Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Квинтэссенция королевы. Червь / Звездные войны / Игра престолов


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 22.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, Продолжение Квинтэссенции. г33-35
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мужчина схватил ее за руку и затащил под завалы. Они отскакивали от бегающих взад и вперед людей, как шар для боулинга на лужайке. Через несколько минут ходьбы она услышала хриплый сердитый крик.

"Где, черт возьми, эти проклятые золотые плащи?"

Ответ был потерян в тумане, пока Бриенна не оказалась в компании новой королевы. Высокая гибкая женщина сорвала богато украшенную накидку и мантию для коронации. Во время своей короткой встречи Бриенна вспомнила, что думала, что женщина такая же спокойная и холодная, как Тайвин Ланнистер. Но теперь она увидела следы слезы по запыленным щекам женщины и рычание гнева на ее губах.

Она послала пару безликих Безупречных, когда повернулась, чтобы увидеть Бриенну. "Что ты все еще здесь делаешь?"

Бриенна открыла рот, на мгновение остановилась, а затем протолкнулась. "Ваша светлость, чем я могу вам помочь?"

Вопрос, казалось, на мгновение застал ее врасплох, но она отбросила его. "Серсея устроила лесной пожар по всему городу", — сказала королева. Ее голос скрежещет от пыли и кричит. "Мне нужно, чтобы ты нашел любые золотые плащи, какие только сможешь, и эвакуируй город на место проведения турниров, пока мы не убедимся, что город безопасен. Мои Безупречные не говорят на Общем языке".

Живот Бриенны сжался, как будто ее ударили. "Я сделаю это, ваша светлость!" Она повернулась и убежала от пыли, зная, что никогда не найдет никого в худшем состоянии.

Долго искать ей не пришлось. Пара мужчин в разряженных кольчугах в рваных золотых плащах на плечах устало прислонилась к одному из зданий и кашляла. У одного по лицу текла кровь из пореза возле глаза. Ни один из них не выглядел раненым, просто ошеломленным.

Оба заметили, что она идет прямо к ним, и схватились за их копья. "Я Бриенна Тарт. Я только что пришла от королевы с новостями и приказами. Она приказала мне возглавить золотые плащи при эвакуации города".

"На хрена она хочет это сделать?" — сказал один из мужчин.

Бриенна указала на остатки холма Висенья. "Это сделала Серсея. И королева считает, что лесной пожар был не единственной партией. Серсея, возможно, распространила лесной пожар по всему городу!

Были ли они заинтересованы в том, чтобы следовать за ней или нет, угроза новых лесных пожаров была слишком сильной, чтобы ее игнорировать. Они упали вместе, двигаясь обратно к крепости, пока она не нашла еще десятки плащей, стоящих на площади возле крепости. Они стояли, ничего не делая, наблюдая за раненым.

Она подошла к ним. "Где твой командир?"

"Нет, — сказал один из мужчин. "Последний погиб при падении города".

Бриенна подавила гневное слово. "Тогда послушайте меня! Я Бриенна из Тарта, и королева Рейнис приказала мне командовать золотыми плащами при эвакуации города. Она считает, что Серсея Ланнистер распространила лесной пожар по всему городу! Пришло время вам заработать свои плащи!"

"Кто, черт возьми, ты такой, чтобы командовать нами?" — сказал первый человек. "Ты просто глупая пизда с..."

Два шага и перчатка в подбородок заставили человека упасть на землю. "Следующий человек, который откроет свой гребаный рот вместо того, чтобы сделать то, что ему сказали, получит меч, а не кулак! Вы, возьмите пятьдесят человек и эвакуируйте юго-восточный угол города. , вы! Возьмите еще пятьдесят и очистите Флиботтома. Скажите людям правду — что Серсея планирует убить их всех. Отведите их всех на Турнир-Граунд. Вы, с отсутствующими зубами. Отведите пятьдесят человек на северо-запад. И вы ... симпатичный мальчик. Да, ты. Возьми еще пятьдесят на северо-восток. Остальные, разберись по парам и патрулируй на предмет мародерства. Расскажи всем, кого увидишь, чтобы они отправились на территорию турнира ".

Она замолчала, но никто не двинулся с места. Она вытащила свой меч. "Двигаться!"

Они переехали.

Мужчина, которого она ударила, застонал и начал двигаться. Она схватила его за почту и поставила на колени. "Готовы ли вы выполнить свой долг?"

"Ты не бьешь, как женщина!"

"Я тоже не похожа", — прорычала Бриенна. "На ногах. Ты со мной!"

Они часами маршировали по городу, отправляя всех найденных граждан на место проведения турниров. Когда Флиботтом вспыхнул цветком зеленого огня, который Бриенна могла видеть с площади Сапожника, люди, на которых они кричали часами, наконец, поняли. Только тогда они действительно начали двигаться.

За этим последовали четыре часа охоты и убийства мародеров или отправки отставших в путь. В четырех разных случаях она и Бендамен, сопровождавший ее золотой плащ, подвергались согласованным нападениям со стороны мародеров, которые не хотели, чтобы их выслеживали. Каждый раз ее меч и доспехи определяли разницу между жизнью и смертью.

Солнце садилось низко над горизонтом, и ее тело болело так, как она не испытывала со времен ее первых тренировок, когда к ним подъехал всадник. Она увидела, что это был не Безупречный, а скорее один из их офицеров, тоже иностранец.

"Большая женщина в доспехах", — сказал мужчина на Общем языке с сильным акцентом. "Вас зовут Бриенна Тарт?"

"Я."

Мужчина почтительно прикоснулся ко лбу и швырнул ей кожу. Она не задумываясь выпила хорошо политое вино. Она передала шкуру Бендамену, зная, что он пил не больше, чем она.

"Я Регир мо Альзаек, командующий Безупречной Королевой в Королевской Гавани. Мы нашли последний из тайников лесных пожаров. Аксия сама убила тех, кто их устроил. в их дома. Она просит, чтобы вы и раненые остались на территории турнира для лечения. Я слышал о вас, Бриенна Тарт. Я слышал, что вы хорошо поработали сегодня. Итак, королева услышала. делать."

Она вернула шкуру, но он отмахнулся от нее. "Оставь это."

Бриенна и Бен устали направились на юг, к Турниру. Она нашла там много золотых плащей, пытаясь держать разгневанных, напуганных людей под контролем. Безупречный выглядел потрясенным, коммуникационный барьер вызывал трение, в котором не было необходимости.

Она взобралась на королевские трибуны, чтобы посмотреть на огромное поле напуганных, голодных людей. "Люди!" она закричала. "Я приношу новости города! Королева Рейнис нашла последний из пожаров и убила виновных. Те, кто здоров, могут вернуться в свои дома! Если вы ранены и вам нужна помощь, оставайтесь здесь, на территории турнира!"

Молва распространилась по полю, как собственный лесной пожар. Бриенна спустилась и встала в золотых плащах.

"Я знаю, что вы все устали", — сказала она. "Мне так нужно поссать, что это больно. Но ты нужен людям. Разделись парами и проводи их в город. Сохраняй мир как можно лучше. Бен, я хочу, чтобы по крайней мере пятьдесят человек остались здесь с ранеными. Остальные, верните этих людей по домам, а затем по очереди отправляйтесь спать в свои бараки ".

На этот раз никто не подвергал сомнению ее приказы. Постепенно уставшие, напуганные жители Королевской Гавани начали возвращаться в город. Каждые несколько сотен пара золотых плащей отделялась от своих собратьев и просто присоединялась к очереди.

Вскоре после того, как оставшиеся городские колокола прозвенели в час биты, на арену турнира проехали повозки, запряженные лошадьми, где собрались сотни раненых. Большинство из тех, что были в телегах, были не Безупречными, а Волантинами. Фактически, все, казалось, были освобожденными рабами от татуировок на их чеках. Они слезли со своих тележек и начали ставить большие брезентовые палатки, используя сами тележки как одну сторону.

Чья-то рука сжала плечо Бриенны. Она подавила визг, когда на нее уставились черно-золотые глаза. Королева была даже выше Бриенны, которая была выше большинства мужчин. Разница заключалась в том, что там, где Бриенна была уродливой и неуклюжей, королева стояла сильной, уверенной и красивой.

Однако эту красоту омрачало ужасное горе, которое нависало в ее глазах.

"Леди Бриенна", — сказала королева. "Вы проделали замечательную работу. Спасибо. Пожалуйста, попросите своих людей помочь переместить раненых, а затем вернитесь в Красный Замок, чтобы поесть и отдохнуть".

"Ваша светлость, я рукоположенный рыцарь", — сказала она. "Я пропускал приемы пищи и спал под открытым небом. Работа остается, и мы можем помочь".

Рядом с ней измученный Бен моргнул, но кивнул. У него на подбородке образовался здоровый синяк. "Ваша светлость ... прошу прощения, но вы их получили?"

Вместо того, чтобы отказаться от того, чтобы с ней разговаривали простые люди, королева кивнула ему так же мрачно, как и сама Бриенна. "Три бывших королевской гвардии, опальный мейстер и пять чернокнижников Кварта, чтобы скрыть мое видение".

"Квиберн?" — догадывалась Бриенна. Увидев взгляд королевы, Бриенна добавила: "Он лечил руку сира Хайме в Харренхоле. Полагаю, он был одним из людей Болтона".

"Уже нет." Голос королевы уловил. "Хорошо, отведите людей в палатки. Вот где я буду лечить. Разбейте оставшихся людей по сменам, чтобы мы могли немного поспать и поесть".

"Да, ваша светлость".

Потребовалось много времени, чтобы переселить людей в палатки или даже помочь волонтерам-волонтерам установить палатки. Вскоре она почувствовала запах готовящейся еды. Огромные миски коричневых простых каш с начинкой с кусочками мяса раздавались всем, кто был голоден. Бриенна взяла себе чашу после того, как разбила оставшиеся пятьдесят золотых плащей по сменам, чтобы закончить ночь.

После того, как городские колокола пробили час угря, Бриенна, пьяная, от изнеможения, ввалилась в одну из палаток, чтобы найти место для ночлега. Она споткнулась прямо внутри, когда увидела королеву в грубых, свободных шерстяных штанах, льняной блузке и кожаном жилете, стоящую на коленях рядом с ребенком с ужасно искалеченной ногой.

Мать ребенка плакала, но без боли.

Колени Бриенны не выдержали. Другие тоже наблюдали, многие из которых делали знак Семи, как руки королевы засветились силой самих богов и заставили ногу ребенка стать целой.

" И так Мать возложила руку на Унгара, Сына Хугара, возлюбленного из Семи, и сделала его здоровым и сильным". Цитата слетела с губ Бриенны еще до того, как она это заметила. Несколько горожан взглянули на нее, прежде чем снова сделать знак Семерки над своими головами и сердцами.

Однако королева чуть не упала назад, когда закончила. Бриенна была ближе всех и поймала ее. Вместо того чтобы обидеться, Рейнис просто встряхнула. "Думаю, я закончила на ночь", — сказала она. "Мне нужно поспать, если завтра я буду чем-то полезен".

"Могу я попросить ваших людей принести лошадь?"

"Я не рукоположенный рыцарь, леди Бриенна, но я был солдатом. Я могу спать под палаткой так же легко, как во дворце".

Так она и сделала, упав в голое одеяло рядом с самой Бриенной.


* * *


* * *

**


* * *


* * *

**

"Аксия, ты здоров?"

Бриенна открыла глаза, но не двинулась с места, когда увидела, что Тёмный Плащ королевы преклонил колени над ней. Только тогда она осознала тот факт, что королева тоже не спала и тихо плакала.

"Я отправила Барристана в этот ад", — прошептала королева своему советнику. "Как только у меня появилось видение и я осознал опасность, я послал его по ступеням для эвакуации людей. Куэйте, если бы я не отправил его туда, он был бы все еще жив".

"Моя королева ... мой самый дорогой друг. Мы оба знаем, что Барристан Селми всегда будет первым, кто подвергнется опасности. Вы не отправили его на смерть. Он храбро бросился к ней, чтобы попытаться спасти все, что мог. Это было человек, которого ты знал и любил ".

Королева села. "Я знаю это, Куэйт. Мой разум знает это. Мое сердце не знает. Он был мне как отец и ... О, Куайти! Джорах".

"Да."

Бриенна попыталась представить леди Кейтилин Старк, обнимающую друга, переживающего потерю. Она не могла. И все же королева Рейнис обняла своего Плача Теней, как если бы они были сестрами, удерживая ее дольше всех. Это был акт любви и изящества, совершенно чуждый опыту Бриенны.

Объятия разошлись. "Я собираюсь остаться здесь, чтобы исцелить как можно больше", — сказала королева своему советнику. "Мне нужно знать, кто остался. Есть ли у меня хоть какое-то правительство? Сколько домов было потеряно? Что у Вариса...?"

"Шепчущийся всю ночь работал так же, как и ты. Его сердце правдиво, хотя оно слишком тяжело для него. Но это правда, многие, кого ты знал и которым доверял, ушли. Гролео..."

Королева вздрогнула. "Я собирался отправить его обратно в Пентос с пенсией".

"Да. Чтобы увидеть его внуков".

"Кто еще...?"

Бриенна попыталась сесть, но спать в латных доспехах было ошибкой. Она тихонько простонала, чтобы заставить себя встать. Обе женщины посмотрели на нее.

"Ты слишком устала, чтобы снимать доспехи", — отметила королева.

"Да, ваша светлость".

К ней подошел Хранитель Теней. "Встаньте, леди-рыцарь. Я помогу вам".

Было странно, когда колдунья и советник королевы помогали ей снять доспехи, но, оказавшись в шерстяных штанах и рубашке, нельзя было отрицать облегчение. "Ваша светлость, я не хотел подслушивать. Но если можно... Лорд Тирион служил способной Десницей Короля, как мне сказали. Возможно, он сможет помочь".

"Возможно", — согласилась королева, изучая Бриенну. Она снова посмотрела на Куэйт и в одно мгновение превратилась из скорбящей молодой женщины в могущественную королеву. "Вышлите беса. Я также хотел бы поговорить с Региром и Серым Червем. Кроме того, вы можете послать ворона принцу Дорану?"

"Я сделаю это", — сказал Куэйте Плачий Теней. "Исцели, моя королева. Те, кто вам нужен, придут к вам".

Наступивший день был одним из чудес, которые Бриенна никогда не думала, что она увидит. Раненые, которые видели королеву, сделали это со слезами на глазах, когда она использовала божественную магию, чтобы вылечить их. Большинство, но не все.

"Я слуга ... богов", — сказала королева жене пожилого человека, которого она не могла исцелить. "Я получил силу исцелить те болезни и вред, причиненные другими людьми или болезнью из этого мира. У этого человека болезнь, которая исходит изнутри. Рука Незнакомца лежит на его груди и сжимает его сердце. Я извините, но я не могу его вылечить ".

"Он сказал, что у него сильная боль", — прошептала старуха.

Королева нежно положила руку старику на лоб. Слезливые глаза старика открылись, и он застонал. Королева наклонилась и заговорила с ним, слишком тихо, чтобы Бриенна могла его услышать. Мужчина посмотрел на жену. Поднялась костлявая, покрытая старыми пятнами рука, и она схватила ее, плача. А затем, от прикосновения королевы, мужчина закрыл глаза и замолчал.

"Нет боли."

"Спасибо, ваша светлость", — выдохнула женщина между слезами.

И так же, как со своим самым дорогим другом, королева нежно протянула руку к мужчине и обняла его жену. Женщина была низкого происхождения, измученная тяжелой трудовой жизнью. Но королеве, похоже, было все равно, когда она обняла женщину.

"Иди к своим детям", — сказала королева. Она выудила где-то из кошелька серебряного оленя. "Это немного поможет найти новый дом".

Женщина в шоке уставилась на монету, вероятно, никогда не видела серебра. "Это так много".

123 ... 3940414243 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх