* * *
К востоку от Калининграда, Россия
В конце этого же дня
Десятки огромных пусковых установок "Искандер-М" и Р-500, командирских машин и машин технического обслуживания медленно с грохотом продвигались по ухабистым лесным грунтовым дорогам и просекам в девяноста километрах к востоку от Калининграда, двигаясь бампер к бамперу под руководством сильно вооруженной российской военной полиции. По мере того, как конвой катился через густой сосновый лес, штабные офицеры периодически давали отдельным группам машин указания отходить на позиции, уже укрытые камуфляжной сеткой. Бригада "Искандеров" включала в себя двенадцать сорокатонных пусковых установок, способных быстро выпустить две ракеты. Одна за другой каждая из них, сопровождаемая транспортно-заряжающими машинами с запасными ракетами, штабными машинами и машинами снабжения закатывалась на точно рассчитанные позиции и останавливалась.
Еще больше машин снабжения, пусковых установок и командных машин, составлявших дивизионы зенитно-ракетных комплексов большой дальности С-300 и С-400, уже были развернуты широким кольцом вокруг этих новых тактических ракетных комплексов. Непосредственное прикрытие осуществлялась подразделением ЗРК "Тор-М1", оснащенных 30-мм пушками и зенитными ракетами*.
* Автор путает "Тор" с "Тунгуской" или "Панцирем"
Еще одна колонна тяжело бронированных грузовиков, на это раз охраняемая бойцами спецназа с мрачными лицами, следовала за бригадой "Искандеров". Эти грузовики свернули на боковую дорогу и направились глубоко в сердце свежих позиций ракетной бригады. Там, на еще одной замаскированной позиции, группы специалистов ждали прибытия тактических ядерных боеголовок, чтобы загрузить их в новый бункер глубоко под российской землей.
Геннадий Грызлов просчитывал все варианты. Если его обычные вооруженные силы не смогут нанести поражение полякам, он по-прежнему будет иметь способность превратить Польшу в разоренную радиоактивную пустошь жестоким молниеносным ударом тактических баллистических и крылатых ракет.
* * *
В небе над Белоруссией
Этой ночью
Двадцать истребителей-бомбардировщиков Су-34 летели над полями и лесами восточной Белоруссии над самыми верхушками деревьев и линиями электропередач. На центральной подфюзеляжной и подкрыльевых узлах подвески каждого самолета видели три большие бомбы КАБ-1500Л с лазерным наведением. Две из них на каждом самолете были бетонобойными бомбами, предназначенными для того, чтобы пробить до двух метров железобетона, а потом взорваться с сокрушительной силой. Третья была крайне смертоносной термобарической. В ней находились два небольших заряда взрывчатого вещества и контейнер с высокотоксичной взрывоопасной жидкостью. После сброса, первый заряд подрывался на заданной высоте, обеспечивая разбрызгивание жидкости. Как только облако аэрозоля опускалось вниз, срабатывал второй заряд, вызывая взрыв огромной мощности. Термобарическая боевая часть КАБ-1500 создавала шар огня радиусом сто пятьдесят метров, порождавший также мощную, взрывающую легкие ударную волну, убивавшую все живое в радиусе пятисот метров от места взрыва.
В общей сложности, две эскадрильи Су-34 несли достаточно высокоточных боеприпасов, чтобы превратить большую часть исторического центра Варшавы в пылающие руины. Дополняли эти бомбы две противорадиолокационные ракеты Х-31 и пара ракет "воздух-воздух" дальнего радиуса действия с радиолокационным наведением Р-77Е на внешних узлах подвески.
Пристегнутый к креслу в кабине одного из ведущих истребителей-бомбардировщиков, майор Виктор Зелин твердо держал Су-34 на курсе, несмотря на турбулентные потоки, порождаемые столкновением холодного и горячего воздуха. Он моргал от капель пота, текших из-под шлема. Без данных по рельефу, обычно обеспечиваемых фазированным радаром Ленинец Б-004, лететь на такой малой высоте было безумием. Но им было приказано лететь с выключенными радарами, пока они не окажутся прямо над своими целями*.
* Су-34 оснащен системой полета с автоматическим огибанием рельефа на основе эталонной цифровой карты — как и описанное в романе чудо техники XF-111 "Суперварк"
Было сказано, что полет с выключенными радарами поможет обеспечить внезапность. Может быть и так, мрачно подумал он. Но опять же, генералы и политики, заказавшие подобный номер, остались распивать водку в теплых комнатах в Воронеже и Москве. Им не придется расплачиваться за любые неприятные неожиданности.
Внезапно Зелин дернул на себя ручку управления, набирая достаточную высоту, чтобы уйти от столкновения с луковицеобразным куполом небольшой деревенской церкви, внезапно появившимся перед ними.
— Eto piz`dets! — Проворчал он. — Воронеж хочет, чтобы мы шли практически вслепую. И это притом, что мы даже не несем достаточно ракет, чтобы отпугнуть один польский F-16, не говоря уже о том, чтобы ввязываться в воздушный бой со всеми их проклятыми ВВС!
Сидевший рядом с ним штурман-оператор вооружения Николай Стариков широко улыбнулся. Майор был превосходным пилотом, но никогда не мог пройти мимо возможности обматерить кого-нибудь.
— Что до ввязывания в воздушный бой, это задача Су-25, идущих перед нами, — спокойно сказал он. — А ребята на "Беериеве-100" держат глаза открытыми. Они предупредят нас, если что-то появиться у нас на пути.
— Уже лучше, — мрачно сказал Зелин.
Двадцать истребителей Су-35 летели примерно в двадцати километрах впереди них, готовые выдвинуться вперед, чтобы перехватить любые польские самолеты, если те попытаются контратаковать. Технически, Россия могла бы отправить на эту операцию намного больше самолетов, но ценой значительного снижения способности эффективно управлять операцией. Большой четырехдвигательный самолет дальнего радиолокационного обнаружения и наведения Бериев А-100, держащийся на средней высоте, был огромным прогрессом по сравнению со старым А-50 "Мэйнстей", способным управлять всего десятью-двенадцатью истребителями и ударными самолетами. Но и он был ограничен численностью экипажа в составе пятнадцать операторов на своем борту.
Расчет строился на том, что поляки окажутся неспособны поднять в воздух более чем горстку своих лучших истребителей прежде, чем российская ударная группа повернет домой — оставив Варшаву в огне. Но даже если они отреагируют быстрее, чем прогнозировалось, их F-16 и еще более старые МиГ-29 не смогут противостоять российским Су-35, по крайней мере, за пределами дальности ближнего воздушного боя.
— Бериев пока не видит каких-либо воздушных целей, — сказал Стариков, слушая сообщение по рации от диспетчера на борту самолета ДРЛО. Он посмотрел на цифровую карту на МФД. Их позиция определялась по инерциальной системе навигации и данным от GPS.
— Тридцать минут до захода.
* * *
Центр дистанционного управления, база эскадрильи "Железный волк", Повидз, Польша
В это же время
— Внимание, радар АФАР, L-диапазон, поисковый режим, определен как "Бериев-100". Направление одиннадцать часов, дальность сто пятнадцать километров от "Вендетты-два" и сокращается, — услышал Брэд Маклэнэхэн сообщение от системы предупреждения от облучении XF-111. Хотя его XF-111 все еще находился в закрытом ангаре в Повидзе, он принимал данные от некоторых других новейших игрушек "Скай Мастерс" — а именно серии экспериментальных беспилотных самолетов, переданных "Скайон" в лизинг для испытаний в реальных боевых условиях.
Эти конкретные аппараты, названные инженерной группой Хантера Ноубла RQ-20 "Вендетта" были настолько просты, дешевы и малозаметны, насколько только можно было представить. Разработанные практически как несущий корпус легкого двигателя "Пратт-Уитни 610F", "Вендетты" были оснащены только основной авионикой, обеспечивавшей полет и системами, необходимыми для дистанционного управления, а также средствами предупреждения об облучении. Вместо того, чтобы использовать собственный радар для обнаружения других самолетов, "Вендетты" "слушали" сигналы, испускаемые другими самолетами. Теоретически, сеть из нескольких "Вендетт", державшихся на удалении от собственных баз, могла использовать принцип триангуляции для достаточно точного определения направления, скорости и типа самолета — даже при использовании теми радаров с переменной частотой, таких, как радар с АФАР, используемый самолетом ДРЛО "Бериев-100".
Сегодня эскадрилье "Железный волк" предстояло проверить эту теорию на практике.
Брэд проверил карту, отображаемую на его мониторе. "Вендетта-два" находился над небольшим городком под названием Кулики в центральной Белоруссии. Это означало, что российский самолет ДРЛО находился ста пятидесяти километрах к востоку от Минска — слишком близко к границе для оборонительных целей. Если маневр был направлен не на то, чтобы проверить время реакции и способ действий польской ПВО, "Бериев-100" обеспечивал радиолокационный обзор и управление приближающейся российской ударной группе.
Он кратко обдумал ситуацию. Как и все хорошие шахматисты, русские могли быть искусны, если ощущали необходимость. Затем он отбросил эту мысль. Хотя разрушения в Конотопе и Барановичах должны были быть неприятным шоком, Грызлов и его командиры, вероятно, по-прежнему были уверены, что их истребители и бомбардировщики смогут прорваться с боем через гораздо меньшие военно-воздушные силы Польши и ее относительно слабую ПВО. Как они полагали, подумал он, искусность следовало проявлять только против кого-то, уступавшего и числом и огневой мощью.
Нет, подумал Брэд, излучение радара этого "Бериева-100" говорило о том, что русские на этот раз действовали всерьез. Он набрал несколько команд, передавая данные со своей системы дистанционного управления на другие, а также ряду польских авиабаз и подразделений ПВО. Затем он поднял трубку телефона защищенной связи.
— "Железный волк" тридцать второй авиабазе. Мне нужен полковник Касперек, немедленно!
— Он в своем самолете, сэр. Готов к взлету. Я перенаправлю вас, — быстро ответил начальник оперативного отдела базы. Переброска большей части F-16 из Познани в западной Польше на находящуюся ближе к центру страны, в Ляске, 32-ю авиабазу стала одной из первых ответных мер президента Валька на российский ультиматум.
После невероятно короткой задержки в трубке раздалось.
— Касперек слушает.
Брэд усмехнулся. Павел Касперек был на высоте. Полковник польских ВВС, должно быть, ждал того вызова с момента совещания по конференции с президентом Вильком ранее этим днем.
— Это оно, Павел, — сказал Брэд. — Видим "Бериев-100" к востоку от Минска и направляющийся в нашу сторону.
— А другие бандиты? — Спросил Касперек.
— Пока нет, — ответил Брэд. — Но я считаю, что их ударные самолеты следуют немного позади АВАКСА на бреющем полете. А впереди истребители. — Он нажал несколько клавиш, выводя предполагаемые позиции и курсы российских ударных самолетов и истребителей сопровождения. — Мы полагаем, что они идут в темную.
— Согласен, — сказал полковник польских ВВС, очевидно, изучив данные, переданные ему телекодом. — И какой план вы рекомендуете?
На мгновение Брэда поразила дикая несуразность этой ситуации. Ему, даже не окончившему колледж, но все же зарекомендовавшему себя хорошо подготовленным и опытным командиром эскадрильи, предстояло руководить действиями лучших самолетов и пилотов Польши, ожидавших от него указаний. Опять же, со стороны могло показаться странным, что больше, вероятно, знал о возможностях беспилотников "Скайон", пожалуй, только сам Хантер Ноубл. Большую часть своей неоконченной стажировки в "Скай Мастерс" он провел за изучением различных способов их боевого применения.
Быстро обдумав ситуацию, он запросил координаты "Койота-четыре". MQ-55 находился на патрулировании над районом, где сходились границы Украины, Польши и Белоруссии. Учитывая нынешние курс и скорость "Бериева", на перехват уйдет примерно двадцать минут. Быстрая прикидка в уме привела к тому, что он отверг несколько вариантов, подготовленных ранее членами эскадрильи и сотрудниками Касперека. Ни один из предлагаемых планов не был идеален, но, учитывая положение и сроки, один отвечал ситуации в наибольшей мере.
— Я рекомендую CIOS Z MAŃKI CHARLIE — "Запрещенный прием "Чарли".
— Очень хорошо, — сказал полковник. — Но только сроки очень жесткие.
— Верно, — согласился Брэд. — Но, тем не менее, это лучшее решение.
— Согласен, — ответил Касперек. Все еще держа телефон в одной руке, он отдал приказ по-польски в микрофон летного шлема. Через несколько секунд в трубке раздался гул нескольких реактивных двигателей.
— Дежурное звено идет на взлет.
— Pomyślnych łowów! — Доброй охоты! — сказал ему Брэд одну из выученных польских фраз и нажал еще одну кнопку, переключая связь на пилотов "Железного волка", дежуривших в оперативном центре.
— Говорит Маклэнэхэн. Это не учения! Немедленно начать "Запрещенный прием "Чарли"!
В гарнитуре немедленно раздались рапорты от Марка Дэрроу, Билла Зиверта и Карен Танабе. Они, очевидно, ждали в готовности, как только поступили первые сообщения от "Вендетт".
— Поднимайте машины немедленно и запускайте, как только наберете высоту, — приказал Брэд. — Билл и Джордж, вы будете обеспечивать целеуказание для "Койотов" два и три согласно плану. "Койот-четыре" на мне лично.
— Понял, — сказал Зиверт. — Уж я и Гладкий повеселимся этой ночью.
— Только без фанатизма, старина, — ухмыльнулся Брэд.
— Так точно, мистер Маклэнэхэн! Все будет зашибись.
* * *
Через несколько минут три дистанционно-пилотируемых XF-111 вырулили на взлетно-посадочную полосу в Повидзе, выстроились на полосе и с ревом поднялись в небо на форсаже, набирая высоту полторы тысячи метров в считанные секунды. На высоте три тысячи, "Суперварки" выровнялись, и довернули на восток, в сторону Варшавы.
Сидевший в правом кресле в кабине управления Джордж "Гладкий" Херрес сказал:
— MALD в режим "Фокстрот один-шесть". — Он знал, что операторы вооружения самолетов Дэрроу и Танабе отдали ту же команду своим системам.
— MALD настроены, — ответила система управления.
— Установить навигационный маршрут Сьерра-Папа-Чарли.
— Маршрут Сьерра-Папа-Чарли установлен, — ответила система.
— Время до запуска? — Спросил Херрес. После того, как ударная группа вышла на позицию, SPEAR начала взаимодействовать с другими системами, определяя наилучшее время для запуска MALD.
— Сорок секунд, — ответила система. За этим последовало: — MALD запущены.
Четыре ложные авиационные цели ADM-160B вылетели из-под крыльев их XF-111, пополнив стаю из еще восьми, запущенных двумя другими самолетами. Небольшие крылья MALD развернулись после старта. Приводимые в движение сверхлегкими реактивными двигателями, двенадцать крошечных ложных целей направились прямо к Варшаве на скорости четыреста восемьдесят километров в час. Непосредственно за ними следовал "Суперварк", управляемый Зивертом и Херресом. Два других XF-111 направились обратно в Повидз.
В это же время более чем в ста десяти километрах к юго-востоку от базы "Железного волка" поднялся в воздух последний из двенадцати истребителей F-16, направившихся на предельно малой высоте по маршруту, который приведет их к югу от Варшавы, а затем обратно на северо-восток в запланированную точку к северу от Люблина. Наземные экипажи и пилоты начали лихорадочно готовить оставшиеся самолеты.