Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 1


Опубликован:
24.01.2013 — 01.09.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Когда рождается ребенок, невозможно предугадать, кем он станет. Не каждый воспитанник способен оправдать надежды своего наставника. Но не слишком ли это - задумывая черного зубастого демона, получить вместо него пушистую златохвостую богиню? Грозный творец монстров, всего минуту назад восторженно представлявший, какой ужас будет наводить его новое создание на многочисленных врагов, поглаживал подбородок и со злобой думал о том, что, похоже, все будет не так просто, как хотелось бы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Простите, — Тоширо возник за спиной Мичиэ, как привидение. — А где записаться в ваш клуб? Я довольно неплохо владею мечом.

— Считай, записался. Теперь, в ближайшую пару часов у тебя не будет свободного времени. Аи-чан, ты с нами?

Кицунэ взглянула на Тоширо, и тот кивнул ей, подбадривая.

— Ну, хорошо. А можно, у нас, вместо кендо, будет клуб любителей книг? Или танцев?

— Кендо! Никаких книг и танцев! Марш переодеваться.

Один из больших залов в комплексе зданий был спешно, в течении ночи, переоборудован в спортзал. Сюда, непонятно зачем, притащили волейбольную сетку, подставки и перекладину для прыжков в высоту, гимнастические брусья. Принцесса только посмеялась над фанатичной исполнительностью работников, услышавших волшебное слово "спортзал" и расстаравшихся. Канат, которым Мичиэ доводила Кицунэ на уроке, теперь был аккуратно свернут и возвращен на свое место в углу этого помещения. Шалости закончились, предстояла серьезная работа.

Кицунэ вошла, смущенно потопталась на пороге и, набравшись смелости, направилась к ожидающим ее самураям. В непривычном защитном облачении, двигалась она немного неуклюже. Взгляд ее синих глаз устремился сквозь решетчатое забрало на улыбающегося Тоширо.

— Тоширо-кун, не смейся, пожалуйста. — напрямик заявила девчонка. — Хоть я и выгляжу как...

— ...Зайчонок, в панцире черепахи. — завершил за нее фразу Тоширо и хором с Мичиэ рассмеялся. — Аи-чан, не обижайся! Ты мила в любом костюме, но в этом, еще и очень забавная!

— Ну вот! — на глаза Кицунэ навернулись слезы. — Я говорила тебе, Мичиэ-чан!

— Цыц! — заметив, что оборотница начинает пытаться стянуть с себя латы, принцесса взмахнула рукой, прерывая веселье. — Аи-чан, не трогай крепления! Это ненадолго. Смотри на меня, я же ношу такой же доспех совершенно спокойно.

— Но... но ты в нем нормально выглядишь.

— И ты нормально. Подойди ближе. Тоширо-сан, прошу вас дать нам немного свободного пространства. Мне хотелось бы устроить небольшой учебный поединок с этой юной леди.

— Не смею вам мешать. — самурай с поклоном отступил, отошел на десяток шагов и присел у стены, рядом с корзиной, в которой слуги оставили прохладительные напитки и несколько бутербродов для "спортсменов". Один из телохранителей Мичиэ стоял возле этой корзины и Тоширо со скрытой неприязнью почувствовал на себе его пристальное внимание. Страж зорко следил, чтобы чужак не вздумал что-либо подсыпать в еду, которой могла коснуться принцесса и ее подруга. Чужак... на своей земле, во дворце, который охраняет не от кого-либо, а именно от чужаков, таких, как эти самураи из страны Лугов! Возомнили себя здесь хозяевами? Изолировали целый сектор, открыто показав недоверие и силу. Травогрызы... он, Маэда Тоширо, потомок древнего самурайского рода, должен мириться с таким отношением? Он всегда был против брачного союза с иностранцами. Мало ли благородных девушек среди дочерей кланов Водопадов? Эта принцесса... вздумает притащить следом за собой чиновников и советников, начнет устанавливать свои порядки... уже начала. Ладно, хоть цирк у девчонок получился довольно занимательным. Нет ничего плохого в том, чтобы немного понаблюдать за ними. Будущее подскажет, как действовать. Пусть что угодно вытворяют, но угрозы влиянию или чести своего клана, Тоширо не допустит!

Девчонки, меж тем, приняли боевые стойки и направили деревянные мечи друг на друга.

— Я прочту тебе небольшую лекцию о том, кто такие самураи. — Мичиэ поигрывала мечом, неотрывно глядя на Кицунэ. — Зная, с кем тебе предстоит сражаться, ты сможешь вести небезнадежные схватки. Хоть ты и всего лишь шиноби, у тебя есть потенциал. Хотела, или нет, но в наших противоборствах ты выказала часть своих способностей, золотая лиса. Метаморфозы тела... открытие внутренних врат... это навевает на меня воспоминания... — Мичиэ стремительно атаковала, нанося один за другим быстрые рубящие удары.

Кицунэ блокировала их собственным деревянным клинком и отступала, шаг за шагом.

— Самурай, это — сила! — Мичиэ замахнулась и рубанула мечом сверху вниз.

Кицунэ подставила меч и припала на одно колено, сбитая мощью удара.

— Самурай, это — стальная скала, которая идет напролом, отражая любые атаки и круша врагов! Как ледокол посреди замерзшего океана, всадник в доспехах идет сквозь вражеский строй и давит падающих противников копытами своего коня! Это — идеальный самурай!

— Идеальный? — деревянные клинки снова столкнулись и, вдруг, Кицунэ упрямо встала на месте, выдержав удар. — То есть, мифическая цель, к которой надо стремиться?

— Истинно так! Но реальный генерал самураев весьма близок к этому идеалу. Наши доспехи не берет ни стрела, ни меч без усиления энергией Ци! Задержав дыхание, самурай может минут десять сражаться в клубах ядовитого дыма! Ударные волны взрывов отражает сотканный из Ци барьер, который мы создаем на всех сочленениях доспехов. Особое устройство лат блокирует противоестественное выворачивание рук, ног и шеи, защищая нас от переломов. Тяжелые атакующие ниндзюцу, которыми владеют шиноби, мы развеиваем при зарождении атаки, встречным ударом дестабилизирующей волной Ци.

— Я видела такое. Полезная способность. — тяжело пыхтя, оборотница отбивала один удар за другим. Пока, кажется, получалось неплохо.

— Самурай кажется неуязвимым и непобедимым. — продолжала лекцию Мичиэ. — Шиноби, безответно погибая от наших катан, искали способ победить идеального самурая. Их ответом стало — тайдзюцу. Искусство рукопашного боя, умноженное на бодибилдинг и методику контроля внутренних врат духа. Скорость, которую обретает человек, открывший внутренние врата, невозможно отследить человеческим зрением. Удар кулака мастера тайдзюцу прошибает доспехи и убивает самурая. Многие мастера-мечники пали в битвах с мастерами тайдзюцу. Если ты овладеешь методикой открытия внутренних врат в совершенстве, ты станешь...

— Непобедимой?

— ...Хорошим бойцом. Твоя регенерация удивительна. Очевидно, что ты — попытка создать невероятно эффективного мастера тайдзюцу, который сможет открывать без фатального вреда для здоровья шестые, или, даже, седьмые врата. Я сражалась с людьми, способными открыть пятые. Представить себе нечто, выше их уровнем, действительно страшно.

— Я могу открыть третьи. Использую эту способность для быстрого бега и уворотов в бою.

— Как и предполагалось. Сейчас, Аи-чан, покажи мне все, на что способна!

— А... а тебе не будет больно? — Кицунэ стушевалась, опуская меч. — Я сражалась раньше только с макиварой... а вдруг я тебя ударю?

— И не надейся, жалкая куноичи! Здесь и сейчас, пред тобою не просто самурай! Я — элитный воин, способный дать отпор двум сильнейшим генералам страны Лугов! Правда победить их я едва ли способна, братья настоящие монстры, когда хватаются за мечи, но... но поколения родственных связей с лучшими из лучших, это тебе не генная жижа непонятных свойств, случайно слитая в одной пробирке! Ты убежишь отсюда в панике, если я покажу тебе хоть часть своих истинных боевых способностей!

— Так я и знал. — жуя вынутый из корзинки бутерброд, буркнул Тоширо. — Дайме Лугов заслал сюда свою дочь исключительно в целях подрыва нашей обороноспособности изнутри. Сейчас она рассердится и вырежет нас всех!

— Ты — мастер тайдзюцу, воин атакующего типа! — продолжала Мичиэ, принимая удобную для обороны стойку. — Нападай! Посмотрим, что ты умеешь!

— Я...

— Ну же, шиноби! Попробуй пробить мою оборону!

— Зачем? — Кицунэ медлила и растерянно смотрела на палку в своих руках. Жесткая и тяжелая. Такой убить можно!

— Совсем глупая? Для тренировки!

— А зачем мне тренировка?

— Ты же хотела стать моей телохранительницей? Как же ты станешь сильной без тренировок?

— А зачем мне становиться сильной? Я не хочу. Мичиэ-чан, можно мне... просто быть твоей подругой, без махания мечами и глупостей вроде "хочу стать сильнее"?

— Аи-чан... — Мичиэ едва не застонала. — Что, внезапно прорезались гены камигами-но-отоме? Ты же хотела быть моей телохранительницей?

— Но у тебя так много телохранителей! Можно я буду просто служанкой?

— Нельзя! Я атакую! Блокируй!

Мичиэ сделала резкий выпад и Кицунэ отшатнулась, получив сильнейший удар деревянного меча по запястью. Тоширо подавился бутербродом, а оборотница, вскрикнув, припала на колено и схватилась за пострадавшую руку. Деревянный меч ее со стуком покатился по полу.

— Зараза! — Мичиэ отдернула меч и растерянно посмотрела сначала на Кицунэ, затем на Тоширо и своих телохранителей, затем снова на Кицунэ. — Хватит дурачиться! Ты специально пропустила удар?

— Она не следила за вашим мечом, Мичиэ-сама. — произнес Тоширо. — Аи-сан могла бы отразить удар, если бы... просто попыталась это сделать.

— Какой стыд. — Мичиэ сняла шлем и покачала головой, глядя на постанывающую Кицунэ. — Теперь понятно, почему твой хозяин был разочарован. В тебе совсем нет боевого духа и желания сражаться. Ты — не воин.

— Мичиэ-чан... — всхлипнула Кицунэ.

— Ладно, ладно. — принцесса заложила шлем подмышку и помахала освободившейся рукой, прерывая грозящее продолжиться, нытье оборотницы. — Чтобы быть моей подругой, не обязательно рвать врагов в клочья и устрашать выживших утробным рыком. Сделаю из лисенка горничную. Похоже, самая подходящая для тебя работа.

— Боюсь что вынужден выразить свое несогласие с вами, Мичиэ-химе. — Тоширо отложил остатки бутерброда, поднялся, приблизился к девушкам и подобрал оружие, оброненное Кицунэ. — Аи-чан заслуживает большего, нежели работа горничной. Я уверенно утверждаю, что в ее силах стать блистательной леди двора дайме и готов с оружием в руках выразить вашим планам свой протест!

— Интересное заявление, капитан Тоширо. Я наслышана о вас, как об одном из лучших солдат страны Водопадов. Аргумент в виде меча в ваших руках был бы очень весом, но братья с малых лет учили меня спокойно стоять против вооруженного мужчины. Я не намерена соглашаться отдать кому-либо столь ценное приобретение, как юная камигами-но-отоме. По крайней мере, пока она сама не пожелает этого.

— Мичиэ-чан, Тоширо-кун, вы что, ссоритесь?

— Без паники, Аи. Это игра.

— Но серьезная игра. — Тоширо взмахнул деревянным мечом, пробуя его на вес, проверяя сопротивление воздуха, удобство держания в руке. — Мичиэ-химе, хочу предупредить вас, что я тот самый воин атакующего типа, о котором вы говорили Аи-сан несколько минут назад. Я способен открыть внутренние врата духа, до пятых включительно.

— Осведомлена об этом. Хочу сообщить вам в ответ на ваше любезное представление, о том, что я — эксперт стиля "Угасших глаз".

— Всегда желал сойтись в бою с самураем, владеющим этим великим умением.

— Вам нужны доспехи.

— Простите мне мою, возможно излишнюю, самоуверенность, но я не хотел бы терять боевой настрой и отвлекаться на надевание лат. Прошу оказать мне честь и вступить в поединок немедленно.

— Не вижу причин отказать вам в просьбе, капитан Тоширо. Для меня будет истинным наслаждением сразиться со столь прославленным воином, как вы. — Мичиэ протянула свой шлем Кицунэ. — Забери это, Аи, и... брысь. Случайно зацепим — костей не соберешь.

Кицунэ, схватив шлем Мичиэ, без разговоров побежала прочь. Она чувствовала волны Ци, поднимающиеся в обоих самураях и была напугана их силой.

— Напрасно вы отдали шлем, Мичиэ-химе. — произнес Тоширо.

— Это немного уравняет стартовый уровень. Не хочу отвлекаться на снятие остального доспеха, но раз шлем снят, то — долой! Не беспокойтесь. Сотрясение мозга, кома, и, похоже, даже моя смерть нашей с Юидаем свадьбе не помеха. Бейте смело!

— Как скажете, Мичиэ-химе. — Тоширо принял боевую стойку и заслонился мечом. — К бою готов!

Мичиэ глянула на Кицунэ, отбежавшую на безопасное расстояние и улыбнулась.

— Готова! — выкрикнула дочь самураев, импульсом Ци активируя скрытые способности своего тела. — В бой!

Сердцебиение начало ускорять свой ритм. Быстрее, быстрее. Пока не слилось в монотонный гул. Кровь двигалась по венам уже не толчками, а сплошным потоком. Энергия Ци, вырабатываемая сердцем с тысячекратно увеличенной скоростью, стремительно распространилась по телу.

Мичиэ сосредоточилась и вдруг... закрыла глаза. Они бесполезны в бою с мастером тайдзюцу. Из каждой поры ее кожи, во все стороны устремились неуловимо-крошечные частицы Ци. Неуловимые даже для самурая, не владеющего дзюцу, которое использовала сейчас Мичиэ.

Тоширо, тем временем, усилием воли открывал внутренние врата, сдерживающие до безопасного уровня, ток энергии Ци в человеческом теле. Открытие их — дзюцу, ранящее изнутри того безумца, что смеет его применять.

Вихрь Ци кружил вокруг самурая, кожа его багровела, вены вздувались.

Пятые врата... не безумие ли, рисковать остаться калекой на всю жизнь, ради победы на тренировке?

Нет, не безумие. Это было сравнение сил двух представителей народов, уже пять столетий ведущих кровавый спор. Это не просто тренировка и он, Маэда Тоширо, не может позволить себе проиграть!

Но что это?! Вокруг той девчонки, Аи, взвивался схожий вихрь Ци. Она открывала врата. Ради чего? Только ради того, чтобы посмотреть на поединок? Эта шиноби... она что, поддавалась в поединке с принцессой? Ее проблемы. Что же, сейчас они обе, и Аи, и Мичиэ, увидят, что такое на самом деле — открытие врат!

Мир вокруг словно замедлился. Эффект собственного невероятного ускорения. Рывок!

Тоширо ринулся в атаку. Единым движением он оказался за спиной Мичиэ и взмахнул мечом, обрушив удар на ее правый наплечник.

Мичиэ видела. Излучение Ци отражалось от всех предметов вокруг, а уж пылающий шар энергии Тоширо был похож на солнце. Особое чувство, заменяющее мастерам "Угасших глаз" природное зрение, позволяло чувствовать перемещение мастера тайдзюцу, с каким бы ускорением он не двигался. Побочный эффект от ускорения работы сердца и ураганной скорости выработки Ци — сверхстимуляция мышц и начало передачи управляющих импульсов посредством Ци, в обход обычной нервной системы.

Глаза Тоширо расширились от удивления, когда вдруг его меч столкнулся с мечом Мичиэ. Самурай, потеряв надежду покончить с противницей единым ударом, отскочил.

Мичиэ стояла неподвижно, ожидая атаки. Тоширо, взревев от ярости, устремился к ней и обрушил целый вихрь рубящих и колющих ударов меча на девчонку, которая, вопреки всем мнениям, смела отбивать не только скоростные, но и силовые удары парня. Деревянные мечи сталкивались с такой мощью, что пол под ногами сражающихся и зрителей содрогался, грозя пойти трещинами и разрушиться. Оба самурая были вынуждены направить Ци в свое оружие, укрепляя и предохраняя от разрушения деревянные волокна.

Тоширо, нанеся с полсотни ударов, отскочил снова и взмахнул мечом. Деревянный клинок оставил за собой светящийся след энергии Ци, устремившийся на противницу стремительным и смертоносным, рубящим все на своем пути, полумесяцем.

123 ... 4041424344 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх