Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Левый Шиба


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.07.2015 — 11.07.2015
Читателей:
23
Аннотация:
Фанфик по Аниме и Манге Блич от Тайто Кубо. Попаданец в те незапамятные времена, когда Урахара ещё не был капитаном. Две части. Фанфик закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Оказавшись за спиной врага, он мгновенно выкинул из руки огромный раскаленный шар пламени. Ямамото улыбнулся. Неплохая попытка. Но этого явно недостаточно.

Наблюдая за плясками сражающихся, Главнокомандующий улыбался. Внутренне. Он вообще редко позволял эмоциям вылезти на лицо. Такие моменты обычно сопровождались мощными всплесками реяцу, а люди разбегались в панике, стараясь спрятаться куда подальше. Вот и сейчас старик сидел, словно ему было безразлично происходящее. Но внутренне он оценивал Изаму. Тот как раз нашел очень хорошую тактику, которую с успехом и использовал против Соугио но Котовари. Основным его оружием стали Барьеры и Бакудо. От Хадо в этом поединке он практически отказался, демонстрируя лишь отличное владение Они Декопин. Эту модификацию Ще поглотить меч Укитаке не мог. Всё это в совокупности с хорошей скоростью и отличным знанием хакуды заставило Джууширо попотеть. Спустя пятнадцать минут их боя, Генрюсай взмахом руки остановил сражение. Он бы с радостью и дальше посмотрел на летающих туда-сюда по залу шинигами, но его лучший ученик только что закашлял кровью. Обычное дело, но рисковать его здоровьем Главнокомандующему не хотелось. Всё равно, исход экзамена от этого не изменется. Минутой больше, минутой меньше.

Бросив взгляд на тяжело дышащего, утомленного и мокрого Шибу, Ямамото сказал.

— Спасибо. О решении мы известим вас через час. Можете подождать в приемной. Секретарь вас позовет...


* * *

Меряя шагами приемную у Главнокомандующего, я кусал ногти. Неужели я хреново показал себя? Или он намеренно хотел меня завалить, поставив против такого сильного противника? Капитан Джууширо Укитаке, второй, к кому я побежал за рекомендацией. С виду не скажешь, но этот вечно больной и улыбчивый джентельмен может задать взбучку любому, за исключением Киораку, Уноханы и самого Главнокомандующего. И зампакто его... головная боль любого, использующего энергетические атаки. Вроде тех же Хадо. Молнии ловит и швыряет обратно на раз. Примерно тоже самое происходит с любым другим заклинанием пути разрушения. Кроме мгновенных и невероятно плотных. Так что Они Декопин пришелся как нельзя кстати. Я даже попал пару раз. Джугэки Бьякурай, квинтессенцию разрушения, собранную в тончайший красный луч, я использовать не стал. Мы же не старались поубивать друг-друга, верно?

Защита у него тоже отменная. Бакудо практически не берут, Барьеры задерживают на секунду-другую — не более. В общем, противник ещё тот. В конце боя, когда у Укитаке пошла кровь изо рта, я думал, что с Вастер Лордом было проще драться. Он практически не вспотел!

В помещение зашел секретарь, прерывая мои размышления. Местный третий офицер встретился со мной взглядом и повозгласил.

— Вас ожидают, — улыбнулся он. Неужели...

Внутри того же зала, где в первый раз Главнокомандующий расписывал какую-то бумажку, меня ждали мои экзаменаторы. Киораку улыбался, Укитаке держал платок у носа, поглядывая в потолок. Генрюсай-сан... тяжело сказать, о чем думает этот старик. Его лицо не выражает ни единой эмоции. Только глаза, но те постоянно полуприкрыты. По ним тоже судить бесполезно. Яма-джи не стал тянуть кота за гениталии.

— Поздравляю. Вы прошли. С сегодняшнего дня, я назначаю вас, Шиба Изаму, на пост капитана Кидо Отряда. Копию соответствующего документа получите по почте. А пока распишитесь здесь, — он указал на лист бумаги на маленьком столике и кисточку с чернилами. Дрожащей рукой я вывел подпись в нужном месте... Я ... смог?

— Хаори будет готово через пару часов и придет Вам вместе с копией документов в Отряд. Удачного дня, — закончил старик и потерял ко мне всяческий интерес. Джууширо, поздравив, поспешил удалиться. Тем же ограничился и Киораку. Напряженный, как сжатая пружина, я покинул бараки первого отряда. И только отойдя на достаточное расстояние, дал волю эмоциям.

Они накрыли меня, словно волна цунами. Я не прыгал от радости, не орал на все концы Сейритея, нет. Я, прислонившись к стенке, просто сполз на землю и уставился в небо, чувствуя, как гора падает с плеч. Я смог. Я сделал это...

Придя в себя, спустя где-то час, я отправился домой. Как раз успел упаковать последние вещи, когда в дверь вежливо постучали. Юный "гонец" отдал мне свёрток, папку с документами, которые касались моего нового статуса, и, вежливо попрощавшись, откланился.

— Шиба-тайчо, — медленно произнес я, смакуя новую должность, — звучит очень неплохо.

Внутри свёртка, вполне ожидаемо, оказалось капитанское хаори. Тессай не носил своё, но пару раз я видел его на вешалке в кабинете. Бывшему капитану больше нравился его синий плащ, а мне больше нравится форменная одежда. Правда, одну деталь придется изменить — рукава. Они должны быть обрезаны. Но это не к спеху.

Натянув свой отличительный знак, с символом Кидо-отряда на спине, я приосанился и покинул квартиру, закрыв последнюю на ключ. На лестнице столкнулся с Коямой. Синигами удивленно оглядел мой новый прикид, приподнял бровь, но, быстро смекнув, в чем дело, легонько поклонился и поздоровался.

— Добрый день, Шиба-тайчо, — его легкая усмешка не ускользнула от моего внимания. Впрочем, я тоже улыбался.

— И вам, господин третий офицер, и вам. Сообщи всем в отряде о новом капитане. А у меня есть ещё несколько неотложных дел, — с этими словами я оставил Кояму и пошел в сторону бараков Десятого отряда. Естественно, пока я шел к воротам, работы у новоиспеченного третьего офицера становилось всё меньше и меньше.

Страж на воротах Десятого отряда пропустил меня без вопросов. Даже поздоровался, как-то подозрительно вежливо. А раньше обычно игнорировал. Вот и отыскалась первая негативная сторона моего нового звания. Надеюсь, их окажется намного меньше, чем плюсов. Шиба-старший отыскался, барабанная дробь, в своём кабинете. Уж не знаю, какое существо заставило его засесть за бумаги (ничем другим в своём кабинете он не занимается никогда), но подвиг был воистину великий. Подозреваю, здесь поработала его совесть. По-крайней мере, настолько настойчивыми подчиненными Иссин пока не обзавелся. Изнутри донеслось приглушенное "Войдите", и я толкнул дверцу. Как я и предсказывал, капитан десятого отряда сосредоточенно заполнял бумажки. Вон, какая стопка лежит на столе. Говорить я ничего не спешил.

Иссин оторвал взгляд от бумаг, чтобы посмотреть, кто это такой молчаливый приперся. Секунду он всматривался в мою улыбку от уха до уха, затем на бумаге остается смешная клякса, приспособление для письма падает на стол из открытой ладони.

— Да ладно, — нашлся он спустя пару секунд, недоверчиво глядя на моё белое хаори, — нет, серьёзно, у тебя получилось?! — переспросил он, не услышав ответа.

— Конечно! С первой попытки! — не преминул я подколоть его. Но мужчина пропустил подколку мимо ушей и расплылся в довольной улыбке. Кажется, документы сегодня будут одиноко плакать в ящичках его стола.

— Поздравляю! — на радостях Шиба-старший обнял меня так, что спина хрустнула.

— Кхе... спасибо, — ответил я, прокашлявшись.

— Это надо отметить! Сегодня же. Вечером, дома! — энтузиазм так и пер из него. Мы обсудили план праздника и спустя двадцать минут, я покинул его. Иссин обещал сообщить Кайену и достать того хоть из-под земли. Я же отправился пригласить на наш не совсем семейный вечер ещё нескольких человек. Первым был капитан Киораку. Он с радостью принял приглашение, но отговорил идти к Укитаке. Здоровье важнее. Как бы мне хотелось видеть сегодня Урахару, Тессая и многих тех, кто отправился в Мир Живых, но... чего нет, того нет. Зайдя на полчасика обратно в свой отряд, я отправился дальше. Приглашать.

Ноги принесли меня к вратам Академии Шинигами. Ещё никогда мне не оказывали такого почета здесь. Ученики расступались, видя целого капитана в месте их обитания. Шепотки за спиной успели порядком надоесть. Я направлялся к полигону для уроков Кидо. Вспомнился класс, которых я когда-то вводил в эту, несомненно, важную для каждого шинигами, науку. Интересно, как они тут? Впрочем, очень скоро я это узнаю.

— ... ... ... Можете приступать к отработке! — немного скрипучий стариковский голос разнесся над полигоном. Ученики приступили к выполнению задания. Низенький старичок жадно вцепился в маленький кувшинчик с водой, что стоял в уголке. Сам, помню, выглядел так же после лекций.

— День добрый! Надеюсь, я не помешал? — улыбаясь, крикнул я так, чтобы слышали все. Всё-таки, Харуто-сан стоял довольно-таки далеко. Оторвавшись от кружечки с водой, старик обернулся.

— Нисколько, Изаму-ку.... — начал было он, но быстро осекся, — о-о-о... — протянул Ито, и, отвесив шутливый поклон с широкой ухмылкой, громко произнес — Мои поздравления, Шиба-тайчо!

— Здравствуйте, Изаму-сенсей. Ой... — гиперактивная рыжая девочка первой отвлеклась от задания, услышав мой голос.

— Привет, Рангику. Как поживаешь? И вы все здравствуйте, — улыбнулся я бывшим ученикам. По полигону прокатилось "Добрый день, Изаму-сенсей/Шиба-тайчо".

— Так! Не отвлекаемся! — прикрикнул на студентов преподаватель и все как-то быстро позабыли обо мне. Впрочем, я на их месте тоже позабыл бы.

— Спасибо за поздравления, Харуто-сан, — я подошел поближе к старику, чтобы не отвлекать студентов, — не знаю, где был бы я, если бы не ваш преподавательский талант.

— Да брось, ты и так очень талантлив, — отмахнулся старик, но как-то вяло, — вон каким вырос. Целый капитан. Важная шишка. А ведь ещё каких-то двенадцать лет назад пришел сопливым студентом. Преподавателя не слушал... — бывший учитель ударился в воспоминания.

— Это было давно. Тем более, я быстро исправился.

— Да-да, конечно. В любом случае, ты ведь пришел не просто похвастаться перед старым учителем? — хитро прищурившись, Харуто-сан улыбнулся.

— Естественно. Сегодня вечером приглашаю вас в Дом семьи Шиба. Это в Руконгае.

— Какая честь, — усмехнулся он, но приглашение всё-таки принял.

— И ещё кое-что, — вынув со внутренней строны своей новой одежды документ, я протянул его старику.

— Что это? — вновь прищурился старик, но уже с подозрением.

— Копию я послал почтой ректору. Это — твой билет в Сейритей, учитель, — осмотрев документ более пристально, Харуто покачал головой и спросил намного тише.

— Ты ведь понимаешь, что я могу отказаться? У меня ещё и ученики...

— Естественно. Это только Ваш выбор и Ваша воля, Харуто-сан. Но знай, учитель, без тебя мне там придется туго, — и уже немного громче, — Не забудьте о сегодняшнем вечере. Мне бы очень хотелось видеть вас там.

— Всенепременно, — ответил старик с прежней хитрой улыбкой.

— Занимайтесь усердно, студенты, и когда-нибудь к вашей фамилии другие будут прибавлять "Тайчо", — махнув на прощание своим бывшим ученикам, я отправился в Сейритей.


* * *

Сегодня Иендо Муро был счастлив. Настолько, что никому не позволил увидеть на своём лице это счастье. Воистину, замечательный день. Приказ Тессая, посвятивший его в рядовые на ближайшие двадцать лет был, наверное, самым страшным, что могло случиться в жизни Муро. Он ведь так мечтал о белом хаори. Таком прекрасном, таком чистом, белом капитанском хаори. Которое сегодня надел этот выскочка Шиба.

Да. По-началу, когда Кояма объявил о повышении третьего офицера аж на два звания, Иендо чуть удар не хватил. Но потом, когда он сумел рассмотреть так желанную возможность отомстить. Мир вновь обрел радужные краски. Ведь существует замечательный способ прыгнуть "из грязи в князи". Уничтожить нынешнего капитана при толпе свидетелей. И второй раз Муро не допустит той же ошибки. О нет, он знает, чего можно ждать от нового капитана. В прошлый раз недооценка соперника стоила ему всех трудов. Ныне же, правда, совсем не требуется строить каких-то хитрых планов. Достаточно победить в честном бою. Шиба и в подметки не годится прошлому капитану, но и Иендо не тешил себя мыслью, будто в Кидо он сильнее. Нет, если схватка будет проходить на заклинаниях, этот раунд останется за Шибой с большим отрывом. Вот только... у Муро, да и у многих других синигами есть кое-что, чего нет у выскочки из дома Шиба...

Кривая ухмылка появилась на лице рядового, а ладонь с небывалой нежностью, бережно обхватила рукоять катаны.


* * *

Очередное "занятие" с клубом фехтовальщиков Кидо-отряда прошло, как по маслу. Оставив бокен на складе учебного инвентаря, я направился к выходу. В дверях меня настиг оклик оставшегося на полигоне Иендо.

— Капитан Шиба.

— Чего тебе, Муро-кун? — демонстративно зевнув, я с ленцой обернулся. Выглядел мой бывший враг, будто сидел за столом и праздновал победу. Интересно, правда, над кем? На его лицо вернулась та самая снисходительная улыбка Старшего к Младшему. Наверное, так он хотел показать своё превосходство и вывести меня из себя.

— Моё время не бесконечно, — продолжил я, закончив зевать. Улыбка завяла. Тянуть кота за гениталии Муро не стал и, в соответствии с правилами, сообщил.

— Изаму Шиба! Ты слишком слаб, и посему, не достоен носить высокое звание капитана! Я заберу его у тебя вместе с жизнью! — огромных трудов мне стоило не рассмеяться в этот момент. Но я удержался. Как долго я ждал этого, специально отправил его несколько раз в "наряд" по уборке местности. И вот, наконец-то, дождался. Было бы глупо испортить всё истерическим смехом. Вместо него я приподнял бровь, изображая легкое недоумение.

— Ты? Вызываешь? Меня? Пф... валяй. Завтра, скажем, в одиннадцать утра. Сумеешь собрать две сотни человек — пошли за мной, — не затрудняя себя прощанием, я оставил бывшего врага одного. Он только что подписался под своим поражением.

Не спеша я дошел до здания администрации и поднялся в свой кабинет. Я выбрал себе новый — более просторный и светлый, с несколькими окнами и небольшим балкончиком. Кабинет Тессая так и остался нетронутым и запечатанным. Не хотелось тревожить это место, ещё не остывшее от прежнего владельца.

Погрузившись в работу, я не заметил, как пролетело несколько часов. Время близилось к одиннадцати вечера. Я планировал задержаться на рабочем месте ещё пару часов. От стопки сегодняшней макулатуры осталась лишь пятая часть. Стук в дверь отвлек меня от подписания очередного документа. Надеюсь, в скором времени мне удастся переложить эту работу на подчиненных. Я планировал организовать отряд, по подобию Мугурумы. Несколько ключивых офицеров, остальные без надобности. Чем меньше инстанций — тем быстрее работа. И легче.

— Войдите! — отозвался я на стук. Дверь с легким скрипом отворилась. Нужно попросить, чтобы её смазали. Это начинает надоедать. В ещё толком не обставленный кабинет вошел низенький старичок в белой накидке преподавателя академии, накинутой сверху на стандартную форму синигами.

— Вечер добрый, Изаму-кун, — поздоровался он, закрывая за собой дверь.

— Добрый, добрый, Харуто-сан, — кивнув на кресло, стоящее напротив моего стола, я отложил бумагу обратно в стопку. Старик присел, но говорить не спешил. Из ящика стола я достал тканевый сверток. Совсем небольшой.

— Ты, всё-таки решился.

— Да, Изаму-кун. Я думал над твоим предложением и понял, что вновь хочу оказаться здесь, — он обвел рукой помещение, — в стенах Кидо-отряда.

123 ... 4041424344 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх