Глава 64.
Выглядел этот человек крайне странно — магическая структура практически полностью выжжена и было совершенно непонятно, как он вообще ещё жив. На его фоне даже упырей можно посчитать образцом здравия. Но, тем не менее, он явно ложиться и помирать не собирался. При этом инстинкты буквально вопили об опасности, и я потихоньку начал смещаться в угол, оттесняя туда же Флёр. По всей видимости, этот человек был представителем Ватикана, поскольку если бы кто-то подобный был с нашей стороны, меня бы поставили в известность. А значит, нужно быть вдвойне осторожнее.
— Хм... Ещё больше заблудших душ, не ведающих что творят, — со странным удовлетворение в голосе обронил этот человек.
Пройдя пару шагов внутрь таверны, он буквально смазался в воздухе, сделав какое-то резкое движение, после чего комнату пронзил пронзительный шелест, а затем резкий стук вонзаемых в деревянные стены лезвий. Более десятка этих странных клинков, с нанизанными на них листками бумаги "украсили" стены помещения. Причем ни в том, ни в другом не было ни капли магии, но сразу почувствовалось какое-то странное давление. Как будто я вновь оказался на дне озера около Хогвартса.
Тем временем этот "инквизитор", а именно такие ассоциации он у меня вызывал, начал неспешно двигаться в сторону так и не поднявшегося мага. И всё это в практически полной тишине, поскольку все, включая нас с Флёр, были изрядно удивлены.
— Готов ли ты облегчить страдания своей души искренним покаянием?
В ответ маг что-то неразборчиво прохрипел, но не похоже, чтобы это было согласие, после чего всё же попытался подняться.
— Тогда гори в аду, детоубийца! — взревел "инквизитор" и с резким выдохом вонзил оба клинка в мага, буквально пригвоздив того к полу.
Со стороны заложников послышались испуганные вскрики, я же почувствовал, как за спиной содрогнулась Делакур, да и мне стало слегка не по себе. Не каждый день на твоих глазах убивают людей, тем более так, хотя, казалось бы, я насмотрелся всякого. Оставшиеся же "пожиратели" от представшей перед ними картины были полностью шокированы, даже Жан затих на полу. А мужчина казалось бы, только теперь заметил присутствующих здесь гражданских.
— А вам лучше покинуть это место, дети мои, — совсем другим, мягким, тоном обратился он к испуганно забившимся в угол людям. На фоне только что произошедшего, такая перемена выглядела совершенно дико.
Тех дважды упрашивать не пришлось, поэтому они быстро покинули таверну, при этом, даже не пытаясь помочь свои пострадавшим собратьям по несчастью. В прочем было бы странно ожидать иного от переживших далеко не самые приятные минуты в своей жизни людей.
Пожалуй, и нам пора, раз уж гражданским угрозы больше нет, а то как бы не попасть под раздачу. Ухватив Флёр за руку, я активировал портал и... ничего не произошло. Проклятье... похоже он смог как-то заблокировать возможность аппарировать и подозреваю, что дело в этих листках прибитых к стенам. А попытаться покинуть помещение слишком рискованно, неизвестно как этот странный человек отреагирует на такую нашу попытку, поэтому оставим вариант такого побега на крайний случай. Оставалось только ждать прибытия помощи, которая уже явно задерживалась.
— Теперь вы, — повернулся "инквизитор" в сторону неуверенно замерших "пожирателей", — Если ваши жалкие жизни дороги вам, глупцы, то сложите оружие и уповайте на милость святого трибунала. Бежать всё равно не получиться...
— Да что бы мы сдались какому-то маглу! — всё же пришел в себя один из них, кажется это был секундант Пьер, — Кто ты вообще такой?
— Я карающая длань господа нашего, ниспосланная дабы напомнить вам, жалким чернокнижникам...
— Авада Кедавра! — перебил затянувшего речь мужчину маг.
Луч заклинания устремился прямо в грудь даже не пытавшемуся уклониться "инквизитору". Только вот попадание не вызвало никакого эффекта. Этот факт меня даже не особо удивил, ведь авада разрывает внутреннюю магическую структуру, а как можно разорвать то, чего и так нет? На него наверняка и многие заклинания действуют совсем иначе...
— Погибели предшествует гордость, а падению — надменность, — равнодушным тоном процитировал мужчина. Казалось, тот факт, что его только что попытались убить, был незначительным пустяком.
Снова резкое до размытия движение и в Пьера устремляется целый поток клинков. Но на этот раз я был готов к чему-то подобному и смог разглядеть подробнее. "Инквизитор" бросает каждой рукой по четыре клинка за раз, удерживая их между пальцами. Причем совершенно непонятно откуда они берутся и где хранятся, такое ощущение, что просто появляться в руках из воздуха, но на фоне всего происходящего это уже не кажется чем-то особо выдающимся. Всё же где-то подобное я уже видел, только вот сейчас вспомнить не получалось...
Маг, несмотря на явное потрясение от несработавшего убивающего, всё же выставляет на их пути мощнейший щит, но надолго его не хватает, после чего нашпигованное клинками тело заваливается на землю. Если бы он не стоял, понадеявшись на эту защиту, а постоянно перемещался, то может быть и выжил. С другой стороны я и сам бы раньше не поверил, что можно столь легко преодолеть щиты мага.
В полной тишине прекрасно слышен стук падающих на пол палочек. Аппарировать "пожиратели" не могут, а столь страшный пример неповиновения окончательно сломил их. Подозреваю, что совсем не о таком они думали, когда полезли "развлекаться" к обычным людям.
В тот момент, когда "инквизитор" обратил своё внимание на нас, мне стало откровенно не по себе. Как справиться с таким человеком, если его вообще можно отнести к людям, я понятия не имел. Тем не менее, просто так сдаться я тоже не мог, поэтому собравшись с духом, выставил в сторону приближающегося мужчины клинок и направил в него пистолет вместо палочки, поскольку последняя уже не казалась мне столь подходящим оружием. Тем более магией в случае чего поможет Флёр.
— Дитя и недочеловек...
Задумчиво пробормотал "инквизитор", остановившись так, что мой меч упирался ему прямо в район живота. Ощущения были такие, будто меня внимательно изучают, взвешивая каждый поступок, с целью принять решение, жить мне или умереть. Но продолжалось это не долго, видимо приговор был вынесен, поскольку, не сдвигаясь с места, плавно протянул руку, уже без клинка и... потрепал меня по волосам. Как мне хватило выдержки не нажать на курок — сам не знаю, тем не менее, его поведение загнало меня в тупик, и я был в состоянии близком к панике.
— Покажись, — развернувшись, громко произнёс он, заставив нас вздрогнуть. Но, не ограничившись словом, мужчина швырнул несколько клинков куда-то в потолок.
Откуда-то сверху раздался потусторонний хохот и приглушенные хлопки аплодисментов. А я знал только одно существо, которое любило появляться подобным образом... Вопрос только, как долго он наблюдает происходящее? И как он сюда попал, если в помещение невозможна аппарация? Хотя может нельзя попасть во внешний мир, а снаружи путь как раз открыт? Тем временем звук смеха начал концентрироваться в дальнем от нас углу помещения и оттуда, прямо из тени, появилась фигура Князя.
— А я всё гадал, когда наши пути пересекутся, паладин Александр Андерсон, — усмехаясь, произнёс Алукард, — У тебя много имён... Ангельская Пыль Андерсон. Отец Штык Андерсон. Каратель Андерсон. Палач Андерсон. Может теперь стоит добавить убийца детей Андерсон?
Паладин Андерсон... Я слышал о нём, но не думал, что мы встретимся так рано... или что вообще встретимся. Этот человек был живой легендой, будучи лучшим бойцом Ватикана уже долгие годы.
— Не возводи хулу понапрасну, кровосос, — процедил "инквизитор", его голос сейчас был лишен былого спокойствия, — тем более не цепному псу Хэллсингов, жалкому вампиру, что не имеет даже собственной воли, судить меня.
— Цепному псу? Что же, пожалуй в чем-то ты прав. Но тебе ли говорить о свободе воли? — произнеся это, Алукард достал свой неизменный пистолет и направил его на Андерсона, — Посмотрим, защитит ли тебя твой Бог, паладин.
Отвечать мужчина не стал, лишь скрестил клинки перед собой, изобразив крест, видимо таким образом приготовившись к бою. Сложно сказать в какой момент начался поединок и как долго он продлился. Две фигуры, тусклая, Андерсона, и сияющая от переполняющей его силы, Алукарда, заметались в центре таверны, переплетаясь в каком-то диком подобии танца. Слышны были только звуки выстрелов, дробь попадающих в стены пуль и громкий лязг метала, похоже, этот паладин как-то умудрялся принимать часть "подарков" от Князя на свои клинки. Столь же резко, как и начался, этот поединок закончился. "Инквизитор" припав на колено, в глубоком выпаде пытался пронзить клинком сердце высшего вампира, но тот успел ухватить лезвие свободной рукой, не давая завершить удар. При этом левая рука паладина свисала плетью, видимо всего он избежать не сумел. Алукард же возвышался над ним, защищая сердце и удерживая пистолет у лба противника, а пяток клинков торчащих из его тела, похоже, не особо ему мешал.
— Последние слова, святой отец? — не скрывая издевки, произнёс Князь.
Краем сознания я заметил, как начали опадать листки со стен, а клинки исчезли.
— Достаточно, Алукард! — вклинился голос леди Интегры, которая стояла около дверного проёма, через который сейчас вбегали один боец за другим, беря на прицел Андерсона и выживших "пожирателей". Она-то, что тут делает?! — Паладин Андерсон, проведение боевых операций на территории Великобритании вне вашей юрисдикции. Потрудитесь объяснить столь грубое нарушение договорённостей между британским престолом и Ватиканом.
— Интегра Хэллсинг, — буквально выплюнул это имя Андерсон, поднимаясь и убирая своё оружие, — Вы требуете объяснений?! Я прибыл в Англию всего пару часов назад, и что я вижу? Маги совершенно безнаказанно нападают на мирян, в то время как ваша хвалёная организация Хэллсинг занята непонятно чем. Я сделал за вас вашу работу, а вы смеете требовать объяснений?!
Честно говоря, во многом он действительно был прав, хоть это было и неприятно признавать. Моё присутствие здесь было случайным, а без него мы имели все шансы никогда и не узнать о происшествии. Авроры бы рано или поздно всё же явились, а стирать людям память маги наловчились мастерски. До нас сведения о нападении могли бы попросту не дойти...
— Вы забываетесь, паладин! — взорвалась Интегра, наверняка ведь тоже понимает его правоту, но признать этого не сможет даже под страхом смерти, — Об этом инциденте будет доложено епископу. Окажите помощь пострадавшим и уведите пленников! А о цели вашей миссии, Андерсон, мы поговорим позже.
Не знаю, что собирался ответить на это "инквизитор", но в этот момент в таверне появились новые действующие лица.
— Никому не двигаться! Работает авро... — прокричал было один из четверки появившихся магов, но тут же осёкся, видимо оценив количество направленных в его сторону стволов.
Авроры...
Глава 65.
"Представление по заявкам" тянулось уже больше часа. Для начала были посланы далеко и надолго авроры. Да, они пытались возражать и уверяли, что будут кому-то там жаловаться, но после объявленного на полном серьёзе предупреждения наделать в них непредусмотренных проектом отверстий, четвёрка самоустранилась. Впрочем, на замену им быстро явился глава аврората Руфус Скримджер и вот тогда понеслась... Дополняли царящий вокруг хаос суетящиеся вокруг медики, маги, задачей которых был удалить компрометирующие воспоминания у пострадавших и бойцы, за этими магами присматривающие.
-Преступления, совершенные магами относятся непосредственно к аврорату, леди Интегра, поэтому я по-прежнему настаиваю на том, чтобы подозреваемые отправились с нами, — пытался настоять на своём аврор.
— Вам следует перечитать собственные законы, мистер Скримджер, — не скрывая раздражения, ответила моя начальница, — или министерство готово взять на себя полную ответственность за случившееся?
— Нет, но...
— Вот и заткнись, раз нет, колдунишка, — презрительно бросил Андерсон, — эти заблудшие души должны предстать перед святым трибуналом.
Всё это время я внимательно наблюдал за ним и особенно меня заинтересовал его отказ от помощи медиков. Насколько я понял, пуля попала ему в плечо, а учитывая габариты оружия Князя, сустав и кости должны были превратиться в кашу. Но прошел час и паладин уже активно пользовался пострадавшей рукой — просто невероятная регенерация. Интересно, какие ещё сюрпризы он скрывает?
— Мы всё ещё находимся на территории Англии, паладин Андерсон, если вы вдруг об этом забыли.
Для полного "счастья" здесь не хватало только самого Алукарда, но он явно был недоволен прерванным поединком, поэтому очень быстро куда-то исчез. Но я сильно сомневался, что он оставил свою госпожу без присмотра, тем более, около столь опасного человека, каким показал себя Андерсон.
— Но они не являются британцами, а договор об экстрадиции никто не отменял. Тем не менее, мы не будем настаивать на выдаче преступников, задержанных вашей организацией, — вдруг вмешался в разговор, непонятно откуда взявшийся старик в рясе священника. Момент его появления я пропустил, да и остальные, видимо, тоже, но Андерсон сразу припал на колено, а леди Интегра явно растерялась.
— Не раньше, чем мы получим соответствующее прошение, ваше преосвященство, — всё же нашлась она. Судя по обращению этот "священник" весьма не прост...
— Оно уже готово, дитя, — старик достал откуда-то из складок своей одежды лист бумаги и протянул его леди.
Прочитав содержимое, она явно была разочарована, но всё же отдала приказ, после которого троицу сдавшихся Андеросну "пожирателей" и тела им же убитых передали людям, прибывшим с этим старцем. Было очевидно, что это представители Ватикана, но как они так быстро сюда попали? Я конечно в курсе, что на территории Великобритании хватает католических храмов, но всё же...
После этого эпизода накал пошел на спад. Глава аврората так ничего и не добившись, был вынужден отправиться восвояси, его наверняка ждала непростая беседа с министром магии. А леди Интегра довольно быстро пришла в хорошее расположение духа, несмотря на не слишком удавшиеся переговоры. Ведь не каждый день удаётся поймать магов на "горячем". По идее теперь можно устроить показательную порку, только вряд ли это в наших интересах при нынешнем раскладе. Скорее всего, Интегра использует эту возможность, чтобы заставить министерство сотрудничать более тесно. Безусловно, это крайне цинично, использовать для своих целей ситуацию, в которой пострадало немало людей, но выбора особого нет.
От действий самозваных пожирателей смерти пострадало двадцать восемь человек, из них двое погибли. Что особенно печально, одной из погибших была девочка десяти лет от роду, которую привели сюда родители. Насколько удалось выяснить, убийство было не преднамеренным, оглушенный ребёнок крайне неудачно упал, что и послужило причиной смерти, но только что это меняет? В этом вопросе я был полностью согласен с отцом Андерсоном, который убил ублюдка на месте.