Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

In machina


Опубликован:
01.10.2016 — 22.11.2016
Аннотация:
Недалекое будущее. Время всеобщего благоденствия под неустанной заботой Сети.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Они шли к квартире Алексы Мориц. Маршрут был известен. Знакомой лоточницы, которая стояла напротив съемной квартиры, не было. Завтра у них должна была состояться встреча с человеком из СБ. Мориц знала его и доверяла полностью. Этот человек был на их стороне и как мог, помогал, используя служебные возможности. Он должен был изменить имена Полине и Генри, привязав к ним их ДНК. Это требовалось для того, чтобы попасть в район станции. Ограничение передвижения создало проблемы для желающих передвигаться по всей планете. Теперь на перелет, переезд или плавание, требовалось основание. Например, такое, как научная работа, или просто работа.

— Я знаешь, что подумала сейчас? — Тишина в городе навела Полину на определенные мысли.

— Что?

— Филиппос может запустить по всем программам в Сети какую-нибудь вирусную штуку, чтобы повлиять на население.

— Для чего?

— Ты заметил, как стало безлюдно и тоскливо, я прям, чувствую, как тоска разливается по улицам и безысходность, хотя очевидных причин для этого нет?

— Я думал это только у меня и тебя тоже, из-за родителей. Нам есть от чего погрузиться в тоску.

— А люди где? Что если все население сейчас обработано? Сидят по домам, сами не знают, чего боятся, а потом им раз, и другую программу скинут, вместе с лицом Филиппоса, и на душе станет светло и радостно, и все, как собаки Павлова будут пускать слюну на Филиппоса.

— Да ты мастер строить теории заговора.

— Не без этого, но уж больно обстановка вокруг навевает на размышления.

— Надо и Блохина заодно найти и выкрасть, пусть он нашим сторонникам антивирус встроит в мозг.

— Не станет он работать на нас. Он на той стороне, на которой интереснее. Я для него катализатор процессов. Без меня у Филиппоса все пойдет слишком гладко.

— А ты не знаешь, Блохин себя программировал?

— Не знаю точно, но мне кажется, что программировал, только не хочет, чтобы об этом знали.

— Я представляю, какие эксклюзивы он мог сделать для себя любимого.

— Я даже не хочу об этом думать. Если это так, то он просто забавляется нами. Его, якобы помощь и подсказки, могли быть просто способом сделать игру интереснее.

— Ладно, война план покажет.

Одни дошли до дома Мориц. Полина зафиксировала картинку на всех камерах в округе, чтобы зайти в дом незаметно. На кухне у Мориц нашлись зерна натурального кофе и засохший зефир. Во времена, когда готовка дома казалась дикостью на большее рассчитывать и не приходилось.

— Перебьемся до утра зефиром. — Решил Генри. — Не дай бог, провалимся на такой глупости.

— Студентам не привыкать перебиваться с хлеба на воду.

Утром пришел человек из СБ. Тучный, горбоносый, с глазами на выкате, лет сорока, мужчина. Он назвался Этьеном, но Полина сразу поняла, что это его ненастоящее имя. Мужчина был неразговорчив, немного угрюм, но у него был такой цепкий взгляд, что Полина и Генри сразу почувствовали себя, как на допросе. Этьен принес собой дипломат, в котором оказался прибор отключающий Сеть. Полина поняла это по тому, как запищал в ухе ее аппарат. Она попробовала им управлять, но он отказался это делать.

— Парень, ты первый. — Произнес Этьен глубоким басом. — Поставь палец на красный круг.

Генри придавил подушкой указательного пальца слабо подсвечиваемый красный круг на миниатюрном приборе. Тонкая игла уколола в палец. Прошло несколько секунд, и круг загорелся зеленым.

— Теперь ты, Жан-Поль Дюпре. Химик-технолог нефтяной переработки.

— Дюпре. — Генри попробовал на вкус чужую фамилию.

— Не забывай. С этого момента зови его только новым именем. — Этьен обратился к Полине. — Теперь, ты.

Полина поставила палец в круг, дождалась разрешающего зеленого сигнала.

— Готово. А вы, девушка, теперь Радмила Стоянович. Медик команды. Будьте предельно собраны. Не факт, что наш замысел останется нераскрытым. В случае провала... — Этьен вынул из дипломата два кольца, — примерьте. В случае провала, провернуть внешнюю часть кольца относительно внутренней. Там миниатюрный передатчик и пьезоэлемент, чтобы запустить его. Я буду знать, что вы в опасности и приму некоторые меры.

— Очень надеюсь, что до этого не дойдет. — Полина примерила кольцо и посмотрела, как оно сидит на пальце. — Мило.

Генри усмехнулся, приняв это за намек. Этьен поднялся и закрыл дипломат.

— Удачи вам, и помните, что Сеть не будет видеть ваших настоящих лиц в течение двух недель, ровно триста тридцать шесть часов.

— Спасибо вам, Этьен. — Поблагодарила Полина.

Генри подал руку мужчине и тот пожал ее.

— Без вас мы рисковали бы намного сильнее. Большое спасибо за помощь.

— Привет Мориц и берегите себя. Провожать не надо.

Этьен вышел за дверь, и через несколько секунд снова заработала Сеть. Полина выглянула в окно усиленным зрением, пробежалась по окнам напротив и по улице, насколько хватало видимости. Там было все так же пустынно. Одинокие шаги агента СБ метались между стен. Они стихли, когда начался частый и мелкий дождь. Стало совсем хмуро.

— Жан-Поль, пойдем в 'Кормушку'? Что-то на зефирки смотреть не хочется.

— Хорошо, Радмила Стоянович, как скажете. — Генри сжал ладонь в кулак и посмотрел на свое кольцо. — Это будет очень скоротечный брак между вымышленными гражданами.

Через день, в порту Сен-Назера, они вошли в состав команды быстроходного белоснежного красавца, судна для надводного и подводного плавания. Проверка прошла отлично, Полина поняла это по информационным потокам. Корабль вышел в Атлантику и взял курс на север.

Все было прекрасно, за исключением того, что приходилось всегда держать себя на контроле и помнить свое новое имя. Генри жаловался, что у него ломит затылок от постоянного напряжения. Оставшись в одиночестве, он нарочито по-женски произносил свое новое имя, изображая женщин из экипажа судна.

— Жан-Поль, ты не поможешь мне..., Жан-Поль, а как ты думаешь..., Жан-Поль, а как тебе это.... Я никогда не думал, что имя может так изменить ко мне отношение женщин. Что такого в этих Жан-Полях?

— Так-так, Жан-Поль, я смотрю, тебя искушают.

— У них нет шансов. Я люблю только тебя, и всегда помню, что у тебя есть сверхспособности, которые, тоже люблю.

— И боюсь. — Добавила Полина.

— Уважаю. — Поправил Генри.

Оливер вздрогнул, когда услышал топот тяжелых ботинок по коридору. Так громко ходили только вооруженные охранники. Их приход всегда сулил неприятности. Отец Оливера встал с матраца, чтобы встретить их лицом к лицу. Юрий, отец Полины встал рядом с ним.

Их женщин держали в другом отсеке и не давали с ними видеться. Они перестукивались через стенку, чтобы успокоить друг друга. Охрана пару раз отходила главу Макдауэллов и Юрия Громова дубинками, за то, что они попытались выскочить в коридор, к своим женщинам. У обеих на боках было синё и болели ребра.

Шаги замерли, щелкнул электронный замок. В дверях появилась внушительная фигура охранника. В одной руке у него лежала стопка бумажных пакетов.

— Помойтесь и переоденьтесь. Одежда подписана. — Он небрежно бросил пакеты внутрь отсека.

Тот же самый приказ раздался и в коридоре. Это приказали женщинам.

— Зачем? — Не удержался Юрий, хотя прекрасно знал, что любопытство здесь не в почете.

Ему не ответили. Смерили презрительным взглядом и закрыли дверь.

— Или показать кому хотят, или перевезти? — Предположил Юрий.

— Детей наших заманить хотят. — Высказал свое мнение Сэм и разорвал пакет со своими инициалами.

Из него вывалилась оранжевая одежда. Юрий разорвал свой, и там оказалась одежда такого же цвета.

— Робы какие-то? — Удивился Юрий, вертя её в руках.

— Тюремные. — Добавил Сэм.

У Оливера и его брата оказались мешки с такими же робами.

— А может быть, мы будем играть за местную команду?

— Раз приказали мыться, значит, точно поведут в люди. — Решил Юрий.

Через полчаса снова раздались шаги. Сердца замерли у всех, и в мужской, и в женской половине.

— На выход! — Приказал охранник.

В коридор вышли и женщины. Насколько можно было показать радость в этом случае, настолько ее и показали. Глазами и улыбками. Сестры попытались броситься к отцу и братьям, но мать их удержала, и не зря. Охранник красноречиво выставил дубинку перед ними.

— Вперед! Не останавливаемся, головой по сторонам не вертим. — Раздался приказ.

Нестройный топот разошелся по коридору станции. Громовых и Макдауэллов повели по внешнему коридору, вдоль иллюминаторов, выходящих в океан. В это время весь персонал станции работал. Им не надо было видеть пленников лишний раз. Оливер смотрел в иллюминаторы на длинную белую подводную лодку, приставшую к станции. Ему хотелось прокатиться в ней, но не как пленник, а как турист. Все время заточения он провел возле иллюминаторов, развлекая себя созерцанием океанической жизни.

Впереди раздался шум и гам. Охранник жестом показал остановиться. Так как коридор был окружностью станции, то и видимость вперед была сильно ограничена. Охранник прошел вперед и тут же вернулся.

— Смотрим в пол и идем быстрым шагом!

Громовы и Макадуэллы склонили головы и торопливо пошли вперед. Им и дела не было до тех, кто там шумел. Они не ждали ни от кого помощи. Сэм Макдауэлл смотрел на пятки идущего впереди Юрия, и вдруг, краем уха услышал знакомый голос. Не поднимая головы, он смог скосить глаза, чтобы разглядеть говорящего голосом его старшего сына. Он чуть не вскрикнул от неожиданности, это и был Генри, и Полина стояла рядом с ним. Через несколько шагов они уйдут из поля зрения, нужно было дать знак. Сэм кашлянул, не сводя глаз с сына. Генри тут же отреагировал и замер, Полина перехватила его взгляд.

— В землю смотрим. — Негромко произнес охранник, не заметивший переглядок.

Никто, кроме Сэма не заметил ничего. В следующее мгновение раздался хлопок. Заморгал свет, а ближние лампы и вовсе потухли. Кто-то как вихрь пронесся радом. Раздались глухие и частые удары. Нескольким секундами спустя, когда поднять глаза было любопытнее страха, Громовы и Макдауэллы обнаружили стоящих рядом с ними Полину и Генри, и четырех бездыханных охранников. В это не верилось сразу. А когда дошло, то матери Полины и Генри со слезами бросились к детям. Братья и сестры обняли Генри, кто где смог. Отец обнял Полину и жену. Сэм похлопал сына по плечу, торчащему сквозь объятья.

— Времени мало. Скоро поднимут тревогу. Надо спешить. — Генри выпутался из объятий родных.

— Жан-Поль, что здесь происходит? — Экипаж судна никак не мог понять, что же произошло у них на глазах.

— Идите нахрен, никакой я не Жан-Поль!

Генри испытал злорадное торжество, за то терпение и страх за судьбу родителей, за то, что выдавал себя за другого, и за то, что он борется, а эти люди подчиняются. Свежая смена смотрела на них непонимающе, и все больше со страхом. Старший поднял терминал и пытался что-то набрать на нем.

— Сеть недоступна. — Произнес он растерянно.

— Полин веди, я сзади подстрахую.

Генри собрал с охранников дубинки, одну вручил отцу, а вторую будущему тестю и встал в конце строя родственников. Сэм встал рядом с сыном.

— На чем сбегать? — Спросил отец у Генри.

— На лодке? — С надеждой в голосе спросил Оливер, услышав вопрос отца.

— На лодке, брат.

— Да! — Оливер подпрыгнул на месте. — Классно вы их вырубили.

— Это Полина. — Признался Генри.

— Теперь я за тебя спокоен, сынок.

Через две недели жизни в городе в горе, глаза настолько привыкли к полумраку, что видели слабое отражение света на полированном оплавленном камне, образующим свод искусственной пещеры. По возвращении на базу, Полину и Генри ждало неприятное известие, погиб Томаш. Когда его состояние значительно ухудшилось, было решено отвезти его в ближайший город и поместить в медицинский модуль. Довезти не успели. Он умер от обширного кровоизлияния в мозг. В остальном, жизнь в городе в горе продолжалась по привычному распорядку.

Матери Генри нашлось место в столовой, отцу и самому Генри в тире. Юрий Громов пошел в слесари, к чему имел природную предрасположенность. Старой техники здесь была уйма, и ее можно было пустить в дело. Мать Полины нашла себе занятие на работе, требующей систематизации и учета. Попросту говоря, она стала секретарем при Алексе. В свободное время она занималась с детьми, приехавшими в город вместе с родителями. Здесь было подобие школы, и Алле нашлась привычная работа. Дети будущих родственников, а по факту, настоящих, Оливер, Гордон, Сара и Люси, учились в школе. Героическая история побега с базы на корабле сделала их популярными в своей среде.

Теперь, когда у Полины были развязаны руки, а Мориц могла быть спокойна, что все пойдет именно так, как они запланируют, можно было составлять план по противодействию Филиппосу. Для начала нужно было поставить цели, которых они собирались достигнуть. На первом этапе нужно было узнать точное нахождение места, откуда киборги Филиппоса управляли Сетью. Можно было смело предположить, что счет их шел не на сотни, как раньше, а на многие тысячи, или даже десятки тысяч. Весь мир был под присмотром. Учитывая, что 'текучка' на работе была высокой, требовалось регулярно пополнять их ряды. Люди должны были пропадать, а их существование в Сети подтираться. Нужно было выявить эту цепочку и попробовать проследить, куда двигались и где сходились потоки исчезнувших жителей планеты. Если это удастся установить точно, и неоднократно проверить местонахождение базы киборгов, чтобы избежать ошибки, то нужно было разработать план по уничтожению этой базы. Благо, город в горе, оказался идеальным местом для таких задач.

Современный мир, где не было армий, только полиция, забыл, что такое оружие. Настоящим оружием в нем был полный контроль, и предупреждение любых преступлений через этот контроль. Потенциально психически здоровый человек понимал, что его преступление не останется незамеченным, а слабое психическое здоровье сразу бралось на контроль. Человеку назначались препараты и практики, позволяющие находится в более или менее адекватном состоянии.

Идеальным завершением своей миссии Мориц и Полина считали избавление мира от Филиппоса, и если понадобится, то и профессора Блохина. Его роль до сих пор была неясна, но помощь Филиппосу была очевидна. Под давлением это делалось или нет, было неважно. Мировое зло расползалось благодаря его гениальным открытиям.

Через агентов Службы Безопасности, помогающих на свой страх и риск сопротивлению, и рискующих пополнить ряды киборгов, Мориц могла рассчитывать, что любая информация по изменению или стиранию личности станет ей известна. Из большого объема информации и вероятной дезинформации, нужно было вычленить потенциально полезную, и работать с ней.

Полине работы было на двадцать четыре часа в сутки. Он анализировала самостоятельно, проверяла выборки компьютеров, сверяла, сопоставляла, перепроверяла. Кропотливая работа утомляла ее, и расстраивала Генри. Как-никак, они считали себя молодой парой, и традиционные отношения, свойственные молодым людям никто не отменял. Генри не доставало внимания и он часто бурдел по этому поводу. Невольным свидетелем одной такой сцены стала мать Полины. Она отвела дочь в сторону и провела с ней разговор, тоном, каким обычно делала внушение своим ученикам.

123 ... 4041424344 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх