Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вопли и стенания злосчастных сельских жителей, столь тронули сердце моей маленькой нежной Трины, что на глазах у той появились слезы. Крикун нахмурился, Денра же посуровела лицом своим.
— Верные мои друзья!— сказала она после некоторого раздумья.— Давайте же проявим человеколюбие! Заплатим, во имя всех Добрых Богов, долг этих несчастных, сколько бы он не составлял, ибо не годится нам спокойно смотреть на то, как обрекаются на неволю невинные дети!
Крикун тут же сестру поддержал, а заплаканные глазки моей любимой Трины взглянули на меня с такой надеждой, что сердце мое не выдержало.
— Что ж давайте,— согласился я.— Вот, среди детишек этой семьи, вижу я милую девочку. Ей пожалуй уже тринадцать и расстаться с девством для нее не проблема. Мы же спасем ее и братьев от гораздо худшего зла. А от меня, к тому же, будет ей золотой в подарок.
— Бес... Прости, Рассвет...— только и смогла вымолвить благодарная за такое мое участие Денра.
О, если бы видели вы слезы радости и восхищения, на лицах несчастных крестьян, когда обратился я к ним со своим предложением! Как упали они к моим ногам и как, вознося мне хвалы, норовили поцеловать полу моего плаща. Во истину, тысячу тысяч раз заблуждаются те, кто говорит, что бескорыстно творимое добро никогда не дождется благодарности!
Быстрые Глазки, тем временем, обратилась к писцам с предложением тут же покрыть недоимки и, конечно же, получила согласие. Сделать это оказалось тем проще, что вся сумма долга составила никак не более семи медных монет.
Я же удалился под кровлю скудного крестьянского жилища, где заплаканное юное создание отдалось мне со всей трепетной стыдливостью никем еще не оскверненной невинности. И в каких только словах не выражала своего ко мне почтения эта плачущая девица, старательно обвивая бедра мои, своими совсем еще детскими худенькими ножками, покуда я возлежал поверх нее. И какой же радостью осветилось лицо ее, когда условия нашего договора оказались, наконец, выполнены.
— Согласись, Денра,— сказал я, когда мы расстались с благодарными крестьянами.— Какая участь ждала бы эту семью в нашем, таком, казалось бы, просвещенном королевстве? Отца милой малютки наверняка посадили бы в долговую тюрьму. Семейство, лишенное кормильца, выплатить долг подавно не смогло бы и, обнищав, лишилось бы и жилища, и надела своего. Таким именно путем преумножили бы они количество нищенствующих, праздношатающихся бродяг, воров и плутов. При изобилии же населения в этих краях и царящей вокруг вопиющей бедности, это вскорости привело бы к полнейшей анархии. Нет, здешний государь достаточно мудр, что не запрещает невольничество. Таким образом, изрядно преуменьшает он численность голытьбы и обогащает казну.
— Но, Рассвет, при всей мудрости твоих рассуждений, не жалко ли тебе несчастных, обреченных на рабство?— со столь свойственным молодости жаром возразила мне Быстрые Глазки.
— Увы!— вынужден был согласиться я.— Одни и те же вещи всегда видятся по разному, в зависимости от того, смотришь ли ты на них с точки зрения заботливого о нации государя, либо — глазами его подданного. Золотой середины достичь никому еще не удавалось.
Так, проводя время пути в мудрых философских беседах, и явились мы еще через неделю в Порт Разлучник.
— 117 —
Сам порт, в который мы прибыли, не произвел на нас особенного впечатления. Был он не больше виденных до ныне, а, может, даже и меньше. Тем не менее, не составило особого труда приобрести места на ближайшей уходящей в море галере.
— Посмотри-ка, Рассвет,— заметила Быстрые Глазки.— Рабство и здесь сыграло свою пагубную роль. Давно ли доводилось видеть такое несуразное судно. Имея вдосталь дармовой рабочей силы, местные обитатели совершенно не заинтересованы в развитии науки кораблестроения.
Со словами ее, как бывший шкипер, вынужден я был согласиться. Действительно, галера оная несла всего один прямой парус и была совершенно не способна идти против ветра иначе, чем на веслах. А, поскольку ветра, как оказалось, в этот период года, дуют здесь исключительно на запад, идти на восток нам пришлось пользуясь только мускульной силой невольников-гребцов. И плелись мы таким образом по водам сим вместо трех дней целую неделю.
По истечению же этого времени возникла на горизонте огромное черное облако и еще через пол дня предстали перед нами берега Пустыни Огненных Скал. Куда не кинь взгляд, громоздились к мрачным небесам извергающие лаву вулканы. Земля же была горяча и покрыта пеплом. Спутники наши тут же укрыли лица повязками и мы последовали их примеру, дабы не вдыхать постоянно носящийся в воздухе пепел.
Порт в этих краях тоже небольшой, скорее даже не порт, а фактория, и используется, в основном для завоза рабов и всяческой провизии. Вывозят же из Огненных Земель всевозможные орудия, золото, драгоценности и весьма дорогостоящие магические диковины.
К начальнику фактории было у нас рекомендательное письмо гостеприимной царицы. Посему, встреча была оказана весьма уважительная и мы без труда прибились к ближайшему отправляющемуся в Огненные Земли каравану.
Впервые встретили мы тут и саламандр, и поныне используемых местными караванщиками в качестве тягловой силы. Ящеры эти огромные весьма примечательны своей теплолюбивостью, зачастую, предпочитая спать в самых вулканических жерлах и чувствуют себя отлично в самый лютый зной.
Если же зной не слишком лют, то, хотя находящиеся вокруг люди и изнывают от липкого, разъедающего своими солями кожу, пота, несчастные существа начинают дрожать и мерзнуть, часто по таковой причине простужаясь. Потому ночуют караванщики не иначе, чем поблизости от какой-нибудь пышущей жаркой лавой трещины в земле, либо разводя, в крайности, огромные костры, что непривычных путников еще более доводит до изнеможения.
Можете представить, с какой радостью прибыли мы в конце нашего путешествия в столицу Огненных Земель город Очаг Благоговения и с какой поспешностью погрузились в бассейн, находящийся в самой большой комнате арендованного тут же жилища. И пусть теплыми были те воды, но немало облегчили они наши страдания.
Крикун же, подавленный тяжестью свершенного пути, начал было меня поносить, говоря, что, дескать, вот я опять втравил всех в какую-то неприятность из-за своей магии. Сестра же его, Глазки, резонно ему возразила:
— Смотри, Гарл, страна эта богата и, несмотря на свои условия жизни, никак от голода не страдает. Не мы ли наблюдали дорогой целые поля крытые тончайшим стеклом, со всех сторон защищающим их от пепла? Да и дом этот от такового отлично предохранен. А сколь много здесь дорогих во всем мире магических диковин? К тому же, и местное огненное божество каким-то образом включено в наш Кадастр, а значит считается добрым. Не лучше ли нам оставить на время стенания и, отдохнув, как следует осмотреться.
На следующий же день устремили мы свои стопы по различным местам, куда рекомендательные письма имели, и побывали даже в приемных покоях царского дворца, будучи везде встречены совершенно благосклонно. Единственное, что испортило настроение моей рыжеволосой спутницы, так то, что обратный путь наш лежал через рынок, где, как раз тот час, начинались невольничьи торги. Но я поспешно увлек всех за собой и вернувшись в здешнее наше жилище обратился к Денре со следующей речью.
— Послушай, верная моя подруга, и ты, Гарл, и ты, нежная милая Трина,— сказал я.— Понимаю все негодование ваше, ибо не я ли вместе с вами рисковал за свободу жизнью своей, будучи вольным мореплавателем? Но не сможем же мы в одночасье изменить порядок вещей целого царства. Для того и самого могучего мага недостаточно. Будем довольствоваться малым, оставив большее на усмотрение Добрых Богов. Купим несколько юных дев и даруем им свободу.
— Понимаю, что имеешь некие виды на девство этих несчастных, а, все-таки, верно, соглашусь,— вздохнула Быстрые Глазки.— Но с тем условием, что овладеешь ты ими не иначе, чем с их собственного согласия.
И Трина с тем согласилась, и даже Крикун, поскольку, подозреваю, будучи юнцом весьма похотливым, тоже на наших будущих невольниц какие-то планы задумал.
Тем же вечером, отдохнув, пошел я в местную магическую гильдию. И вот что еще свидетельствует об уважении к магии в этой стране, занимала она дворец, роскошью своей никак не уступающий царскому. Вкруг обиталища сего в изобилии скакали импы — маленькие рогатые создания с крохотными крылышками за спиной, по обе же стороны от дверей застыли два огромных огненных ифрита, которые почтительно склонились при виде жезла в моей руке.
Я назвал себя и был тут же пропущен внутрь. С замиранием сердца вступил я в богато украшенный зал, где на ежевечернее собрание сошлись местные маги и по просьбе их вновь громогласно указал свое имя.
— 118 —
Где взять слова, чтобы описать с какой торжественностью встретили меня маги Огненных Земель, со мной по писаниям Рудериса знакомые. С каким трепетом взирали на меня ученики и, даже, многие из товарищей. Как уважительно здоровались мастера. Случилось так же немало вопросов и о магической чаше, и о всяких прочих вещах, ответы на которые мне пришлось давать весьма уклончивые.
Но тут, один из бывших в зале вспомнил с улыбкой о некоем их госте, который прибыл из чужедальних стран и будет ужасно рад встрече со мной. Разом все засуетились и несколько учеников побойчее стремглав бросились звать упомянутого чужестранца.
Мне же пришлось в эти минуты почувствовать немалый стыд, ибо представил я тут, что гостем может быть именно Рудерис и, кроме той "чаши", само вспоминание о которой меня беспрестанно смущает, каково общаться с учеником своим, который в ранге тебя превзошел и давно уже магическим мастером стал?
Однако, к немалому облегчению, вместо пылкого юноши, узрел я седовласого старца, пролившего при появлении немалые слезы радости и кинувшегося меня обнимать. Тут же узнал я в вошедшем мастера-наставника из эльфийской ложи, брата Севруса, того самого, что учил меня концентрировать свет от жезла, и заключил в ответные объятия.
Выяснилось вскоре, что прибыл оный сюда для налаживания связей между магами всех частей света, на воздушном паланкине, влекомом четырьмя горгулами и немало порассказал о том, как спас я северное эльфийское государство от власти жестокого культа Богини-матери.
Еще и еще повторил он, даже и при мне, как все прекрасно теперь в государстве том устроилось, когда, вместо свирепых жриц, моим волшебным мечом наказанных, править всем стали маги тамошней гильдии. Засим же, воздев руки к золотом и алым бархатом изукрашенному потолку, умолял братьев тут же, не сходя с места, посвятить меня в мастерское достоинство за мои заслуги перед нашей Великой Наукой, праведность и человеколюбие.
И немало зауважали меня маги Огненных Земель, а один из престарелых мастеров-хранителей тут же заявил, что за подобное не токмо мастером, а и мастером-наставником сделать они меня готовы сразу же, но, только, степень наставническая достигается у них после некоего испытания, на которое время потребно. И, что, как буду готов я к оному, они всегда рады мне поспособствовать.
Много всяких злоключений выпадало на мою долю по ходу длительного с сотоварищами путешествия и все, в основном, от незнания. Потому, не желая, подобно глупцу какому-нибудь, на одну и ту же колючку немалое число раз садиться, попросил я объяснить, что это за испытание и многие ли его за последнее время прошли.
Тут рассказали мне, что с незапамятных времен, всякий из местных магов, к наставническому рангу готовясь, посещал некий забытый храм и должен был доставить из глубины его комок волшебной смолы, происхождение коей никому неизвестно, свойства же — великолепны. И лечит она, и во многих алхимических рецептах используема, а посему гильдия братьев вернувшихся изрядно за каждую меру такой смолы золотом награждала. Вот только, за последние десять лет ни один из отправившихся назад не вернулся, по каковой причине в местной гильдии за весь этот срок ни одного нового мастера-наставника и не прибавилось.
Со свойственной мне скромностью ответил я, что к званиям высоким не тороплюсь, и не тот ли Севрус говорил мне, в свое время, что, прежде чем возвышаться, укрепиться следует на пути умеренности, добродетели и благомыслия? Посему, дескать, хватит с меня пока и звания мастера, а о том, чтобы ступени наставнической достичь, я еще поразмыслю и, придет время, испытание пройду.
Тут же устроили пышную церемонию и вручили мне мастерский плащ, который, в здешних местах, от товарищеского отличается наличием узкой красной полосы вдоль левого обшлага, так что, даже, если запахнуться, полоса эта у всех на виду остается.
С превеликой гордостью вернулся я в снятый нами дом, предъявив товарищам моим, столь тяжкими на ниве магии трудами приобретенный знак отличия, те же за меня немало порадовались.
— Видишь, Гарл,— выслушав мой рассказ заметила брату Денра.— Теперь мы достаточно обеспечены и уважаемы, поскольку магия тут в почете. Нет, не зря мы направились в это царство и, должна заметить, кроме рабства, меня здесь, пока, в совершенности все устраивает.
— Не переживай, мой верный товарищ,— клятвенно пообещал я.— Мы будем дарить свободу всем, кому удастся и, быть может, собственным примером изменим местные нравы к лучшему.
Вслед за тем, разошлись мы по своим комнатам, из которых одну занимали я и Крикун, другую — спутницы. Но, не в силах, однако, уснуть от избытка пережитых чувств я, среди ночи, тайком выбрался из постели.
— Как, господин мастер магической ложи, вы еще не достаточно утомлены трудами на пути умеренности и добродетели?— шепотом поинтересовалась всегда очень чутко спавшая Быстрые Глазки.
— Ты забыла про благомыслие,— так же тихо ответствовал я.— Не во благо ли будет, дать милой Трине выспаться и поиграть мне сегодня с тобой? Хоть я давно уже не пробовал своей травы, но похоть переполняет меня через край.
— А, ты опять решил поиграть в блудливого старца и невинного юношу?— вздохнула она в темноте и повернулась ко мне спиной.— Тогда, и впрямь, лучше я, чем бедняжка Трина. Только сделай все быстро, покуда мне не надоело.
Я поспешил исполнить разрешенное, но...
— Бес!.. Бес!..— приглушенно ойкнула Глазки, разом забыв и магию, и мое нынешнее имя.— Ты меня так не пугай... Отодвинься же... Не надо...
Почти одновременно с этим я понял, что ее испугало. Ведь уперся я сейчас совсем не туда, куда потребно для выбранной нами игры. И, одновременно, вдруг что-то во мне изменилось.
— Ах, Денра, Денра! Милая моя Денра!— зашептал я, сам не понимая, о чем, именно, речи веду, и еще крепче сжал в объятиях отчего-то начавшую дрожать подругу.— Не тебе ли недавно исполнилось восемнадцать? Ведь многие, в твои года, уже и детей имеют, а ты не замужем еще. Будь же моей женой, а Трина пусть будет нам любимой доченькой. Что из того, что я многоженец, если в этой стране у каждого — две-три жены?
— Ты?.. Я?..— не переставая дрожать пробормотала она.— Как же можно?.. Мы друзья... Я никогда и... А что скажет Гарл, если?.. Ой, больно же, не дави так...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |