— Постой! Как на неделю? — испуганно вскричала девушка. — Ты же говорил, что отсюда всего три дня пути.
— Так и есть, — подтвердил маркиз. — Но Лаурита решила подстраховаться на случай непогоды, которая застанет нас в дороге и замедлит путь, а также нападения голодных разбойников, которые конфискуют у нас половину продовольственных запасов...
— ...И еще двадцати пяти страховых случаев подобного рода, — закончила за него Глаша. — У меня мама такая, — со смешком поведала она и тут же осеклась.
— Эй, не смей грустить, — заметив, как спутница изменилась в лице, ободряюще сказал Оливье. — Мы обязательно найдем способ вернуть тебя домой. Не сегодня, так послезавтра.
— Правда? — жалобно спросила та.
— Конечно! — уверенно подтвердил маркиз. — Давай собирайся, а я пойду прослежу, чтобы Лаурита поумерила свой пыл, — сообщил он и направился к двери.
— Оливье! — окликнула его Глаша. — А нам обязательно выезжать так рано? Может, задержимся хотя бы до полудня?
— Ни в коем случае, — отрезал маркиз. — Кто знает этого Орландо? Вдруг он за ночь еще больше воспылал страстью к несчастной дурнушке?
— И что с того? — удивилась она.
— Как это что? Спросит у кучера, куда он нас вчера отвез, и вышлет сюда почетный кортеж.
— Да, — протянула Глаша, вспыхнув при мысли о магнетике. — Тогда нам и впрямь лучше поторопиться.
— Приятно слышать! Давай спускайся скорей, — и маркиз исчез за дверью, а девушка, с наслаждением потянувшись, нехотя спрыгнула с мягкой постели.
Когда одетая и готовая к отправке Глаша спустилась на кухню, то попала на самую кульминацию представления под условным названием "Гастрономические страсти". Заботливая Лаурита пыталась втиснуть в раздутую волшебную суму еще один каравай хлеба и головку сыра, а Оливье упорно сопротивлялся, тянул сумку на себя и заявлял, что тех пяти караваев и трех сырных голов, которые бывшая кормилица уже положила в дорогу, будет вполне достаточно. На что Лаурита горячо возражала, что этот хлеб испечен из другого теста и содержит иные полезные ингредиенты, в частности, проясняющие ум и повышающие сообразительность, в то время, как те хлебцы лишь повышают выносливость и силу, а четвертый сыр совсем другого сорта, нежели предыдущие три.
— А он тоже обладает какими-нибудь полезными свойствами? — поинтересовалась Глаша, скорее, чтобы разрядить обстановку, нежели из любопытства.
— Конечно! — чуть ли не со слезами на глазах воскликнула волшебница. — Это один из моих лучших товаров! Я добавляю в него частичку бодрящего зелья, и он улучшает настроение и придает сил.
— Я его возьму, — сообщила девушка, отбирая сыр у повеселевшей Лауриты. — Оливье, ты изверг! Мало того, что поднял спозаранку, так еще и этого чудесного сыра, улучшающего настроение, меня задумал лишить. Может, хотя бы он примирит меня с необходимостью трястись в седле трое суток.
Оливье обреченно вздохнул и проворчал:
— Потащишь его сама.
— Да уж тебе не дам, не надейся, — весело огрызнулась она, намазывая маслом булочку и отпивая ароматный цветочный чай, заваренный Лауритой.
— Я и не возьму, — рассерженно заявил маркиз, крепко завязывая сумку и выходя за дверь.
Таким образом конфликт был улажен, мир восстановлен, и, когда путники покидали гостеприимный дом, добродушная Лаурита трижды обняла Глашу и назвала ее дочкой.
* * *
— Плохо, что Арина рыбалкой не увлекается, — вздыхала Лариса на утро.
— А то что бы, — иронически поинтересовалась Настя, с энтузиазмом наворачивая обезжиренный йогурт, — ты бы ей улов из золотых рыбок обеспечила?
— Да хоть из бриллиантовых щучек, лишь бы помогло! — безнадежно сказала Лара и, не удержавшись, добавила: — Как ты можешь есть эту гадость?
— Очень даже вкусно, — пожала плечами Настя и воскликнула: — А что, щука — это идея!
Волшебница недоверчиво уставилась на подругу:
— Издеваешься?
— Ничуть! Каждые выходные Арина ходит на продуктовый рынок и частенько берет там свежую рыбу! — воскликнула Настасья.
— И что с того?
— Щуки там тоже есть! — торжествующе провозгласила Настя.
— Предлагаешь воспользоваться антифризом и оживить одну из них? — уныло поинтересовалась Лара.
— Балда, — ласково пропела любовная фея, — рыба там плещется в больших тазиках.
— Так она живая?
— Конечно, живая! Тебе только и надо, что последовать за Ариной, когда она пойдет на рынок, воспользоваться заклинанием для отвода глаз, чтобы она тебя не заметила, и заклинанием мысленной трансляции, чтобы щучьих слов никто, кроме Нарышкиной не слышал. Убедишь ее купить щучку, пусть притащит домой, выпустит в ванну, а там поговоришь с ней по душам и исполнишь ее желания.
— А заклинания укрощения щук в твоем арсенале не завалялось? — скептически уточнила Лариса.
— Это еще зачем? — удивленно моргнула Настасья.
— А если якобы волшебная щучка ей полруки оттяпает в процессе общения?
— Да, проблема, — призадумалась подруга. — Вот была бы здесь Ксюня, она бы ей мигом пострадавшие полруки обратно притяпала.
— Но поскольку Ксюши нет, то рисковать не станем, — поспешно вставила Лариса, которой страшно не хотелось плестись за Ариной на рынок, одновременно удерживать два не самых простых заклинания и изображать сказочную щуку, каким-то чудом втиснувшись вместе с Нарышкиной в крошечную ванную комнату.
— Слушай! — озарило неугомонную Настасью. — Помнишь, был такой фильм "Настя", как девушка помогла старушке, а старушка оказалась волшебницей и исполнила ее желание стать красавицей?
— Не напоминай мне про старушек, — мученически простонала Лариса. — Никак не забуду гасанычев радикулит и гипертонию крестной феи.
— Терпи, Ларчик, — сочувствующе произнесла подруга. — Похоже, это единственный не вызывающий подозрений вариант. Тем более, что кассету с этим фильмом я у Нарышкиной среди сказок видела. Да и внешне они с героиней чем-то похожи — обе такие же невзрачные тетехи. Наверняка она себя с ней ассоциирует и в душе надеется на встречу с волшебницей.
— Тебе напомнить, почему старушка исполнила желание твоей тезки? — возразила Лариса. — Думаешь, наша Арина так и ринется на помощь неизвестной бабусе?
— А кто не так давно говорил, что мы недооцениваем Огрызкину и на самом деле она просто клад добродетелей? — насмешливо прищурилась Настя.
— Что-то я уже в этом сомневаюсь, — мученически вздохнула Лариса.
Настя только ухмыльнулась, мол, что я говорила, а вслух сказала:
— Арина очень привязана к Степаниде, возможно, она не откажется помочь беспомощной старушке, которая напомнит ей бабушку.
— Мне что, теперь искать родственниц Степаниды? — безо всякого энтузиазма поинтересовалась Лариса.
— Зачем? — удивилась Настя.
— Чтобы изобразить фамильное сходство.
— Достаточно будет возраста с поведением, — убежденно заявила подруга. — Ну и, чтоб наверняка, добудем тебе какую-нибудь похожую деталь — такой же платок, как у бабули, или авоську.
— Ты думаешь, Арина это оценит? — недоверчиво спросила Лара.
— Не оценит сознательно, так заметит подсознательно, — оптимистично заметила Настасья.
— Где ж мы такую рухлядь найдем? — продолжила сомневаться исполнительница роли беспомощной бабули.
— Воспользуемся копиркой, — махнула рукой Настя.
Копирка была иллюзорным заклинанием, которая на основе похожей вещи позволяла создать видимость желаемого предмета на срок до десяти часов. Студентки школы обожали пользоваться копиркой для создания роскошных драгоценностей на основе бижутерии и улучшения вида одежды, которая после применения заклинания превращалась в изысканные туалеты светских львиц. Но на этот раз заклинание собирались использовать для прямо противоположного эффекта...
В тот вечер, когда Глаша с Оливье подъезжали к финальному пункту своего путешествия, перед зеркалом в комнате Насти, критически оглядывая себя со всех сторон, вертелась юркая старушонка. Образ ее Лариса позаимствовала у школьной уборщицы. Одежду, которая досталась волшебнице вместе с воспоминанием о прообразе, дополняли "обновки": стильный летний френч Насти, который она пожертвовала ради благого дела, превратился в поношенный старушечий плащ а-ля Степанида Ильинична, модная пляжная сумка — в протертую тряпичную сумку времен коммунизма.
— Бабулька получилась — что надо, — восхищенно оценила Настасья, по такому случаю вернувшаяся пораньше с работы.
— Думаешь? — скрипучим голосом кокетливо поинтересовалась пенсионерка. — По-моему, я выгляжу недостаточно старо...
И, подхватив с тумбочки баночку с магическим гримом, зачерпнула оттуда пригоршню тягучей коричневой мази и щедро растерла по щекам и лбу. Мазь высохла на морщинистом лице пигментными пятнами — и старуха удовлетворенно улыбнулась.
— Вот теперь то, что надо! Осталось только придумать правдивую легенду о несчастной бабульке — и вперед. Скорей бы уж осчастливить эту Нарышкину по полной программе, а то уже сил моих нет!
— Рано сдаешься, — поддела ее Настя, — я с Нарышкиной три недели возилась, в одной квартире с сумасшедшей бабкой жила, такие притеснения терпела, а ты вон только маскарадами развлекаешься.
— Знала бы ты, как непросто даются эти маскарады, — прокряхтела старушка.
— То что бы? — полюбопытствовала Настя.
— То сливок мне бы побольше в чай доливала — за вредность! — объявила та.
— Ах, я тебе еще и сливок недоливаю, неблагодарная! — шутливо вскричала любовная фея, замахиваясь на подругу диванной подушечкой.
— Не бей бабульку! — жалобно прогундосила та и, довольная собой, еще разок крутанулась перед зеркалом. — Пожалуй, мне станет плохо... с сердцем, я упаду прямо в ноги Арине, которая будет идти навстречу, и у той не останется иного выхода...
— ...как сделать тебе дыхание рот в рот, призвав на помощь проходящего мимо дедульку? — ухмыльнулась Настя.
— Брр! — Ларису аж передернуло от такой перспективы. — Надо будет выбрать какой-нибудь безлюдный переулок, безо всяких гулящих дедулек, владеющих техниками искусственного дыхания.
— Что ж, желаю удачи, — Настя щелкнула пальцами и сопроводила пожелание простым заклинанием успеха.
— Спасибо, — с чувством поблагодарила волшебница. — Она мне понадобится. Ох!
— Что такое? — обеспокоенно кинулась к ней подруга.
— Сердечко у нашей уборщицы пошаливает, вот что, — со стоном произнесла та.
— Ты уж там поосторожней давай... А к уборщице Ксюню отправим, как она появится, — пусть полечит, хорошая же она бабулька.
— Хорошая, — кивнула Лара. — Ну, я потопала.
И сгорбленная старушонка в протертом клетчатом пальто вышла из квартиры и поковыляла по лестнице.
А Настасья, заперев замки, прошла в комнату, вытащила из письменного стола фотографию светловолосой девушки с белесыми бровями и прошептала над ней еще одно заклинание, которое должно было усыпить подозрительность трудного объекта и помочь ее подруге.
Арина Нарышкина шла домой в прекрасном расположении духа. Такое случалось с ней нечасто, и тем более удивительно, что никаких серьезных причин на то не было. Арину не повысили в должности, не дали прибавки, не вручили премию. Она не выиграла в лотерею, не сорвала джек-пот в казино (впрочем, это как раз и неудивительно — все лотереи Арина считала надувательством простаков, а казино — притонами по изыманию денег у лиц, заработавших их нечестным трудом, если в этом случае вообще уместно упоминание слова "труд"), не нашла чемодан денег на улице (что тоже неудивительно -она бы никогда не открыла подозрительного вида чемодан, непременно заподозрив его в наличии бомбы). Мифические олигархи к ней в очередь на свидание не выстраивались, а прекрасный принц на "Мерседесе" не появлялся с тех пор, как набил и увез полный салон пенсионерок и оставил ее мокнуть на остановке. Ее не пригласили на ужин Дмитрий Певцов, Андрей Соколов, Иван Ургант или Валерий Меладзе. Федор Бондарчук и Филипп Янковский не предложили ей главную роль в своем новом фильме. Словом, не произошло ничего выдающегося и ничего счастливого. Напротив, неуклюжая пенсионерка в метро проехалась по ее ноге тележкой, злобная тетка, когда Арина на мгновение замешкалась в дверях, обозвала ее сонной коровой, а нужный автобус ушел прямо из-под носа. На удивление, эти досадные происшествия вызвали у нее только приступ смеха: в первом случае она попинала себе на свою неловкость, во втором искренне пожалела злую на весь мир тетку, а в третьем углядела знак и решила пройтись до дома пешком. Тем более, что погода была прекрасная, а идти всего-ничего — пару кварталов.
Подходя к темной и пустынной арке рядом с домом и мурлыча себе под нос "Never Let You Go", Арина привычно нащупала в кармане ветровки баллончик с газом и шагнула под своды перехода. В то же мгновение из-за угла вывернула и нырнула в арку тощая фигурка. Девушка тут же напряглась, крепче сжала баллончик и песенку оборвала — но тревога оказалась ложной. Ей навстречу двигалась сухонькая старушка в клетчатом пальто, которую из-за этого знакомого наряда Арина даже на секунду приняла за бабушку Степу. Но Степанида была выше, коренастее и уверенно держалась на ногах, в то время, как неизвестную старушку качало ветром. Арину отделяло от нее меньше двух шагов, когда бабулька пошатнулась, всплеснула руками с авоськой, стараясь удержаться от неминуемого падения, и рухнула в ноги девушке.
В тот самый миг, когда Арина Нарышкина наклонилась к упавшей старушке, появившийся откуда ни возьмись паренек в спортивном костюме вырвал из рук продавщицы "МакДональдса" сумку и так же стремительно скрылся за углом.
— Ограбили! — испуганно заверещала старушка, пока растерянная Арина таращилась вслед воришке. Тот умчался с такой скоростью, что у Ларисы возникло подозрение, что без магического ускорения тут не обошлось.
— Ты! — Нарышкина перевела взбешенный взгляд на жалкую старушонку, которая по-прежнему сидела на земле, и, больно вцепившись в локоть, рывком подняла ее с земли. Благодушное настроение мигом испарилось.
— Прости, внученька, — виновато зачастила та, — отвлекла тебя, остановила...
— Вот именно! — процедила Арина, продолжая мертвой хваткой держать бабульку за локоть. — Отвлекла! В таком возрасте — и сообщницей промышляешь!
— Да ты что, доченька, — обомлела старушка.
— Я тебе не доченька и не внученька, а ну вызывай своего подельника, пусть сумку возвращает, а то в милицию тебя сдам! — пригрозила Арина.
-Да что ты, милая, я понимаю, ты сейчас не в себе, беда-то какая, — заверещала старуха, — но я ведь тут не при чем. Ой-ой, больно! Пусти бабушку!
— Я не шучу! — рявкнула Арина.
— Ох, горе мне! С ума сошла девка!
— Ах, так! Ну смотри у меня, считаю до трех. Раз...
— Дитятко, опомнись!
— Два...
— Не виноватая я!
— Два с половиной...
— Вот ты как! Ну, хорошо. Давай-давай, вызывай свою милицию, сдавай бедную бабушку...
— Три, — отсчитала Арина и сделала то, чего Лариса от нее никак не ожидала, ибо в следующее же мгновение закашлялась от резкого запаха и залилась слезами. — Вот так, — сказала Нарышкина и убрала газовый баллончик, который всегда носила в кармане ветровки для защиты от хулиганов, воров, грабителей, насильников и прочих криминальных личностей. Она бы никогда не подумала, что придется воспользоваться им против беспомощной бабульки, но бабулька, состоящая в преступном синдикате по вырыванию сумок из рук беззащитных девушек, приравнивалась к исполнителям сего действа и лишалась права на снисхождение. Пособницу преступников следовало доставить в милицию и допросить с пристрастием. Впрочем, этим уже будет заниматься не Арина, а специально обученные лица...