Солнце клонилось к закату. Его последние красноватые лучи едва освещали верхушку крепостной стены и превращали суетящихся между зубцами стражников в темные силуэты.
Ан-Келени, сотник войска Храма Зентела, въезжал в Парреан с чувством решимости навести порядок в городе, о мздоимстве которого был хорошо наслышан. Хотя формально воин поступал под начало Аренеперта, Верховный жрец дал ему недвусмысленные распоряжения 'покопать' под главного городского священника. Разумеется, во время, свободное от поимки Посредника. Ларант справедливо опасался, что в случае успеха предприятия Аренеперт может возвыситься в глазах господина.
Ан-Келени, потомственный дворянин, был мужчиной средних лет с седыми висками и узким фанатичным лицом. Он неторопливо въехал в ворота города, держась позади первого десятка, с гримасой легкой брезгливости на лице. По сравнению со столицей, Парреан производил удручающее впечатление.
Настроение сотника немного улучшилось, когда он увидел, с каким рвением местная стража вытянулась во фрунт, и еще более улучшилось, когда ан-Келени заметил встречающих жрецов. Это было очень необычно — точное время прибытия ведь неизвестно, получалось, что жрецы специально ждали около ворот весь вечер. Почтительность к столичной гвардии — хороший знак.
Двое встречающих почему-то выехали откуда-то со стороны. Сотник присмотрелся к ним и снова чуть поморщился: один был всего лишь посвященный второй ступени, а другой — молодой служка. Оба важно восседали на лошадях. Однако ан-Келени решил быть благожелательным, ведь в самом деле трудно ожидать, что к воротам пришлют более важных птиц. Обычно не присылали вообще никого, сотник твердо рассчитывал лишь на встречу около храма, когда вестовые уведомят начальство.
— Приветствую в Парреане, благословенном городе, — жрец второй ступени был молодым мужчиной с волосами черного цвета, имеющими какой-то странный синеватый отлив. Его голос был настолько тих, что сотник мог бы поклясться, что даже десятники, следующие за ним почти вплотную, ничего не слышат. Служка держался за спиной жреца, поэтому на него ан-Келени вообще не обратил никакого внимания.
Сотник остановился, потому что жрец перегородил ему дорогу, а вместе с командиром замер и целый караван, который едва-едва успел втянуться в ворота:
— Здравствуйте... гм...
— Лолоки, жрец второй ступени, — встречающий отрекомендовался весьма необычным именем.
— Рад встрече, Лолоки, ваша благость, — повторился ан-Келени.
— Легка ли была дорога? — жрец говорил в высшей степени учтиво. — Не попали ли вы под ужасный дождь, который бушевал несколько часов к востоку отсюда?
— Нет, все благополучно. Благодарю, ваша благость.
— Дожди сейчас холодны, под такие неприятно попадать.... Вы уж простите, господин сотник, но я не знаю вашего имени. У нас тут полный бардак, ужасная спешка... впрочем, все как обычно.
Если до последней фразы воин удивлялся, долго ли встречающий собирается блокировать проезд, то теперь понял, что это, наверное, к лучшему. Можно прямо сейчас кое-что разузнать, сообразуясь с заданием Верховного жреца.
— Меня зовут ан-Келени, — сказал он. — И гонец должен был сообщить мое имя загодя.
— Он и сообщил, — вздохнул жрец, — но Аренеперт настолько запустил все дела, что послание потерялось. Хотя что поделать, это не первое и не последнее утерянное важное письмо.
— Вот как? — брови воина поползли вверх.
— Да, увы.... Мне, конечно, не следовало об этом рассказывать, но вы уже здесь, поэтому все легко узнаете сами. Шила в мешке не утаишь, как говорится, — сейчас голос жреца был не только тих, но и печален. — У нас тут полный хаос и сомневаюсь, что мы сами сможем поймать негодяев, осквернивших храм. Они вот-вот ускользнут. На вас только вся надежда, господин сотник.
— Я постараюсь эту надежду оправдать, — голос ан-Келени был полон уверенности в своих силах.
— И если бы вы еще заодно схватили за руку воров, которых очень много среди правителей Парреана и высших жрецов, было бы совсем хорошо, — снова горестно вздохнул встречающий. Затем помолчал немного и встрепенулся, спохватившись. — Что же я вас задерживаю, господин сотник! Езжайте, пожалуйста. Я распоряжусь, чтобы стражники вас проводили. А у меня тут еще есть кое-какие дела.
Оба собеседника вежливо раскланялись. Сотник медленно поехал вперед, а жрец устремился к Неккра, начальнику охраны ворот, который, стоя на почтительном расстоянии, наблюдал за разговором, затормозившим всю процессию.
Этот начальник, пожилой и опытный воин, одетый в приличные доспехи и серый с зеленым подбоем плащ, уже давно ждал важных гостей. Он поздоровался с десятником, который первым въехал в город, а теперь следил как остальные стражи прибывают через ворота. Появление черноволосого жреца и служки рядом с сотником удивило Неккра. Очевидно, что жрец не был местным, иначе начальник охраны его узнал бы. Воину казалось, что в прибывшем отряде не должно быть священников, однако, по всей видимости, информация было ложной. Момент прохождения жреца через ворота Неккра пропустил, но это ничего не меняло. Если тот не местный, значит, прибыл с храмовой стражей. Откуда же ему еще взяться? Жрец тем временем развил бурную деятельность. Очевидно, у него появилось настолько важное сообщение для командира, что он остановил движение отряда, чтобы переброситься с сотником несколькими фразами, а потом направился прямо к начальнику охраны.
— Я рад, что мы наконец прибыли в этот благословенный город, — тихим и, как показалось Неккру, уставшим голосом произнес жрец. — Меня зовут Лолоки, посвященный второй ступени.
— Приветствую в Парреане, ваша благость! — отозвался воин. — Я — Неккра, десятник.
Служка держался позади священника, поэтому начальник охраны решил не обращать на него внимания.
— Хвала Зентелу, что мы не попали под ужасный дождь, — доверительно сообщил жрец. — Ливень прошел совсем недалеко от нас.
Неккра сочувственно покачал головой в железном шлеме:
— Да, но это еще цветочки. Вот во второй месяц осени у нас тут и потопы бывают.
— Хочется надеяться, что мы не задержимся здесь так долго, — произнес жрец, — а распутаем это дело и вернемся домой. Хотя, конечно, на нас надежды маловато. Разве что ваше начальство окажется расторопнее.
В голосе и мимике говорящего сквозила глубокая печаль. Она была настолько велика, что Неккра изменил своему принципу не вмешиваться в дела высоких сфер и поинтересовался:
— Почему?
Жрец быстро оглянулся, чтобы проверить, не следит ли кто из проезжающих за разговором, а потом с горечью сказал:
— Господин десятник, вы видите нашего командира? Сотник ан-Келени. Вон тот, с лицом фанатика. Хорошо видите? Так вот, он не собирается ловить негодяев, осквернивших храм. Его планы более приземлены. Ан-Келени намеревается пощипать местных богатеев под видом проверок. А конфискованное присвоить. Я состою при отряде уже не первый месяц и такого навидался, что никому и не снилось. И ничего не могу сделать, хоть волком вой. Так что, господин десятник, вы поставьте в известность кого надо, чтобы поостереглись.
Неккра только открыл рот для ответа, но собеседник опередил его.
— Мне нужно проверить обоз, господин десятник, — тихо произнес жрец. -Телеги, что в хвосте, а также узнать, что там с повозкой, которую мы оставили в деревушке неподалеку. Так что, прокачусь туда и обратно. А вы следите в оба!
— Так может послать с вами кого, ваша благость? — спохватился начальник охраны.
— Да чего там, сам справлюсь, — махнул рукой жрец. — Вы, главное, проводите сотника куда надо. А то заплутает еще. Он у нас плохо ориентируется. Рассеянный очень, все о деньгах думает. До встречи! Да благослови вас Зентел!
Священник вместе со служкой развернули лошадей и направились к воротам, в которые по-прежнему медленно втекала река всадников, одетых в бело-зеленые плащи храмовой стражи.
Жрец Лолоки выехал за пределы города и, двигаясь вдоль колонны прибывающих, печально улыбался и приговаривал:
— Добро пожаловать в Парреан, господа воины! Добро пожаловать! Мы вас уже заждались!
Служивые кивали приветливому жрецу и тоже улыбались. Со стороны охраны, стоящей на стенах, картина была преисполнена умиротворения и благолепия. Жрец благословлял солдат и ехал дальше, постепенно удаляясь от городских стен. Служка следовал за священником словно тень и вскоре оба миновали последние повозки обоза и скрылись в сумерках, которые окутали окрестности Парреана как полупрозрачное черное покрывало. Никто из воинов не мог уже слышать, как вежливый и культурный жрец сказал служке странную и загадочную фразу:
— Рикста, мне очень хочется верить, что ты не ошибся с этой дерьмовой краской и мы сможем ее смыть. У меня уже полбашки чешется.
Храмовая стража постепенно втянулась в город полностью, ворота захлопнулись и все ответственные лица в Парреане почувствовали необходимость немедленно приступить к работе. Лица были разные, но их объединяла одна непоколебимая убежденность — наглый Посредник чудовищного бога-шутника будет схвачен в самое ближайшее время. Ведь такая сила явилась в город! Теперь-то он уже никуда не денется.
Глава 28.
Яркий луч упал на бокал из тончайшего стекла и рассыпался на золотистые брызги, которые отразились от шелкового зеленого шарфа. Его обладатель не заметил этого, а придвинул к себе блестящее блюдо с птицей и принялся неторопливо отрезать крылышко.
Аренеперт был почти счастлив. События последних дней указывали на то, что все идет в нужном направлении. Расследование осквернения храма продвигалось в хорошем темпе, несмотря на то, что робкие торговцы маслом и краской поначалу не только отказывались сотрудничать, но и попрятались, опасаясь допросов. Однако в Парреане жрец обладал практически абсолютной властью. Ему удалось найти всех купцов и перекупщиков. Верные люди из магистрата допрашивали свидетелей, не покладая рук. Чтобы эксцессы с исчезновением не повторялись, торговцы были брошены в тюрьму, — вдруг в них опять возникнет необходимость для уточнения того или иного вопроса.
Путем сопоставления показаний, удалось получить примерные портреты трех подозреваемых, из которых один тут же был исключен. Из тех, кто недавно покупал и масло и краску, осталось двое: матрона, похожая на домохозяйку или домоуправительницу, и молодой воин. Следующий шаг — опрос местной храмовой стражи на предмет того, сколько матрон и воинов посещали святилище Зентела.
Другая версия, связанная с кувшином, тоже показывала хорошие результаты. Все известные графские слуги и родственники, оказавшиеся в городе, были допрошены. Дворяне опрашивались пока что мягко, без нажима, а вот остальным не повезло. К ним применялись весьма суровые методы и результатом явились многочисленные признания в самых разнообразных проступках и даже намерениях их совершить. В прежнее время Аренеперт с удовольствием бы воспользовался этим, чтобы поправить финансовое положение вверенного его заботам участка. Ну, и свое собственное, естественно. Но сейчас понимал, что распыляться не следует. Мелкие преступления могут подождать. И хотя пока еще никто не признался в главном, жрец не терял надежды. Даже наоборот — день ото дня росла его уверенность в успехе предприятия, несмотря даже на недавнюю возмутительную выходку Посредника с одеждой. Эта выходка сначала поразила главного жреца до глубины души, но потом появилась успокоительная мысль, что негодяй просто нервничает перед поимкой и пытается успеть напитать своего бога еще хоть какой-то силой. Аренеперт вспомнил фразу одного мудреца, что дело должно начинаться в колебаниях, а заканчиваться решительно, потому что если дело начинается слишком решительно, то обычно заканчивается колебаниями. Жрецу настолько понравилась мысль о грядущем отличном результате, что он поспешил поделиться ею с сотрапезниками.
— Господа, предполагаю, что мы закончим наше расследование в течение нескольких дней, — сказал Аренеперт, отрывая нож и вилку от птицы. — Когда мы только начинали, то у нас не было практически ничего, кроме кувшина и... доказательств в виде рисунков и фраз. Теперь же держим в руках все нити. Одна из них обязательно приведет к виновному.
Ан-Келени тоже отвлекся от своего блюда и посмотрел на говорящего. Сотник храмовой стражи относился к Аренеперту с предубеждением. Двойным. Во-первых, из-за наставлений Верховного жреца, а во-вторых, вследствие откровений вчерашнего встречающего у ворот.
— Как бы эти нити не потерялись, — произнес он.
— Почему они должны потеряться? — поинтересовался Аренеперт, внимательно изучая гостя. Жрец тоже относился к сотнику с подозрением. Этому немало способствовал доклад начальника охраны ворот о крайнем корыстолюбии приезжего. Запредельно высоком корыстолюбии, которое позволяло грабить даже своих, тех, кто, как и ан-Келени, зарабатывает свое состоянии непосильным трудом, находясь на высоких должностях.
— Письма-то ведь теряются, — демонстративно простодушно ответил сотник.
— Какие письма? — не понял жрец.
— Которые приносят гонцы. Например, о моем прибытии.
Аренеперт нахмурился. Он не мог сообразить, что имеет в виду гость.
— Все письма в целости и сохранности, — ответил жрец после короткого раздумья. — Они доставляются в хранилище книг и свитков после прочтения. Мы все делаем как положено.
Ан-Келени едва заметно усмехнулся. Было видно, что сотник не верит словам собеседника. Опытный карьерист Аренеперт немедленно заметил это.
— После завтрака я покажу вам хранилище, — сказал он. — Вы сами убедитесь.
Остальные жрецы Парреана внимательно наблюдали за разговором, поэтому отметили, как правильно поступил их начальник. У приезжего должно сложиться самое хорошее впечатление о городе. Или, по крайней мере, нейтральное. А иначе будет назначен новый глава храма, с которым, возможно, не удастся жить так привольно, как с Аренепертом.
— Хорошо, — кивнул воин и переключился на другую тему. — А сколько у вас вообще жрецов? Вот я вижу семь за этим столом. Остальные несут службу?
— Нет, все здесь, — ответил Аренеперт, обводя взглядом подчиненных. — Парреан не настолько велик, чтобы нас было больше. Но конечно мы стараемся увеличить численность города. Тогда может быть построим еще один крупный храм. Или даже два.
Ан-Келени, казалось, не дослушал последние фразы собеседника, а внимательно осматривал сидящих за столом. Потом потер рукой бровь и снова взглянул на Аренеперта.
— Позвольте, ваша благость, — сказал он. — А где же встречающий? Тот, который встретил меня при въезде в город? Молодой жрец с черными волосами? Или вы его услали из города с поручением?
— Какой встречающий? — удивился представитель местного начальства. — Мы очень уважаем вас, господин сотник, но, позвольте, точное время вашего прибытия не было известно. Какой смысл жрецам ждать около ворот? Мы ведь встретили вас около храма честь по чести. Разместили солдат, накормили.... Разве могут быть к нам претензии? Ведь все в порядке, не так ли? Или есть жалобы? Так скажите, мы устраним недостатки.