Очередной скомканный листок отправился в пепельницу, на лету обугливаясь по краям. В объёмистый керамический сосуд упал уже ярко пылающий шарик. Бекки раздражённо повела плечами и взялась за папиросы. Резкий вкус табачного дыма наполнил рот и лёгкие. Остро захотелось разом пить и выпить, потом приступ отчаяния отступил. Госпожа Горовиц движением языка переправила папиросу в правый угол рта и потянула из стопки новый чистый лист.
"Ещё раз. Не может быть, чтобы мы могли так ошибаться".
Где-то за её плечом глубоко вздохнула Рива.
"Прости, но так оно и есть. Надо принимать другую основу для развития модели".
"А именно?"
Целые сутки разработки Вальдера не дали ни следа, ни определённости, в какой стороне этот след можно искать. Бекки приняла "наследие" предыдущего специалиста, заселилась в его комнату на исследовательской базе Ночного Народа, пообщалась с ближними и дальними коллегами. Рива скрупулёзно перечитала и проанализировала отчёты о вещах Вальдера, изъятых из его комнаты, о данных с его компьютера, планшета, мобильного и ноутбука, о том, что было обнаружено на его городской квартире, и о местах, которые он посещал чаще всего за последние полтора года. Очевидным было только одно: несомненная приятельская связь Вальдера Фредерикссона и Кристиана Салини — бывшего бармена "Великого Древа". Всё остальное... всё остальное вело только к отчаянию. Сотни деталей, заметных лишь разуму величайшего аналитика, никак не хотели складываться в мозгу этого самого аналитика в единую систему. Будь это одна из столь любимых Ривой головоломок-паззлов, она бы сказала, что мозаику смешали из трёх-четырёх разных, не относящихся друг к другу. Да ещё и растеряли как минимум треть деталей.
"Мы ошиблись в чём-то с самого начала..."
Рива восстановила в памяти отчёт об осмотре городского логова Вальдера и перешла в режим "прямого диалога" со своей второй сущностью. Единственной, кто теоретически мог бы прослушать её тихое бормотание себе под нос, была Анна Шварц, но Леди покинула город по своим делам на неопределённое время.
"Помещение производит впечатление нежилого".
— Логично. Он жил большей частью здесь, выбирался в город только расслабиться или для контакта со своим связным.
"Данные с электронных устройств тщательно удалены, оставлены лишь незначительные заметки и записи".
— Он знал, что за ним рано или поздно придут, — Горовиц вновь раздражённо пожала плечами. — Да и вообще, зачем хранить нечто важное в месте, где не собираешься появляться...
Она осеклась.
"Именно. Он не собирался там появляться с какого-то момента. Не собирался возвращаться в эту квартиру, а не просто редко жил там. Вальдер отлично понимал, что за ним придут, и собирался бежать".
— Но его убрали раньше.
"Не факт..."
"Личное дело Вальдера Фредерикссона. Третья страница, пятая строка, пункт 4.16. Психологический профиль:
Благонадёжен, воспитан, вежлив, исполнителен, спокоен. Употребляет только донорскую кровь либо, как выяснилось слишком поздно, кровь животных. Низкий уровень способностей Детей Ночи компенсируется упорством, ответственностью и высоким коэффициентом интеллекта. В спорах предпочитает принцип "железной аргументации", при невозможности воспользоваться оным — уходит от конфликта".
Рива удовлетворённо кивнула:
"Конец цитаты, как говорят в современных новостях. А теперь подумай, госпожа Горовиц, насколько этот портрет согласуется с образом вампира, способного месяцами обманывать целую засекреченную лабораторию во главе с самой Леди Анной? Мы ведь точно знаем, что завербовали его достаточно давно: количество слитых данных это предполагает".
— Но если у него был сообщник...
"Нет. И в этом мы ошиблись с самого начала. Вальдер был один и работал здесь один. По крайней мере, на своего странного нанимателя. Но далее возникает вопрос: при чём здесь Кристиан Салини?"
— Он был приятелем Вальдера...
"Именно. Приятелем. Но не другом, тем более не поверенным и уж подавно не тем самым таинственным сообщником. Не тот полёт, не те привычки, не тот род деятельности. Так... для надёжности проверь отчёты по употреблению крови Вальдером, у нас должен быть доступ к такой информации".
Несколько долгих секунд, проведённых в поисках нужных данных, и ответ...
— Нормальное потребление. Постой, даже учащённое, вот отметка. Объяснял сильными стрессами на работе и высокой сложностью задач. И то, и другое — чистая правда. Разумеется, сильно сверх нормы его не перекармливали: никому не нужно, чтоб у твоего подчинённого начал усиливаться голод. С чего такой интерес?
Рива тихонько усмехнулась. Логические неточности начали вставать на нужные места.
"А теперь на время начала работы?"
— Такое же... — растерянно пробормотала Ребекка.
"Внимание, цитата: "Низкий уровень способностей Детей Ночи". Одна я помню, что происходит с оными способностями при усиленном употреблении человеческой крови помимо повышения голода? Воин говорил нам об этом".
— Они растут, — прошептала госпожа Горовиц, откидываясь на спинку стула. — Не понимаю, он что тогда — не пил эту кровь, что ли? А за счёт чего жил?
Возникшая догадка заставила её поперхнуться.
"Да, дорогая Ребекка. Он её не пил. Вспомни, как он умер: "птичку съел". Наш дорогой Вальдер был вегетарианцем, если можно так выразиться. Теперь вспоминаем, за что был убит Кристиан? Верно, за охоту вне Ночного Договора. С чего бы тихому бармену, замешанному в тёмных делишках, так подставляться? Всё правильно: он слишком привык к постоянному источнику дармовой крови".
Паззл начал складываться с невероятной скоростью, и Горовиц откровенно не успевала за полётом мысли своей альтер-эго.
— Постой, но к чему такие тайны? И кто такой всё-таки этот Кристиан?
"Кристиан — пешка, связной", — отмахнулась Рива. — "К нему мы ещё вернёмся. Он — вторая отправная точка нашего расследования. Мы плохо разработали её с самого начала: кто-то что-то пропустил. С нынешним уровнем работы Первого отдела это нормально. В любом случае, следы там остыли достаточно давно, чтобы небольшая задержка уже ничего не решила. А вот второй вопрос ты задала верно".
— Первый.
"Не важно. Важна суть: к чему так тщательно скрывать своё пристрастие к животной крови? Интересно, что собою представляет сир Вальдера?"
— Об этом стоит спрашивать у Леди Анны. Она — единственная, кто в данный момент может знать всё необходимое. Но сейчас она покинула город ради какого-то частного визита.
"И вновь не важно. Здесь игра уже идёт не на опережение, а на тонкость. Несколько лишних часов не сыграют роли: наоборот, будет время подумать над Кристианом и поднять все протоколы осмотра места его гибели. К моменту беседы нам будет, что предъявить Леди Анне. Поздравляю вас, госпожа Горовиц, мы вышли на след!"
Ребекка хищно ухмыльнулась. Она поняла, что дичи не уйти.
Глава двадцать пятая,
в которой договариваются о встрече, близится развязка, несущая движение дальше, а Медная гора как всегда скрывает в себе тайну
Ленинградская область. Двадцать девятое ноября. Вечер. Где-то в глуши.
Стихия разыгралась не на шутку. Казалось, ледяной дождь вперемежку со снегом бил и лил со всех сторон. Прекрасный односолодовый виски во фляге отдавал мерзким сивушным духом и не столько согревал, сколько шибал в нос неизбежным похмельем. Док Холлидей покрутил носом, сделал ещё один глоток и надёжно закрутил пробку.
— "Истинная Шотландия", говорили они, — пробормотал он себе под нос. — "Ни с чем не сравнимый вкус жжёных листьев". Самогон — он и есть самогон. Лучше бы взял кукурузный.
Невысказанная тайна имён и мест жгла где-то под ложечкой хуже изжоги. Связные опаздывали.
Джон Генри Холлидей фыркнул, выругался про себя, затем вслух, задавил окурок сигариллы в боковой пепельнице на дверце автомобиля и тут же вышел в осеннюю питерскую погоду, сам не понимая зачем. Больше всего бывший ковбой и помощник шерифа ненавидел догонять, угадывать и ждать, считая и эти занятия уделом тюфяков, маменькиных сынков и прочих мягкотелых.
Док предпочитал действовать. Стрелять, жечь, рвать зубами от безысходности, гнать коней в глухую ночь, но делать хоть что-то. О тех временах, когда ему приходилось лежать в сырой земле и не делать совершенно ничего, мистер Холлидей предпочитал не вспоминать. В своё время Джона Генри не удостоили даже ада, но ни одна, даже самая изощрённая пытка не могла сравниться в его сознании с бесплодным ожиданием неизвестно чего. И потому Док Холлидей вполне обоснованно полагал, что свой личный ад он уже прошёл. Следовательно, его нынешнего мало что могло напугать, как в мире живых, так и в иных реальностях.
Тем не менее, сейчас Джону Генри приходилось ждать. И, невзирая на чудовищное отвращение к сему процессу, он подходил к нему, как практичное существо. Док тщательно затоптал собственный окурок. Попинал шины авто. Проверил и почистил от грязи "дворники", не мешая их движению, а заодно проверив собственную реакцию. Приподнял капот, помянув всех неизвестных ни одному летописцу предков того кретина, который собирал двигатель. Отдельно высказался по поводу работавших над корпусом автомобиля, с красочными отступлениями в область фауны самого Дикого Запада и его обитателей.
Исчерпав словарный запас, Холлидей повернулся к дороге, в который раз закурил, прокляв ещё и местные природные условия, передёрнул плечами и застыл, как памятник самому себе. Любовь и умение никогда не шли у него рука об руку. Он любил выпивку и женщин, но не умел выбирать ни то, ни другое, что отчасти его некогда и погубило. Он не любил воду и холод, но рано или поздно привык воспринимать как неизбежность и то, и другое. И он терпеть не мог ждать, догонять и гадать, но превзошёл многих в этих умениях. Сейчас, считая капли, падающие с полей шляпы, Док Холлидей ждал. И дождался.
Бархатистое рычание движка огласило осенне-зимние сумерки, и к месту встречи, уверенно маневрируя по полуразмытой грунтовке подъехал, знакомый Джону Генри по рассказу его друга УАЗ. Синхронно хлопнули дверцы, и перед Доком предстали двое связных Агентства.
— Два молодца, одинаковы с лица, — не размениваясь на приветствия, прокомментировал их появление Док. — Стало быть, Калеб и Ведун, верно?
И протянул руку.
Близнецы переглянулись. Надо отдать им должное, в ситуации они сориентировались мгновенно, и заготовленные заранее поклоны остались нереализованными.
— Я Калеб, — отозвался правый братец, пожимая протянутую ладонь.
— Ведун — это я, — левый близнец повторил приветствие.
Док прищурился. Он любил вводить людей в замешательство и ещё более любил, когда они могли достойно сопротивляться его прямоте. От учеников Воина ожидать меньшего было бы глупо, но проверить всё равно следовало.
— Джон Генри Холлидей, — представился Док, прикасаясь двумя пальцами к изрядно вымокшей шляпе.
— А доктор Ливси? — Калеб вопросительно приподнял бровь.
— Он занят, — небрежно ответил Док Холлидей, извлекая из внутреннего кармана пиджака завёрнутые в полиэтилен бумаги. — Сегодня с вами работаю я.
— Как говорит наставник, "жрите, что дают", — пробормотал Ведун, принимая пакет.
— И радуйтесь, что это не дерьмо, — подхватил Джон Генри. — Воин мудрое существо, невзирая на внешнюю грубость. Ерунды не скажет.
Ведун усмехнулся, коротко кивнул и сел обратно в машину разбираться с бумагами. Дверь, впрочем, он оставил открытой.
— Наша дальнейшая связь с вами... — начал было Калеб, но Холлидей перебил:
— Будет идти теперь через меня. Мои друзья заняты в достаточной степени, в том числе — обеспечением моей скромной персоны необходимыми средствами для путешествия.
— Прошу прощения? — Старший братец честно держал образ вежливого связного.
— Ведун сейчас просмотрит бумаги, — скучным тоном произнёс Джон Генри. — Там всё написано достаточно подробно и прямым текстом. Потом вы отвезёте всё обретённое к себе в Агентство. Там они почешут в затылке, сверят со своими данными и поймут, что мы говорим правду. А дальше вы будете разбираться с тем, что мы вам выдали. И путь ваш так или иначе будет лежать на мою историческую родину.
— Америка? — хладнокровно поинтересовался Калеб. Холлидей хмыкнул.
— Доводилось читать моё личное дело?
— Доводилось интересоваться историей, — в тон ему ответил Ведун из машины. — Мы вообще много чем интересуемся.
— Похвально, — Док улыбнулся. — Тогда вам будет ясно, почему я прошу разрешения отправиться по этому делу в Америку вместе с вашими агентами.
Ведун закончил читать, положил документы в бардачок, выбрался из автомобиля, утвердительно кивнул брату и с интересом посмотрел на Джона Генри.
— Вы понимаете, что это прошение о первой совместной операции подобного масштаба для Агентства и Доков своего дела?
Холлидей покачал головой. Он любил ставить на место зелёных юнцов, не понимающих сути дела, но перед ним стояли отнюдь не новички.
— Вы просто не в курсе, джентльмены. — произнёс он. — Это далеко не первая наша совместная операция.
— Прошу меня простить, мистер Холлидей, — отозвался Калеб, — боюсь, это вы не понимаете всей серьёзности ситуации.
— Вот как?
— Именно. И проблема в том, что мы можем только передать вашу просьбу, но как связные не можем гарантировать её... удовлетворения.
— Не страшно, — Джон Генри перекинул губами сигариллу из правого угла рта в левый и улыбнулся. — Вы поедете впереди, а я за вами. И сам изложу свою просьбу тем, кто будет готов удовлетворить её немедленно.
— Или не удовлетворить, — тихо сказал Калеб, и Док согласно кивнул.
— Именно. Вопрос в том, что определёнными данными владею сейчас только я. И поверьте, я себя не переоцениваю. Весь вопрос в том, захочет ли ваше начальство довериться мне в настолько "серьёзной ситуации"?
— Одну минуту, мистер Холлидей, — произнёс Ведун, и извлёк из кармана телефон. — Надо проконсультироваться.
"Консультация" действительно заняла не более минуты. Младший близнец дал отбой и задумчиво взглянул на Дока. Тот невозмутимо курил.
— Завтра вас ждут в центральном офисе Санкт-Петербурга, — сказал Ведун. — Цитирую: "Будет организовано собрание. Вы явитесь в качестве стороннего привлечённого эксперта. На собрании вы сможете высказаться по известному вам вопросу. Бумаги вы получите по почте сегодня до полуночи. Вас устраивает такое положение дел?"
Холлидей коротко рассмеялся.
— Судя по тому, что ты уже отключил связь, и по стилю изложения цитаты, Александр Евгениевич не сомневается в моём положительном ответе. Да. Меня это устраивает.
— В таком случае, до встречи.
Разговор был окончен. Братья Самойленко погрузились в свой транспорт и отбыли, а Док Холлидей достал мобильный и набрал номер офиса.
— Их устроили наши условия, — произнёс он. — Мы начинаем большую игру, джентльмены. Завтра я еду в Агентство.