Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джейн Линдсколд "Новый клан"


Опубликован:
28.01.2023 — 16.07.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Верно. Я не могу вести себя как ребенок, стремящийся к безопасности. Но почему, о, почему это намного сложнее, чем бороться с лесным пожаром?

Дежурная отсканировала ключ от номера Стефани, затем взглянула на ее удостоверение личности.

— Мне придется дать вам браслет, указывающий на то, что вы несовершеннолетняя, — объяснила она, сопровождая это заговорщическим подмигиванием, — но он не обязательно должен выделяться. Вот. Он будет хорошо сочетаться с браслетами, которые вы уже носите. Приятного вечера.

Команда заранее изучила планировку клуба, и Стефани уже наметила место своего назначения: один из высоких столов, с которого открывался прекрасный вид на большую часть клуба, включая танцпол. Клуб был приятно полон, но не переполнен. Она нашла маленький столик и заняла его, вспомнив в последнюю минуту, что нужно грациозно взобраться на длинноногий стул, а не приподниматься на руках, как было бы более обычно.

Звуковые буферы вокруг танцпола поддерживали музыку на комфортном уровне для тех, кто не хотел погружаться в текущий танцевальный номер. Игравшаяся сейчас пьеса была задорной, так что Стефани подумала, что было разумно по очереди постукивать носком обуви по подставке для ног, пока она просматривала меню на столе и делала заказ с вызывающим названием "Руби Хури (девственница)", которое представляло собой смешанный сок, подаваемый в стакане с такими изгибами, какими природа никогда не одаривала саму Стефани. На фотографии он был довольно красивым, с кружащимися слоями красного и оранжевого цветов, которые напоминали вуали танцующей девушки, нарисованной на иллюстрации.

Ей очень хотелось заказать кусочек удивительно сочного на вид кондитерского изделия, в котором чередовались слои взбитых сливок, вишни и желтого торта, но она подозревала, что это не будет выглядеть изысканно — и, вероятно, испортит искусное оформление губ Джессикой. Вместо этого она остановилась на небольших кусочках темного шоколада, которые можно было положить прямо на язык, одновременно пообещав себе кусочек этого торта в другой раз.

Вооружившись таким образом, она осмотрелась по сторонам в надежде завязать пару знакомств, решив, что это было бы вполне естественно для оказавшейся в одиночестве девушки. Несмотря на то, что здесь было множество пар, большинство клиентов, казалось, не состояли в браке. Многие пришли группами, но не обязательно ограничивались общением со своими друзьями. Несколько раз она видела, как кто-то, по-видимому, осмеливался пойти поговорить с кем-то из другой группы.

Человеческие ритуалы ухаживания, подумала Стефани, пытаясь выглядеть хладнокровной и немного отстраненной, а не напуганной до смерти. Или, может быть, "брачные ритуалы" были бы более точным термином, потому что ухаживание должно быть чем-то большим, чем просто вечернее развлечение, верно? Но не все эти люди ищут кого-то, с кем можно заняться сексом, верно? Так что спаривание тоже нечестно. Хотела бы я понимать лучше. Может быть, я, как всегда говорила Труди, просто слишком тупой ребенок.

В первый раз в своем задумчивом осмотре зала Стефани совершенно не заметила Андерса, но она заметила его со второго раза, не столько из-за него самого, сколько потому, что он привлекал много внимания со стороны смешанной группы местных жителей — она была уверена в этом по языку тел — которые только что вошли и осматривались, явно отыскивая тех, кто был новым и интересным на этом вечере.

Когда Стефани впервые увидела Андерса, ее сердце подпрыгнуло, как в тот самый первый раз, когда она была в гораздо менее гламурных обстоятельствах при представлении доктором Хоббард ее — и, что более важно, Львиного Сердца — недавно прибывшей ксеноантропологической группе Уиттакера. Тогда Андерс был одет небрежно, но сегодня вечером... Держа свой коктейль Руби Хури, она неуклюже, чтобы не испортить макияж, прикрыла лицо руками.

О! Я и забыла, насколько Андерс великолепен.

И он, честно говоря, был таким. Его рубашка на пуговицах была цвета индиго, что привлекало внимание к его темно-синим глазам. Как обычно, он зачесал назад свои пшеничного цвета волосы, но сегодня вечером вместо обычного галстука он носил толстую серебряную ленту с нанесенными на нее угловатыми геометрическими голограммами, которые сверкали в колеблющихся огнях танцпола.

Пока Стефани наблюдала, рыжеволосая женщина, по крайней мере, на пять лет старше его, подошла и облокотилась на стол перед ним таким образом, что обнажилось глубокое декольте. Она что-то сказала ему, и Андерс засмеялся, похлопав себя по запястью, где виднелась массивная серебряная манжета.

Сказав "Спасибо, но я несовершеннолетний".

Что бы дальше ни сказала рыжеволосая женщина, они оба рассмеялись. Через несколько минут Андерс вывел ее на танцпол, где заиграл грохочущий бас и тяжелый барабанный бой.

Стефани подавила яростный прилив ревности. Помни, ты здесь для работы. Ты не сможешь этого сделать, если вы оба будете просто сидеть и смотреть. Теперь, когда кто-то работает с толпой, что ты можешь сделать?

Даже с ее решимостью было трудно не чувствовать себя занудой, удивляться, что, несмотря на все усилия Джессики, она не была очень привлекательной. Стефани знала, что может встать и пригласить кого-нибудь на танец, но здесь она столкнулась с основной проблемой — она не очень хорошо умела обращаться к другим. Она прекрасно знала, что если бы ее родители не настояли на том, чтобы она общалась с людьми своего возраста, она бы никогда не стала беспокоиться, считая большинство своих ровесников "торчками" и "ничтожествами".

И как же я была неправа, ругала себя Стефани. Она поймала себя на том, что тянется погладить Львиное Сердце, как часто делала, когда оказывалась в неудобной ситуации, и опустила руку, подумав, как странно это будет выглядеть. Ну, если кто-нибудь заметил, может быть, они подумали, что я играю со своими волосами. Теперь у меня, конечно, их гораздо больше.

Отложив момент истины еще немного, она потягивала Руби Хури и изучала толпу, надеясь найти кого-нибудь, кого она осмелилась бы пригласить на танец. Она также искала признаки того, что выдавалось что-то еще, кроме алкоголя и закусок. Конечно, ничего странного, казалось, не происходило: ни с кем не шептались таинственные консьержи в безукоризненно стильных вечерних нарядах, с последующим сопровождением в слегка прикрытый дверной проем или что-нибудь еще, указывающее на тайные сделки. Стефани как раз собиралась заставить себя хотя бы смешаться, когда заметила, что кто-то приближается к ее столику.

Приближающийся человек был элегантным андрогином, с коротко остриженными темными волосами, которые укладывались волнообразной челкой, затеняя темные, слегка миндалевидные глаза, обрамленные бархатистыми темными ресницами. Это был образ, который удивительно хорошо сочетался с белыми брюками облегающего кроя, темно-фиолетовой рубашкой с жемчужными пуговицами, белым жакетом с длинными фалдами и сапогами на высоком каблуке. Стефани не увидела никаких украшений, за исключением жемчужных сережек-пуговиц, которые повторяли пуговицы этой рубашки. Когда франт заговорил со Стефани, это было так же тонко и успокаивающе, как мурлыканье Львиного Сердца.

— Меня зовут Ксадриан.

— А я Стиви. — Стефани почувствовала себя очень гордой, когда ее голос не пискнул.

— Возможно, вы здесь новенькая? Не хотите потанцевать?

Стефани было интересно, числилась ли Ксадриан в штате клуба, и кому-то заплатили, чтобы убедиться, что даже у настенных цветов был шанс расцвести. Тем не менее, она была счастлива принять любезность.

Эй, может быть, Ксадриан окажется зацепкой.

— Спасибо, Ксадриан. Я бы с удовольствием потанцевала, но не знаю этой музыки, и, — Стефани решила, что с таким же успехом может признаться в своих недостатках, — я не потрясающая танцовщица.

— Тогда здесь, где звучит "Таинственная загадка", ты можешь выразить себя, — заверила ее Ксадриан, заправляя красиво наманикюренную руку под локоть Стефани. — Здесь, вдали от дома, где никто не будет рассказывать сказки.

Стефани заставила себя улыбнуться. — Я в игре. Это нормально — быть застенчивой в незнакомом месте, верно?

Ксадриан кивнула и улыбнулась шелковой улыбкой. — Совершенно верно.

Хотя Стефани чувствовала, что все, должно быть, пялятся на нее, она знала, что это говорит ее собственное самосознание. Она вспомнила, как Корделия говорила о танцах как о развлечении, хвалила естественную грацию Стефани.

Все в порядке. Давай думать об этом как о новом виде спорта, а не о том, что я выставляю себя напоказ на публике. Я бы не стала стесняться того, что не полетела на новом типе планера с первого раза, не так ли?

Когда она и Ксадриан вышли на танцпол, музыка сменилась с чего-то пульсирующего, медленного и романтичного на более легкую, задорную мелодию, которая заставляла слушателя хотя бы пытаться танцевать. Под тонким руководством Ксадриан Стефани почувствовала, что не выставила себя полной дурой. Когда песня закончилась, она не испытывала ни малейшего желания спешить обратно на свое место. Музыка превращалась в нечто, вступительные ноты которого вызвали восторженные возгласы и всеобщее бегство на танцпол.

— А! — сказала Ксадриан, сверкнув белыми зубами. — Это групповой танец. На самом деле не все так уж отличается от того, что ты могла бы сделать, когда была намного моложе и училась в школе. Шаги включены в текст песни. — Ксадриан одарила Стефани ободряющей улыбкой. — Но не волнуйся. Я не брошу тебя.

— Хорошо, тренер, — сказала Стефани. — Сделаю все, что в моих силах.

— Тогда позволь мне встать слева от тебя, — сказала Ксадриан. — Таким образом, я буду позади тебя и смогу прошептать инструкции, если ты пропустишь строчку текста. Кроме того, — улыбка с явным огоньком, — таким образом я могу положить руки тебе на талию. Готова?

Стефани обнаружила, что ее рука тянется к отсутствующему древесному коту на ее плече, и прикрыла этот жест, поигрывая одной из своих сережек. — Я в порядке.

Танец, который, по-видимому, назывался Сикси-Снейки, напомнил Стефани линейные танцы, которыми она разучивала в школе на Мейердале. Она задумалась, не было ли это заимствовано из одного и того же источника, потому что она была абсолютно уверена, что ни в одном из этих танцев не было таких вызывающих жестов бедрами и руками. Однако здесь, в исполнении беззаботной толпы, толчки бедрами и покачивания ягодицами казались менее провокационными и больше напоминали заученное соблазнение.

К своему удивлению, Стефани поняла, что на самом деле хорошо проводит время. Затем танцевальная линия изогнулась, руки Ксадриан на ее талии незаметно заставили Стефани повернуться, и, повернувшись лицом к другому витку линии, она оказалась лицом к лицу ни с кем иным, как с Фрэнком Камара.

Фрэнк был одет в облегающую, по крайней мере, для него, рубашку, которая подчеркивала его мускулистую верхнюю часть тела и руки. Тяжелые кожаные наручи на его запястьях полностью скрывали его "несовершеннолетний" браслет. Он не только расчесал волосы, но и зачесал их назад и намазал каким-то средством для укладки. К удивлению Стефани, на нем были украшения: в одном ухе была серьга "крутой парень", похожая на кусочек железной руды. Его руки лежали на талии женщины, по крайней мере, такой же чувственной, как Труди Франчитти. В отличие от Ксадриан, чье прикосновение было как перышко легким, Фрэнк крепко держал свою партнершу и чуть ли не публично лапал ее, когда представлялась такая возможность.

"Хотя женщина, похоже, не возражает", — подумала Стефани.

Шаги танца требовали, чтобы Стефани повернулась лицом к Фрэнку, в то время как извилистая линия, похожая на змею, двигалась на два шага в одну сторону, на два шага в другую, прежде чем развернуться и продолжить кружиться по танцполу. Однако он, казалось, не узнал ее, и в выражении его лица было что-то неопределенное и несвязанное, что заставило ее усомниться в том, что он узнал бы свою собственную мать. Тем не менее Стефани едва удержалась, чтобы не вздохнуть с облегчением, когда волна унесла Фрэнка прочь. Вскоре после этого песня закончилась.

Она поблагодарила Ксадриан, затем позволила своему гиду выбрать другого партнера, что было проще, потому что Андерс использовал общую смену групп, чтобы спросить Стефани, может ли он пригласить ее на следующий танец. Стефани знала, что Андерс, вероятно, тоже заметил Фрэнка, и задавалась вопросом, разумно ли было им двоим танцевать вместе, на случай, если Фрэнк все-таки узнал ее.

"Один танец не повредит", — подумала она и приняла жест Андерса в сторону танцпола с застенчивым кивком, который не был полностью притворным.

Когда мы встречались, мы никогда не ходили на танцы. Это первый и, вероятно, последний.

— Я заметил вас, как только вошел, — сказал Андерс, с совершенно нормальной открытой репликой, которая, тем не менее, заставила Стефани почувствовать себя очень счастливой, — но кто-то подошел раньше меня.

Она улыбнулась. — Это прекрасно. Я давно так много не танцевала.

Они настолько погрузились в давку, что для них было естественно придвинуться ближе. Стефани также была совершенно уверена, что даже если бы кто-то наблюдал за ними, маловероятно, что они смогли бы прочитать их сообщения или что-то еще.

— Фрэнк, — сказала она, и Андерс кивнул.

— Да, я видел, и он также пришел с приятелем. Род Галлего. — Он фыркнул на гримасу Стефани. Родриго Галлего, Фрэнк и Стэн Чанг всегда были очень похожи друг на друга. — Они зависли в дальнем углу, рядом с баром.

— Только они?

— Подошла и немного посидела пара других. Твой старый товарищ по команде не выглядит здесь чужаком.

— Что дальше? — спросила Стефани.

— Я здесь как я сам, — напомнил ей Андерс. — Я собираюсь притвориться, что вижу их в первый раз. Подойди, утверди мою роль разозленного и ищущего неприятностей.

— Я?

— Продолжай в том же духе. Однако, вперемешку. Ксадриан пригласила тебя на танец, это было хорошо, вызвало интерес.

— Что? Ксадриан просто нанятая прислуга, верно?

Андерс фыркнул. — Не то, что я слышал. Больше похожа на фараона, который разгадывает загадку Сфинкса. Ксадриан проявила к тебе интерес, значит, и другие тоже проявят. Посмотрим, чему ты сможешь научиться.

Песня — три минуты или около того сосредоточенной деятельности — закончилась. Стефани собиралась подойти к своему столику, допить свой напиток, перевести дыхание, но, по-видимому, то, что сказал Андерс, было правдой. Ее акции были на подъеме. Спустя три или четыре танца, когда подвернулось что-то медленное и приятное, она смогла придумать самый искренний предлог, что ей нужно перевести дыхание.

Ее нынешний партнер сказал все вежливые вещи, но отпустил ее. Стефани воспользовалась моментом, чтобы проскользнуть в дамскую комнату и проверить свой костюм. Джессика проделала хорошую работу, и, несмотря на опасения Стефани, что какая-то косметика могла потечь или размазаться, она считала, что все еще выглядит довольно хорошо.

"Ее" столик был немного обновлен по сравнению с тем, когда она его покинула. Ее наполовину выпитый "Руби Хури" исчез, но шоколад остался. Когда она открыла меню на столе, появилась официантка со свежим напитком.

123 ... 3940414243 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх