Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Выбор девы войны" (Бог войны 4)


Опубликован:
11.12.2022 — 29.12.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Боги Тьмы приказывают черным волшебникам столкнуть королевство Сотойи в пучину гражданской войны. Нашедшая ранее у вольных дев войны убежище от интриг политических противников дочь одного из четырех баронов королевства выходит, нарушая все мыслимые традиции, замуж за Базела Бахнаксона, одного из градани, давних врагов сотойи. Король поддерживает планы ее отца по расширению торговли путем строительства водной магистрали через земли королевства и его соседей, что не устраивает сопротивляющихся переменам традиционалистов. Девы войны срывают покушение предателя-аристократа на жизнь короля, а объединенные вооруженные силы градани и сотойи наносят поражение поддерживаемым волшебством вурдалакам и открывают путь торговле по водному пути.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она выпрямилась достаточно, чтобы нежно поцеловать его в лоб, затем снова отступила назад, встав между ним и кроватью, пока расстегивала свой дублет и сбрасывала его с плеч. Она улыбнулась, увидев почти испуганный взгляд в его глазах, и бросила его на другой стул. Она подняла руки и потянулась, выгнув спину с роскошной кошачьей грацией, зеленые глаза заблестели лукавой, вызывающей нежностью при виде выражения его лица, прежде чем она положила руки на свои широкие бедра, склонила голову набок и посмотрела прямо ему в глаза.

— Итак, скажи мне, милорд защитник, — сказала она, ее голос был хриплым, мягким, теплым и дразнящим одновременно, — ты действительно собираешься быть настолько грубым, чтобы вышвырнуть меня из своей комнаты в такой поздний и одинокий час? Или ты собираешься доказать, что защитник Томанака может быть достаточно мудрым, чтобы признать неизбежное и изящно сдаться?

Глава девятнадцатая

— Доброе утро, Тала! — пропел Брандарк, с грохотом спускаясь по каменным ступеням в комнату на втором этаже, которая была оборудована как столовая для обитателей башни. — Я с самого верха чувствовал запах этого омлета...

Кровавый Меч резко остановился, когда вошел в арочный каменный дверной проем. Базел сидел на своем обычном месте во главе стола, но по правую руку от него, с распущенными по плечам рыжими волосами, сияющими, как пламя, в солнечном свете, льющемся через щель для лучника, сидела Лиана Хэйнатафресса, держа обеими руками чашку дымящегося чая.

На ней была свободная льняная рубашка и мягкие брюки глубокого травянисто-зеленого цвета, заправленные в голенища сапог для верховой езды. Рукоять метательного ножа виднелась над вшитыми ножнами в ее правом сапоге, а пара коротких мечей в ножнах стояла вертикально, прислоненная к каменной стене под прорезью. Теперь она посмотрела на Брандарка сквозь струйку пара, поднимавшуюся от ее чая, и выгнула бровь. Он застыл, даже его поверхностный мозг явно пребывал в замешательстве, и она взглянула на Базела.

— Это странно, — сказала она с затаенной улыбкой. — Не верю, что когда-либо видела его, чтобы у него не было ничего умного на языке. На самом деле, когда я начинаю думать об этом, до этого момента я не считала, что такое возможно вообще!

— Нет? — Базел громыхнул глубоким грудным смехом, его карие глаза заблестели, когда они встретились с ее глазами. — Не могу выразить, как я всегда надеялся, что это возможно. Имей в виду, думаю, что это делает утро более спокойным, чем большинство остальных.

Брандарк встряхнулся и полностью вошел в комнату. Мгновение он переводил взгляд с одного на другого, затем улыбнулся и отвесил им глубокий, грациозный поклон, лучше которого не смог бы сделать даже один из эльфийских повелителей Сараманты. Когда он выпрямился, обычный сардонический юмор исчез с его лица.

— Я нахожу себя... глубоко счастливым за вас обоих, — просто сказал он. — Думаю, теперь я понимаю, в чем был секрет Гейрфрессы... и почему она была так довольна этим. Пусть ваши жизни будут долгими, пусть ваша любовь будет глубокой, и пусть каждый день приносит вам столько радости, сколько я вижу в ваших глазах сегодня.

Взгляд Лианы смягчился, и она быстро заморгала. Затем она поставила свою чашку, встала, обошла стол и крепко обняла его.

— Спасибо, — тихо сказала она. — Уверена, что найдутся и другие, которые видят это не совсем так, но мне на них наплевать. Мне действительно небезразлично, что ты чувствуешь. Благословение брата — это всегда радость.

— Да, малыш, — согласился Базел, улыбаясь со своего стула. — Но не жди, что я приду и обниму такого, как ты, чтобы твой модный жилет стал мокрым и заплаканным!

— К счастью, в душе Лианы достаточно поэзии для вас обоих, — ответил Брандарк, отступая назад и кладя руки на плечи Лианы, глядя ей в глаза. Он изучал их несколько секунд, затем кивнул и крепко сжал ее плечи. — Ты выбрала... интересный путь, Лиана. Я рад за Базела, но барду во мне уже не терпится написать баллады, которые это вдохновит!

— Базел тоже пытался предупредить меня об этом, — улыбнулась Лиана. — Но мы, девы войны, в глубине души просто прирожденные нарушительницы спокойствия. Ты, конечно, слышал это о нас?

— Да, мне кажется, я слышал что-то на этот счет, — сухо сказал он, и она усмехнулась.

— Если у тебя все равно есть название для этого, ты мог бы также воспользоваться этим преимуществом. А теперь иди и сядь! Я и не подозревала, насколько хорошо готовит Тала на самом деле, и было бы преступлением дать этому омлету остыть.

— Полностью согласен. — Брандарк отвесил ей еще один поклон, на этот раз менее глубокий и с большей долей своей обычной беззаботности, и последовал за ней обратно к столу. Он сел напротив нее и положил себе щедрую порцию омлета с начинкой из бекона, сыра, лука и грибов, а затем взял один из фирменных рулетов на закваске от Талы, чтобы составить ему компанию.

— Могу я предположить, что я первый, кого проинформировали, так сказать, об изменении вашего статуса? — спросил он, намазывая рулет маслом и откусывая большой кусок.

— Ну, — рассудительно сказала Лиана, откидываясь на спинку стула и элегантно перекидывая ногу в сапоге через колено, — кроме Гейрфрессы, Уолшарно, Талы, которая видела, как я прошлой ночью пробиралась в комнату Базела, и держала рот на замке, благослови ее Лиллинара и, конечно, мамы. Это делает тебя, дай-ка подумать, шестым, я думаю.

— Я насчитал себя только пятым, — сказал Брандарк, тщательно посчитав на пальцах, и с любопытством навострил уши, глядя на нее.

— Ну, это потому, что мне нужно было куда-то пристроить Базела, — скромно сказала она ему, и он усмехнулся.

— Иногда он может быть немного... туповатым, не так ли? Я когда-нибудь рассказывал тебе, как усердно он работал над тем, чтобы вообще не слышать Томанака?

— Что касается этого, думаю, что твоя песенка причинила достаточно вреда, не добавляя к этому ничего нового, — сказал ему Базел.

— Полагаю, что в качестве особого замечания о значении этого дня я мог бы пойти дальше и проявить то изысканное чувство такта и осмотрительности, которое в значительной степени является частью моей от природы чувствительной натуры.

— Да, и на пути к этому сохраняй целыми свои "естественно чувствительные" руки, — согласился Базел, и Брандарк усмехнулся. Затем выражение его лица немного посерьезнело.

— Я действительно счастлив за вас обоих, счастливее, чем я могу вам сказать, но мне интересно, задумывались ли вы о том, как именно вы собираетесь сообщить об этом другим людям?

— Мы планируем обсудить это с мамой после завтрака, — безмятежно сказала Лиана. — Не то чтобы я особенно беспокоилась о том, как она отреагирует. — Она слабо улыбнулась. — Во всяком случае, для нее это точно не станет сюрпризом. И я уже написала отцу, рассказав ему, что у меня было на уме. — Она склонила голову набок, глядя не на Брандарка, а на Базела. — На самом деле, я отправила письмо два дня назад.

— И ты сказала это сейчас? — зарычал Базел, поводя ушами в ее направлении. — Никогда не думал о том, что ты можешь быть немного преждевременной?

— О, я была уверена в своей... силе убеждения, — пробормотала она, и Брандарк поспешно отхлебнул из своей кружки с элем.

— Ну, что касается этого, — рассудительно ответил Базел, — возможно, в конце концов, ты была права.

— Во всяком случае, я так думала. — Ее глаза смеялись над ним, прежде чем она снова посмотрела на Брандарка. — Кроме матери и отца, нам некому рассказать об этом. Еще одно из преимуществ быть бесстыжей девой войны. С другой стороны, ни Базел, ни я не собираемся ни от кого прятаться. — Ее зеленые глаза слегка посуровели. — Уверена, что у некоторых фанатиков будет... твердое мнение по этому вопросу. Если кто-нибудь из них захочет довести свое мнение до моего сведения, я буду рада обсудить это с ним.

Брандарк поморщился.

— Знаешь, — сказал он через мгновение, — на самом деле ты не очень похожа на Кериту, но в чем-то ты очень напоминаешь мне ее.

— Что ж, благодарю тебя, лорд Брандарк! — На щеках Лианы появились ямочки. — Я всегда очень восхищалась дамой Керитой. Я думаю, это та черта, которую она называет "крестьянской практичностью".

— Именно то, о чем я думал, — признал Брандарк. — На самом деле...

Он замолчал, когда в комнату ворвалась Тала со свежим чайником чая для Лианы в одной руке и корзинкой свежих горячих булочек в другой.

— Я вижу, вчера вечером ты снова задержался, лорд Брандарк, — строго сказала экономка. — Без сомнения, пил!

— Когда не рубил людей кубиками, не распутничал и не резал кошельки, — весело согласился он, поднимая кружку в знак приветствия, и она поставила корзину с булочками, чтобы прихлопнуть его свободной рукой.

— Именно этого я и ожидала! — резко сказала она ему, и он тяжело вздохнул.

— Так печально, когда все видят меня насквозь за фасадом респектабельности, — сокрушался он.

— Респектабельность, не так ли? — фыркнул Базел. — Думаю, я бы выбрал не то слово!

— Но это потому, что ты знаешь меня так долго. Я должен, по крайней мере, быть в состоянии одурачить какого-нибудь совершенно ничего не подозревающего, невинного незнакомца, ты так не думаешь?

Базел бросил на него красноречивый взгляд, и Брандарк отправил в рот остаток своей первой булочки, чтобы взять одну из только что принесенных в качестве замены, и начал щедро намазывать свежее масло.

— У вас случайно осталось варенье из инжира, не так ли, госпожа Тала? — вкрадчиво спросил он.

— У меня осталось всего две банки, — сказала она, помахав указательным пальцем перед его выдающимся носом, — и в последний раз, когда ты спрашивал об этом, это стоило мне полторы банки!

— Разве я виноват, что вы готовите такие превосходные варенья? — Он невинно посмотрел на нее. — Вы должны воспринять это как самый искренний из возможных комплиментов!

— О, я на самом деле должна? — экономка уперла руки в бока, чтобы одарить его самым сердитым взглядом, но он только посмотрел на нее в ответ с тем же невинным выражением.

— О, хорошо! — сказала она ему наконец. — Но только одну банку, имейте в виду! Я спасу другую.

— Как скажете, — кротко согласился он, и она рассмеялась.

— Обещать легко, милорд, но не думайте, что вы сможете сделать меня настолько милой, чтобы я не отрывала глаз от своей кладовой, когда вы рядом!


* * *

После завтрака Лиана и Базел покинули башню и пошли вдоль навесной стены к замку. Ранняя утренняя тень замка лежала глубокой и прохладной на зубчатых стенах, и Базел задумчиво смотрел вниз, во внутренний двор.

— Передумал? — спросил мягко поддразнивающий голос, и он быстро повернулся, чтобы улыбнуться Лиане.

— Чего нет, того нет, — сказал он ей. — Имей в виду, не сомневаюсь, что должен, но ты редкая, решительная девушка, Лиана Хэйнатафресса! И, — его голос смягчился, — я никогда не был так счастлив.

— Хорошо. Проследи, чтобы ты таким и оставался. — Она просунула руку под его локоть и положила голову ему на плечо. Было странно не возвышаться над мужчиной, но это тоже было... хорошо. Конечно, это может иметь какое-то отношение к мужчине, о котором идет речь, тепло размышляла она, храня воспоминания о только что прошедшей ночи, как сокровище, которым она была. Нежный и внимательный мужчина, ее Базел, во многих отношениях.

Часовые постоянно дежурили на стенах Хиллгарда, и она увидела, как оруженосец, стоявший под углом между навесной стеной и крепостью, резко выпрямился, взглянув в их сторону. Глаза часового расширились, а затем он вытянулся по стойке смирно. Даже для сотойи потребовался бы очень высокий человек, чтобы поднять глаза выше головы Базела Бахнаксона, не напрягая шею, и поэтому оруженосец сосредоточил свой взгляд на центре массивной груди Конокрада.

— Доброе... утро, милорд защитник, — сказал он.

— И тебе доброго утра, — пророкотал в ответ Базел. Это не могло быть более приятным ответом, и все же в его тембре было что-то особенное. Что-то, что привлекло внимание часового и к Лиане. Он покраснел, затем откашлялся и покачал головой.

— Желаю вам доброго утра, госпожа Лиана.

Это прозвучало похвально нормальным голосом, только немного более грубым, чем могло бы быть, и она улыбнулась ему.

— Спасибо, — сказала она, затем посмотрела в прохладное утреннее небо, ее волосы развевались, как красный шелк, на ветру, который смеялся над замком и танцевал со знаменами. — И тебе того же. Сегодня прекрасное утро, не правда ли?

— Да... госпожа. — Оруженосец улыбнулся ей в ответ. — Это так. И, — он позволил своим глазам встретиться с ее глазами, затем посмотрел на Базела, — я думаю, для одних красивее, чем для других.

— Да, это так, — сказала она ему с мимолетной ямочкой на щеках.

Он почтительно склонил голову и отступил с их пути, и Лиана тихо рассмеялась, когда они прошли в саму крепость.

— Вот! — сказала она своему возвышающемуся любовнику. — Это было не так уж плохо, не так ли?

— Теперь, когда это не так, — ответил он, глядя на нее сверху вниз, — и я полагаю, что мы неплохо начали, если можно так выразиться. У твоего отца здесь, в Хиллгарде и Балтаре не более чем еще пятнадцать или двадцать десятков оруженосцев. Не сомневаюсь, что к обеду мы со всеми разберемся!


* * *

— Мне жаль, Лиана. — Шарласса переводила взгляд с нее на Базела и обратно, явно сгорая от любопытства. — Баронессы Хэйнаты здесь нет. Она рано позавтракала и сказала, что собирается покататься верхом. — Молодая женщина поморщилась. — Она пригласила меня присоединиться к ней, но этим утром меня ожидает мастер Тобис.

— Понимаю. — Лиана улыбнулась ее покорному тону, вспомнив свои собственные уроки с учителем танцев. — Как думаешь, мы могли бы поймать ее в конюшне, или она уже где-то бродит?

— Я думаю, вы, вероятно, могли бы поймать ее, — ответила Шарласса. — Ее не было долго, и она сказала, что ей нужно кое-что обсудить с мастером Гринслоупом, прежде чем она уедет.

— Ну, любимый, — Лиана взглянула на Базела, — мы хотим подождать ее здесь или пойдем к ней в логово Дорама?

— Какая-то трусливая часть меня говорит о том, что нам лучше всего спрятаться прямо здесь, — признался Базел, — но этим утром я вообще не видел Уолшарно, и думаю, что Гейрфресса тоже хочет разок или даже три сказать мне "я же тебе говорила".

— Я тоже так думаю, — сказала Лиана и усмехнулась выражению лица Шарлассы. Было очевидно, что молодая женщина просто умирала от желания задать десятки вопросов, вертевшихся у нее в голове, и Лиана покачала головой.

— Пожелай мне радости, Шарласса, — сказала она. — Пожелай нам обоим радости.

— О, конечно. Я желаю! — Шарласса захлопала в ладоши в явном восторге. — Я задавалась вопросом, так ли это, я имею в виду то, что я хотела сказать, было...

Она сделала паузу, выражение ее лица было взволнованным, и Лиана протянула руку, чтобы ненадолго положить ее на плечо.

— Я знаю, что ты хотела сказать. И спасибо тебе. А теперь, я думаю, нам лучше пойти и найти маму.

— О... о! — глаза Шарлассы внезапно расширились. — Ты, я имею в виду, была у нее?

123 ... 3940414243 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх