые признаки жизни и транспортируйте всю команду. Все мои проблемы транспортируйте прямо в космос! Только остановите их!

Гриффин впал в такую же панику, как и орионцы на другом конце провода. Он в ярости несколько раз щелкнул переключателем. Кирк знал, что это вызовет раздражающий визг ресивера.

— Признайся, это ты? — потребовал Гриффин, и, отвлекшись, открылся для удара.

Кирк не медлил. Он прыгнул вперед, желая только одного — заставить Гриффина заплатить за все, что он сделал, по крайней мере, сегодня. Гриффин так озаботился опасностью за пределами корабля, что совсем забыл об угрозе, которая поджидала его рядом.

Кирк первый же удар обрушил на затылок Гриффина.

Гриффин развернулся с диким воплем, но Кирк успел поймать и заблокировать его руку, с лазерным пистолетом.

Гриффин нажал на курок. Вверх хлестнул темно-красный луч. Во все стороны сыпался град искр, переборки опаляла испепеляющая дуга. Кирк ударил еще раз. Гриффин растянулся на пульте управления. Пистолет с грохотом покатился по полу.

Гриффину удалось совладать с собой, он развернулся вместе с креслом, подпрыгнул и попытался ударить Кирка головой в лицо. Но не тут-то было. Кирк перебросил Гриффина через плечо, прыгнул на него сверху, и сжал руками о горло, стараясь перетянуть сонную артерию и вырубить его.

— Мне кажется, ты должен остановиться, — промурлыкала Дэла.

Кирк смотрел только на Гриффина, который бился внизу, стараясь оторвать от себя его руки.

Дэла подобрала пистолет и целилась в Кирка:

— Сей час же, — повторила она.

— Он убил Метью! — крикнул Кирк.

— Он мне никогда не нравился, — возразила Дэла.

— А остальные ребята — весь экипаж. И тот малыш — Бохром!

— Это отработанный материал. Генерал это понимал.

Кирк понятия не имел, кто такой генерал и у него совсем не осталось времени для споров:

— Ты не будешь стрелять.

— Буду.

— Нет, не будешь. Потому, что как только я разделаюсь с Гриффином, на этом корабле останемся только мы с тобой. И тогда... тогда мы сможем отправиться куда угодно, и что угодно делать.

Кирк почувствовал, что Гриффин захрипел. Ему удалось отвлечь Дэлу разговором, и держать ее под контролем.

Он поднялся на ноги, но рука Дэлы не дрогнула. Она облизала губы:

— Разве ты не слишком маленький?

Кирк попытался изобразить взгляд, словно они только что оказались на Ризе в разгар медового месяца. Он слышал разные сплетни:

— Некоторым женщинам как раз это и нравиться.

Дэла качнула оружием:

123 ... 3940414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх