Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гроб для мертвого колдуна


Опубликован:
16.06.2015 — 21.11.2015
Читателей:
16
Аннотация:
Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы... вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Откуда у них броня? Неужели он настолько давно готовился к захвату власти, что в тайне от всех сумел приобрести МД и...

Нган-чит меня перебила,

— А пилоты? Он их тоже в подвалах годами прятал? Ведь стоило хотя бы одному из них появиться в городе, как все моментально выплыло бы наружу... а значит помощь он получил недавно... но каким образом?

Кулап вздохнул, — есть у меня одно подозрение, но без боевых кораблей ни подтвердить, ни опровергнуть я его не могу... тут на рейде, уже четвертый день торчит здоровенное лусонское корыто... пятнадцать килотонн по справочнику. По сопроводительным документам везут в Союз сельхозоборудование и еще кое-что по мелочам, но что-то они не торопятся уходить...

— Такая дура много чего могла притащить... интересного, — протянул Ракошин, — как говоришь, она называется?

— На борту только номер, '2416', наверное, какая-то дата... для хозяина знаменательная.

— Знаю такую, — кивнул Хиван, — сейчас попробую связаться с капитаном... подождите. Хм... не отвечает... странно, обычно он не упускает возможности поболтать...

— Майор, у тебя есть чем дотянуться до этой лайбы, если понадобиться ее срочно грохнуть? — новая информация меня встревожила. Стоящий на рейде Кавиенга грузовик и непонятный бронеотряд в городе... это мог быть очередной ход неизвестного кукловода... и очередная грандиозная подстава.

— Разве что РСЗО развернуть... но точность у нее... так себе. Можем с одного залпа и не утопить.

— Разворачивай. Тебе надо сутки продержаться, пока мы подойдем... и будь постоянно на связи. Если попробуют заглушить связь, шли гонца в чистую зону с сообщением... Хиван, когда мы уйдем, сразу займитесь подъемом 'Косатки'... или хотя бы ее разгрузкой. Есть обоснованное предположение, что она перевозила МД. Не знаю, как они собирались выбрасывать десант с глубокосидящего корвета на побережье, но...

— Если подыму, разрешишь себе оставить? Мне вооруженный скороход тоже не помешал бы...

Я махнул рукой, — если поднимешь, то забирай. Но нам сейчас важнее броня, потому что, когда на остров полезут пираты... сам понимаешь. Если результат будет положительный пилотов мы сюда перекинем... Кулап?

— Найдем несколько безлошадных... но только после наведения порядка в Кави!

— Договорились... вроде все или еще что-то важное забыли?.. Кстати, говорили-говорили, а самое главное забыли. Остров-то мы обсудили... а остальное? Как вы думаете, нам стоит ограничится одним Латангаи или присмотреться к чему-то еще?.. Раз уж пошла такая пьянка...

— Мое мнение вы знаете, — сказал Ракошин, — Для проводки конвоев нам нужна вся цепочка: Латангаи, Лавонгай, Манус. И везде должны быть наши гарнизоны и базы... Понимаю, что острова Адмиралтейства далеко... но хотя бы Лавонгай...

— Лавонгай так просто не взять, — заметил Кулап, — население нас может и поддержит, а вот капитаны... но мысль интересная, над этим стоит подумать.

Самагер поднял руку, — всю островную мелочь на севере можно считать нашей... правда населения там практически нет... так пара деревушек, но все-таки...

— А я бы обратила внимание на Берару, — Нган-чит потыкала кнопки на своей консоли и экран снова разделился, уменьшив изображение собеседников. Правая часть отобразила карту архипелага, — Я тут кое с кем побеседовала... короче, если мы сможем гарантировать безопасность населения, то Большой остров, за исключением имперского анклава, примкнет к нам хоть завтра, хоть сегодня... и тогда мы уже станем больше похожи на нормальное государство. И по территории, и по населению... но и это еще не все. Если посмотреть на восток...

Я закашлялся, — Нари, давай все-таки сначала у себя дома разберемся, а потом начнем 'обращать свой взор' по сторонам света.

Господа сановники, на этом я считаю первое, учредительное собрание Большого Латангаи, завершенным. О том, когда будет следующее, вас уведомит наша прекрасная госпожа Канцлер. Всем спасибо.

— Справился! Я как чувствовала, что вся эта идея с канцелярией, придумана лишь для того, чтобы самому можно было валять дурака и ничего не делать, — прошипела тайка.

— А ты как думала? Ведь что такое король? Он есть светлое величество, которому невместно заниматься всякой чепухой. А для ежедневной рутины существует дон Рэ... в смысле госпожа Канцлер...

— Да я тебя сейчас... Всем доброго дня. Господа, я с Вами свяжусь... чуть попозже, после того как побеседую с нашим королем с глазу на глаз.


* * *

Капитан 'Аютии' вышел и я, откинувшись на привинченном к полу стуле, закинул ноги прямо на консоль,

— Ну и как тебе люди?.. Можно было бы поискать других... но интуиция мне подсказывает, что...

Нари разулась и последовала моему примеру, разглядывая свои изящные ступни,

— В условиях недостатка времени на принятие решения, я бы сказала, что выбор отличный... Пристроить к делу эту тройку... не смотря на весь их авторитет на Острове... я бы точно не додумалась, но теперь... в любом случае у меня нет более подходящих кандидатов, а там посмотрим. Чиркаву и Самагера знаю плохо, а вот Ракошин точно на своем месте. Даже удивительно, что я не обратила на него внимания раньше... казалось бы, рыбак рыбаком, а у него уже и план развития готов и люди и даже корабли...

— А Вайо? Больше всего я сомневаюсь в...

Тайка рассмеялась, — опять копаешься в себе? Забудь. Хулиганка прирожденный командир рейдера. Наглая, предприимчивая, умеет видеть перспективу, к тому же еще и удачливая... а то что опыта командования больше чем парой кораблей не имеет... так у нас-то и флота пока нет, успеет научиться. Дадим толкового заместителя... ты заметил, что она так и не приехала? А раз даже про тебя забыла, то уже по уши в делах... не завидую я майору, она его затерроризирует... Слушай, дорогой... ты только не подумай, что меня что-то не устраивает в твоей внешности... но может быть хватит уже бравировать своим... — Нари нарисовала перед своим лицом окружность, — да и по поводу одежды надо бы подумать, а то что о нас подумают в других странах... ходишь как тот мексиканский разбойник в маске... как там его?

— Зорро, — подсказал я ей со смешком,

— Точно, Зорро! — слушай, хватит издеваться, я же серьезно!

— И я серьезно. Тем более у того Зорро, маска не на нижней половине лица, а...

— Дзинко! Если ты меня л...

Нари резко замолчала, поняв, что последняя фраза была лишней, а я, скрипнув зубами и с трудом справившись с приступом бешенства, процедил сквозь зубы,

— Запомни, Нари... как бы я к тебе не относился и как бы потом об этом не жалел, но, если... если ты еще раз попытаешься мною управлять подобным образом... я уйду. Брошу все здесь к чертовой матери и уйду. Поэтому, если ты хочешь чего-то от меня добиться, будь добра, говори об этом прямо. Что и почему. А еще одна попытка воспользоваться 'если ты меня любишь, то должен', ни к чему хорошему не приведет. Я не угрожаю, просто говорю заранее, чтобы не было недопонимания. Как бы я к тебе не относился... мы расстанемся. — замолчал, уставившись на потрескавшуюся поверхность консоли, которую слишком сильно сжал пальцами... встал и шагнул в сторону двери, но Нган-чит опередила меня, загородив проход. Расставила в стороны руки, не давая обойти и только побледневшее лицо показывало насколько она напугана.

— Дзи... я ошиблась. Прости, я не подумала, что ты так к этому отнесешься... но...

Я уже успокоился. Вспышка гнева прошла так же быстро, как и накатила,

— Ты тоже прости... будем считать, что ничего не произошло. Ты ничего не говорила, а я не реагировал на твою фразу как бешенный бабуин... как говорили в моей прежней жизни, 'проехали'... но хорошо, что напомнила... да и настрой у меня теперь именно тот что нужен, а то расслабился совсем, размяк... забыл где нахожусь, и чего можно ждать...

— Ты все-таки обиделся...

— Не обиделся, а пришел в норму. Потом поймешь. Садись за консоль, будем работать.

Так, что тут у нас... запросы на соединение: глава клана Суговара, клан Абэ, не то, опять не то... где же ты... ведь было, ага, вот он.


* * *

Вид запроса: 'Официальный'

Организация: 'клан Фукуи, вассальный род Рейко, Возрожденная Империя'

Тема: 'Устранение возникших разногласий'

Абонент: 'Рейко Мияки, глава рода Рейко'

Срок действия запроса: 'Без срока, абонент ожидает звонок в любое удобное для Вас время'


* * *

— Нари, сколько сейчас в Старой столице времени?

Тайка уже пришла в себя, но смотрела на меня все равно настороженно,

— Три часа разницы. У них минус три часа.

Я кивнул и встав у Нган-чит за спиной, оперся руками на спинку кресла, — Ну что же, давай послушаем, как госпожа Рейко думает устранять 'возникшие разногласия'.

Разрешить соединение.

Ждать пришлось недолго, не прошло и минуты, как я услышал знакомый голос,

— Здравствуйте, господин де Зорро, меня зовут Рейко Мияки и сейчас я говорю от имени клана Фукуи.

— Доброго дня Рейко-сан. Признаться, я несколько удивлен звонком от столь именитой особы и не могу даже предположить, какие у нас с кланом Фукуи могли возникнуть разногласия... но готов вас внимательно выслушать.

— Барон... разговор у нас предполагается достаточно конфиденциальный и не могли бы вы перевести вызов на внешнюю камеру, чтобы мы смогли убедиться, что никто посторонний его не услышит.

Я хмыкнул, — Рейко-сан, по-моему, ваше недоверие граничит с оскорблением... или это оно и есть?

— Как вам будет угодно господин де Зорро, но мы все-таки хотели убедиться... а о оскорблении я готова...

— Ну что вы, госпожа Мияки, я женщин стараюсь не убивать... по крайней мере, без уважительной на то причины. Секунду, сейчас нас переключат... но я надеюсь, что наблюдение будет обоюдным.

— Можете в этом не сомневаться! — буквально прошипела собеседница... значит, бывшая наследница Ибураме все также нервно реагирует на высказанные сомнения в неспособности постоять за себя... это хорошо, это мы учтем.

Для большего вдохновения втянул носом запах волос Нган-чит... горький миндаль ожидаемо взбодрил и я, обойдя кресло, подмигнул Нари и приземлился кормой прямо на поврежденную консоль, чтобы скрыть следы неосторожного обращения с техникой... Так будет выглядеть даже лучше... дикарь в естественной среде обитания, для первого впечатления будет в самый раз. Кивнул тайке и она провела рукой над консолью, перебрасывая звонок на систему оперзала.

Экран просветлел... Хм... введенные Диего традиции, Мияки не нарушает, все важные переговоры ведутся исключительно из зала для собраний... даже место первого главы Рода не занято, надо же, какая щепетильная. Сидит на том же месте... где Диего видел ее в последний раз.

— Рейко-сан, Вам говорили, что вы ослепительны?

— Чего не скажешь о Вас, господин де Зорро... не представите нам свою спутницу?

Я отрицательно покачал головой, — только после Вас. Инициатива ваша, вам первой и представлять своих... друзей.

Мияки с трудом удержала лицо бесстрастным, но было видно, что высказать она хотела многое, и совсем не то, что пришлось.

— Здесь присутствуют только доверенные члены моего Рода и посторонних нет. Это мой двоюродный брат Ибураме Дэннис, а это... глава службы безопасности господин Кван Ди.

Я присмотрелся к бывшему командиру охранного легиона семьи Ибураме... в отличии от осунувшегося и выглядевшего больным Дэнниса, Кван выглядел на все сто... все тот же красавец атлет, каким Ди...я его и запомнил. Впрочем, ожидать другого от Одаренного его ранга не приходится... хм, как-то странно он на Мияки смотрит... Ха! Значит крепость все-таки пала и терпение верного рыцаря было вознаграждено... в то же время официально в Роде Рейко он не состоит... а значит... Ладно, по ходу разберемся.

— Надо же, какое представительное общество... к сожалению, ничего не могу сказать о господине Дэннисе, — я кивнул блондину, — но тринадцатый и девятнадцатый по силе номера, среди Одаренных Империи, да в одном помещении... госпожа Мияки, надеюсь это не для того, чтобы меня запугать?

— У вас устаревшие сведения, барон. Я уже давно вошел в первую десятку.

Я беззвучно похлопал в ладоши, — рад за вас, очень рад. Значит вы смогли, наконец, подтвердить пятый отрицательный, как и обещали при многочисленных свидетелях?

Ишь, как тебя перекосило. Значит чуда не произошло и до следующей ступени пахать тебе, дружище Ди, и пахать.

— Нет, я все еще четвертый положительный, но на последних играх...

Мияки не дала ему договорить... не иначе под столом ногой пнула, вон как скривился.

— Мы так и не услышали имя... или вы стесняетесь своей подруги, де Зорро?

Есть, клюнула! Сейчас ты у меня по-другому запоешь, птичка,

— Ну почему же, стесняться собственной жены мне не приходится, — Знакомьтесь, Нари де Зорро, Одаренная, официально зарегистрированный четвертый положительный ранг.

Нари покраснела, а вот Квану слегка поплохело, его губы беззвучно зашевелились, программа распознавания легко расшифровала его артикуляцию,

— О! Похоже господин Кван, знает историю, браво! Наверное, жалеете, что те времена ушли, и награду за голову Ядовитого цветка уже не дают... а то бы вы, как благородный рыцарь бросились на защиту интересов... опасно, конечно, очень опасно, но вы же не боитесь трудностей? Да, господин Кван?

— А вы будете прятаться за спину жены или не побоитесь...

— Рейко-сан, вы зря начали разговор в таком тоне. Вам станет легче, если узнаете, что у меня тоже четыре плюс, или будете продолжать осыпать нас оскорблениями? Смею вас уверить, что большим терпением не отличаюсь и при, большом желании, смогу достать вас и в империи... мы будем продолжать в том же духе, или вы все-таки скажете, что вам нужно?

Мияки удар держала хорошо... прошло всего несколько секунд, и она справилась с гневом,

— Хорошо... я действительно погорячилась... приношу вам свои извинения и прошу начать разговор с чистого листа... без взаимных обид и оскорблений.

Я кивнул, — Хорошо. С чистого так с чистого. Слушаю Вас.

— Господин де Зорро, в ходе недавних столкновений в ваши руки попали...

— Я понял о ком вы говорите. Присылайте представителя и забирайте обоих своих ряженных, мне они и даром не нужны. Это все?

Похоже нынешняя глава Рейко не поверила собственным ушам,

— Просто забирайте... и все? Никаких компенсаций, выкупов... условий?

Я почесал подбородок, — А надо?.. Я конечно могу подумать...

— Нет-нет, мы согласны... и еще... ваше предложение касается только членов клана Фукуи или распространяется на всех... членов задержанной группы?

— Наше предложение касается Фукуи и только, считайте это подарком от меня такой невероятно красивой женщине... и я бы не рекомендовал вам сообщать о достигнутых договоренностях... другим заинтересованным лицам, потому что тогда условия изменятся... в конце концов от еще двух работающих МОГов...

— Я поняла. Ваши условия приняты... наш представитель прибудет в составе большой комиссии по расследованию... происшествия.

123 ... 3940414243 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх