Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джон Ринго "Марш к морю" (Империя Человека 2)


Опубликован:
10.02.2023 — 10.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
В сухопутном путешествии к далекому космопорту на средневековой планете Мардук принц Роджер Макклинток и охраняющая его рота морских пехотинцев переваливают высокие горы, снова спускаются в джунгли и вынужденно участвуют в отражении нашествия варварских племен боманов на лежащие на их пути города-государства оседлых мардуканцев. Обучая союзников военной тактике и передавая основы необходимых технологий, имперцы помогают новым войскам побеждать варваров, хотя и несут собственные потери. Им удается достичь побережья моря и построить парусные корабли, необходимые для плавания через океан.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так мы их научим. — Джулиан пожал плечами.

— Возможно, — уступил Поэртена. — Но мы должны сделать это довольно быстро, если хотим построить эти корабли. И даже если мы это сделаем, я был в местном музее и взглянул на журнал с одного корабля, который, как они говорят, пересек океан с другой стороны. Мы не только должны беспокоиться о том, чтобы построить что-то, что может справиться с голубой водой, мы также должны построить что-то, что может противостоять тому, что разорвало этот корабль.

— Разорвало его чем? — спросил Роджер. — Щупальцами? Когтями?

— Похоже, то была крупная рыба, ваше высочество, — сказал Поэртена. — Вы должны помнить, я не читал это напрямую, сработал только частичный перевод, и парень, который писал журнал, даже тогда был наполовину не в своем уме.

— Отлично, — сказал Джулиан. — Значит, даже если мы построим корабли вовремя, нам придется сражаться с морскими чудовищами?

— Еще больше аргументов в пользу быстрого корабля, — сказал Роджер с кривой улыбкой. — Но был ли этот моряк уверен, что это не затопленный риф, Поэртена? Вы можете встретить их там, что выглядит как открытая вода.

— Я знаю, ваше высочество, но это действительно специфично. Как огромная челюсть, разрывающая корабль на части, демон из отдела "и тому подобное".

— Черт возьми, — мягко сказала Косутич. — И я подумала, что атул-граки были интересными.

— Итак, нам придется строить, — сказал Панер, решительно возвращая разговор в нужное русло. — И это займет по меньшей мере три месяца. Что это дает нам с точки зрения пайков и добавок?

— Это ставит нас в затруднительное положение, капитан, — тихо ответил Мацуга, и все взгляды обратились к камердинеру. — Яблоперсики очень помогают, но мы по-прежнему подходим все ближе и ближе к концу. Уоррент-офицер Добреску проверяет все, с чем мы сталкиваемся, в надежде найти дополнительные заменители, но если он не сможет, у нас есть около четырех месяцев, максимум четыре с половиной, прежде чем мы начнем сталкиваться с очень серьезными недостатками в питании.

— За какое время мы пересечем океан, как только построим корабли? — спросил Панер, поворачиваясь обратно к Поэртене.

— Трудно сказать наверняка, — ответил пинопанец. — Думаю, мы, вероятно, смотрим по крайней мере на месяц, сэр.

Наступила полная тишина, пока все в комнате переваривали эти цифры. Если предположить, что оценки Поэртены были настолько точны, насколько все тут знали, то даже если бы все прошло идеально, без каких-либо задержек, их запасы закончились бы в тот момент, когда они достигли бы своей конечной цели. И единственная вещь, которую они все узнали здесь, на Мардуке, заключалась в том, что дела не шли идеально.

— Хорошо, — сказал Панер через мгновение, — мы посмотрим на наши ограничения в области транспорта и пищевых добавок. Я думаю, что следует использовать термин "узкий". Рус, как выглядят к'вэрнийцы с точки зрения крупномасштабного производства оружия?

— Есть хорошие новости и плохие, — сказал людям епископ Диаспры. — Хорошая новость заключается в том, что к'вэрнийцы гораздо более способные мастера по металлу, чем мы, жители Диаспры. Во многом это может быть связано с их поклонением Крину, потому что точно так же, как мы научились работать с Божьей водой, они научились отливать колокола, которые дают Крину его голос. Кроме того, их зависимость от морской силы склонила их в разных направлениях. Мы, жители Диаспры, используем бомбарды и аркебузы в основном в качестве оборонительного оружия из наших укреплений, но их более тяжелые военные корабли полагаются на артиллерию, и даже их легкие галеры несут много аркебузиров и легких, установленных на шарнирах бомбард, потому что они используют огонь из этого оружия, чтобы уничтожить вражеские команды, прежде чем те поднимутся на борт. Таким образом, несмотря на то, что к'вэрнийская стража невелика, город располагает большим запасом аркебуз на своих кораблях и большим опытом в применении морской артиллерии.

— Их флот зависит от частных торговых судов, которые служат вспомогательными средствами и поддерживают их регулярные военные корабли в бою, и поэтому многие из этих торговых судов также несут артиллерию и аркебузы. Однако бомбарды и аркебузы для их военных кораблей предоставляются городским правительством, и все они изготовлены под обычные калибры, чего нельзя сказать о приобретенном в частном порядке стрелковом оружии на борту торговых судов.

— Согласно данным, которые Бистем Кар смог нам предоставить, на вооружении флота и стражи находится около одиннадцати тысяч аркебуз. Все они одного калибра, и "нарезать" их, как вы нам показали, не составит труда. В городе более чем достаточно квалифицированных мастеров, чтобы справиться с этой частью проблемы. Кроме того, в наличии имеется большой запас кованого железа и стали, и хотя большая часть этого уже ориентирована на изготовление оружия и доспехов, ее можно легко переделать на городских литейных заводах.

— Пружинную сталь для механизмов будет несколько сложнее производить, но не невозможно. Однако казенные механизмы, которые вы нам описали, будут представлять гораздо более серьезные трудности. Производство их в большом количестве не должно быть чрезмерно сложным, но потребуется время, чтобы разработать дизайн, соответствующий нашим возможностям, изготовить станки, необходимые для их изготовления, и выпустить их в большом количестве.

— Однако я обсудил эту проблему с некоторыми местными мастерами, и в частности с Делл Миром, и считаю, что можно найти альтернативное решение. Изготовление "капсюлей ударного действия" на самом деле будет намного проще, чем изготовление подходящего казенного механизма. Городские алхимики хорошо знакомы с ртутью, которую также используют некоторые местные врачи, и в Бухте К'Вэрна ее гораздо больше, чем я считал. Никто здесь полностью не разбирается в производстве "фульмината ртути", который вы описали, но сержант Депро уверяет нас, что она может научить нас, как его делать, и местный монетный двор сможет производить колпачки в очень больших количествах, хотя при их изготовлении потребуется большая осторожность.

— Честно говоря, самая большая проблема заключается в обеспечении винтовочными боеприпасами. Мы должны разработать новые штампы для пуль и запустить их в производство, но это только часть проблемы. Если мы сможем передать одиннадцать тысяч винтовок в надежные руки наших солдат, и если мы выдадим каждому по шестьдесят патронов, это потребует от нас предоставления шестисот шестидесяти тысяч патронов, и я не вижу способа, которым мы сможем произвести столько "патронов" за это доступное для нас время. Я рассматриваю возможные способы решения проблемы, но пока мне не удалось придумать ни одного. Конечно, мы всегда могли бы выпускать дульнозарядные винтовки, что позволило бы избежать проблем с механической обработкой казенных механизмов и значительно снизить нагрузку в области производства патронов, но это также стоило бы нам значительного преимущества в скорострельности, которое нам потребуется, чтобы противостоять численному превосходству боманов в поле.

— Существует также вопрос поставок пороха. Поскольку к'вэрнийский флот использует бомбарды и аркебузы в таком количестве, а береговые батареи используют такие тяжелые бомбарды, в Бухте К'Вэрна гораздо больше запасов пороха, чем было в Диаспре. К сожалению, никто в известном мире никогда не задумывался о расходах на боеприпасы, которые потребовались бы армии, подобной той, которую мы предлагаем создать. Бистем Кар все еще проводит инвентаризацию содержимого городских погребов, но, похоже, мы не сможем удовлетворить все наши потребности за счет имеющихся запасов. Пороховые мельницы стоят наготове и, фактически, продолжают производить небольшие дополнительные количества пороха даже сейчас, когда мы говорим, но сырье — в частности, сера — все импортируется, и боманы уже перекрыли обычные источники поставок. Существуют альтернативные источники, но потребуется время, чтобы разработать их и доставить необходимые ресурсы в город.

— Лучшей новостью вполне может быть то, что, поскольку их мастера по металлу уже разбираются в литье бомбард — и колоколов — они смогут изготовить вашу новую "конную артиллерию" гораздо быстрее, чем я предполагал. Их оружейные мастерские уже разбираются в тайнах пескоструйной обработки и других техниках, которые вы мне описали, и у них гораздо больше возможностей, чем я мог себе представить, прежде всего потому, что Бухта уже давно стала основным поставщиком артиллерии для всех флотов К'Вэрнийского моря. Однако никто из них никогда не рассматривал предложенные вами нововведения, и их мастер-оружейник испытал нечто очень похожее на религиозный опыт, когда мои эскизы продемонстрировали ему идею цапф. Это нововведение само по себе полностью изменило бы использование бомбард, но добавление ударных замков для орудий и идея мобильной наземной артиллерии произведут фурор во всей индустрии литья орудий в Бухте К'Вэрна. По моим лучшим оценкам, здесь, в городе, уже имеется достаточно металла, чтобы изготовить двести бронзовых и железных изделий для метания ядер от шести до двенадцати седантов — скажем, от трех до шести ваших "килограммов", — хотя для этого флоту потребуется пожертвовать многими из своих существующих более крупных бомбард, чтобы найти требуемый металл.

— Однако, опять же, проблема заключается во времени. Не столько из-за бухты, сколько из-за вашего собственного расписания. Фактическая отливка деталей может быть выполнена в течение полутора-двух ваших месяцев, но их растачивание и развертка займут значительно больше времени. У них есть технология, но они не производят оружие того калибра, который нам нужен, и обычно им не приходится работать в таких жестких временных рамках, а расточка ствола — долгий и кропотливый процесс.

— Тут мы можем помочь, — проворчал Джулиан. Диаспранец посмотрел на него и сморщил кожу над одним глазом, а сержант разведки усмехнулся. — Все, что нам нужно, это установить "приспособленный для полевых работ дырорез", — сказал он, и Косутич и Панер поразили всех присутствующих взрывом смеха.

— Сатана, да! — фыркнула старший сержант и рассмеялась еще громче, когда Роджер и О'Кейси уставились на нее в явном недоумении. Однако ей удалось относительно быстро взять себя в руки, и она покачала головой, вытирая глаза.

— Извините, ваше высочество. Просто Джулиан абсолютно прав. Все, что нам нужно, — это наши штыки, а их у нас предостаточно.

— Штыки? — Роджер моргнул, и Косутич кивнула.

— Конечно, сэр. Они выдают нам эти милые пластиковые штыки с памятью... знаете, те, что с таким же мономолекулярным острием, что и на ножах бома.

— О. — Роджер откинулся на подушку, его глаза внезапно стали задумчивыми, и Косутич снова кивнула, еще сильнее.

— Абсолютно верно, сэр. Эти штуковины могут разрезать что угодно, и это чертовски удобно, поскольку мы используем их гораздо больше для инструментов в лагере, чем для того, чтобы близко и лично пришпиливать людей. Но суть, на которую обращает внимание Джулиан, заключается в том, что в полевых руководствах нам точно рассказывается, как создавать "дырорезы для столбов", которые будут вырезать красивые, идеально круглые отверстия для столбов в чем угодно — от глины и грязи до полированного обсидиана. Мы можем быть уверены, что Сатана заставит их просверлить и прорезать все, что смогут отлить местные жители, и они выполнят работу за часы, а не за дни или недели.

— Смэдж права, сэр, — сказал Джулиан. — Дайте нам пару дней на настройку, и мы сможем расточить стволы чертовски быстрее, чем литейщики смогут их отлить!

— Это было бы замечательной новостью, — с энтузиазмом сказал Фром. — Это позволило бы нам создать гораздо более тяжелый артиллерийский эшелон, чем я считал возможным, и это должно оказать огромную помощь. Но даже если это возможно, мы все равно не сможем выставить армию, состоящую только из винтовок, которую вы хотите, капитан Панер. Не в то время, когда это возможно. Поскольку мы не можем поставлять необходимое количество боеприпасов в течение имеющегося времени, Богесс и я обсудили с Бистемом Каром необходимость привлечения дополнительных полков "пикинеров" для формирования требуемой боевой силы. Здесь, в городе, более чем достаточно мастеров по металлу, чтобы изготавливать наконечники для пик и дротиков в очень больших количествах. Действительно, из того, что сказал нам Бистем Кар, кажется весьма вероятным, что у нас кончатся здоровые солдаты задолго до того, как у нас закончится возможность вооружить их пиками, ассегаями, дротиками и новыми щитами.

— Тогда, собрав все вместе, я полагаю, что, учитывая два месяца работы — и сержантский "дырорез" — литейщики и ремесленники Бухты К'Вэрна могли бы оснастить полевую армию примерно четырьмя-пятью тысячами винтовок с казнозарядом, при условии, что мы используем предложенный Делл Миром вариант конструкции винтовки, с достаточным количеством боеприпасов, поддерживаемый двумя сотнями артиллерийских орудий и десятью-пятнадцатью тысячами пикинеров и копьеносцев. С учетом артиллеристов, инженеров и других вспомогательных войск это составило бы что-то порядка тридцати шести тысяч военнослужащих. Бухта К'Вэрна — большой и густонаселенный город, но это число, вероятно, представляет собой максимальную силу, которую он может собрать, даже если предположить, что весь личный состав флота высажен на берег и направлен на службу в стражу, и что все беженцы здесь, в городе, способные к военной службе, также приставлены к оружию или помогают армии. Возможно, в наличии останется еще несколько трудоспособных мужчин, но реально нельзя еще дальше уменьшить городскую рабочую силу без катастрофических последствий.

— Боже милостивый, — сказал Роджер, поворачиваясь к Панеру. — Это ты все это придумал?

— Да, — сказал морской пехотинец. — Если нам придется остаться и сражаться, я хочу сделать это с наилучшим возможным снаряжением и наилучшими возможными полевыми силами. Я надеялся, что мы сможем выставить на поле боя больше стрелков и меньше пикинеров, но мне кажется, что Рус, Богесс и Бистем Кар, вероятно, придумали наилучшее практическое сочетание оружия и численности живой силы.

— Как вы собираетесь обучать кого-либо всему этому новому оружию, когда ни одно из них еще даже не существует? — спросила О'Кейси.

— Я все еще не собираюсь их тренировать, — сказал Панер. — Но если бы у нас не было другого выбора, кроме как сделать это, это было бы сделано с помощью простых деревянных макетов, пока не станет доступна настоящая вещь. Опять же, с точки зрения пехотинца, это было бы в первую очередь вопросом привития дисциплины, необходимой войскам, и придания им уверенности в их новом снаряжении. Для офицеров было бы делом множества упражнений с песочным столом, чтобы ознакомить их с возможностями — и слабостями — их новой армии. Реальная проблема заключается в том, что это была бы гораздо более масштабная битва за администрирование, чем это было с Диаспрой, а это значит, что мы были бы распределены соответственно тоньше и что потребовалась бы более всеобъемлющая организационная инфраструктура.

123 ... 3940414243 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх