Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Виток третий.


Автор:
Опубликован:
28.12.2010 — 28.12.2010
Аннотация:
Третья часть одним файлом. Полностью весь текст выложу после контрольного редактирования.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Из дома я вышел первым. Решив скоротать время за беседой с Шерри, обществом которого последнее время невольно пренебрегал, я уже направился к оборотням, как меня окликнул Харин.

— Ну и куда это годится? Не глава клана воинов и посол сильных стран, а бедный бродяга. — Демон окинул меня скептическим взглядом. — К тому же тебе явно необходимо новое оружие.

Задумчиво прищурившись, он вдруг чему-то кивнул и отошел к лошадям. Там, достав из сумок флягу, выдернул из нее пробку и резко взмахнул рукой вверх, выплескивая воду. Капли еще не успели упасть на вытоптанную землю, как их подхватило порывом ветра. Из прозрачной, странно загустевшей жидкости в воздухе начали формироваться силуэты двух мечей. Тонких, обманчиво хрупких и невесомых, как будто ледяных, преломляющих в себе солнечные лучи. С каждым мгновением все четче проступали детали: вот уже видна ощеренная голова большой кошки на рукояти, гарда в виде двух кошачьих лап с выпущенными когтями. С тонким звоном только что родившееся оружие упало в руки демону. Лед быстро мутнел, уже больше напоминая светлый металл. Площадку перед домом окутала тишина. Все, затаив дыхание, следили за рождением клинков.

— Теперь они должны попробовать крови хозяина. — Крутанув сабли вокруг запястий, Рэйден подошел ко мне. — Протяни руку.

Не возражая, я немного закатал рукав и предложил для пореза запястье. Демон осторожно провел сразу обоими лезвиями по коже, оставляя два параллельных пореза. Руку мгновенно охватило холодом, словно сотни миниатюрных иголочек вонзились в плоть. Мне показалось, что кровь сама потянулась к саблям, побежала парящими ручейками по металлу, впитываясь в него и оставляя замысловатый рисунок. Не давая ни единой капле сорваться с лезвий, Рэйден сделал несколько пробных замахов. Сталь тонко запела, разрезая воздух.

— Хороши вышли. Я тебе даже завидую. — С легкой улыбкой он подал оружие мне. Рукояти легли в ладонь легко и правильно. Идеальное оружие, практически бесценный подарок. Горло перехватило абсолютно детским восторгом. Я не мог отвести взгляда от пляски света на гладком совершенстве лезвий. А солнечные зайчики подмигивали, добродушно посмеиваясь над моей растерянностью.

— Спасибо. — Это было единственное, что я мог сейчас сказать. Да и остальное звучало бы лишним, только балластом на истине.

— Отработаешь. — Демон насмешливо прищурился, и к моим ногам упала пара ножен из светлой кожи. А один из зайчиков соскользнул ему на лицо, ослепив на мгновение, от чего он возмущенно затряс головой. — А теперь надо привести в порядок все остальное. Будет жарковато, но потерпишь. Ты же у нас хозяин заснеженных гор.

Не прикасаясь, он повел ладонями, повторяя очертания моего тела. А вслед за пальцами далеко не новая одежда приобретала совсем другой вид. Запыленная коричневая кожа быстро светлела, меняя цвет на светло-серый, вновь сжималась, как новая, плотно обхватывая тело, впрочем, совсем не стесняя движений. Голенища более темных сапог теперь стали выше и заканчивались чуть ниже колена. Я потянулся, пробуя новые вещи, но все сидело идеально. Только я собирался еще раз поблагодарить правителя Чеграра, как на меня упал тяжелый теплый плащ на меху. Дымчато-серая кожа изнутри была подбита черно-белым пятнистым мехом. Накидка была явно рассчитана на суровую зиму: пожалуй, в ней можно было даже спать на снегу, не ощущая неудобств. Но вот сейчас она была совсем не к месту.

— Это уже слишком! — Собрав складки плаща в единый ком, я протянул его обратно Рэйдену.

— А что, отличная королевская мантия получилась.

— Я не король, а просто посол. Обойдусь.

— Не капризничай. Вдобавок тебе понадобится вещь, способная до поры до времени укрыть от любопытных взоров и соответствующая твоему новому положению.

Этот довод оказался решающим. Со вздохом я согласился, пристраивая тяжелый плащ за плечами.

Заводить ничего не значащие разговоры больше не хотелось, тем более что времени не оставалось: наконец появился Тирзен, одетый в стандартный официальный черный костюм, отделанный серебристой нитью. Тариман тут же занял место рядом с братом, что-то обсуждая в полголоса. Решив не мешать беседе, я поехал чуть позади, размышляя о предстоящей дипломатической встрече. К ближайшему порталу нас провожал отряд светлых эльфов из личной стражи Хранителя.

Возле перехода нас ожидало трое магов, превращая, в общем-то, стандартную процедуру активации портала в официальное действо. Нас еще раз заверили в дружеских чувствах и готовности по первому требованию предоставить всю возможную помощь "лордам-спасителям", пожелали легкой дороги и, наконец, развернули бледно-фиолетовую воронку телепорта.

Дорога не заняла много времени. Мы просто переходили от одного перехода к другому, глотая расстояние. Остановка была сделана уже у последнего портала, когда обговаривались последние детали предстоящей встречи. Пользуясь возможностью, я все же подошел к оборотням, где был атакован Хьярти. Мальчишка тут же повис на мне, требуя внимания. Впрочем, сейчас его гораздо больше интересовали новые мечи и меховой плащ: он сосредоточенно пытался выдернуть клок меха из подкладки.

— Он такой же, как и твоя шкурка. Его сделали из других оборотней?

Мех действительно очень напоминал шерсть барсов, но вопрос ребенка все равно слегка выбил меня из колеи.

— Нет, никто не убивал оборотней, чтобы сделать одежду. — Кажется, вопросов у сына было еще много, так что я поспешил перевести разговор в нужное мне русло: — Хьярти, когда мы пройдем последний портал, ты должен будешь никуда не отходить от Хармэ и во всем ее слушаться. Мы войдем на чужие территории, и там может быть опасно бегать самому. Как только я освобожусь, я сам тебе все покажу.

— Хорошо, пап. — Ребенок немного погрустнел, но возражать не стал.

Стоило мне закончить разговор с Хьярти, как мы двинулись дальше. Первыми шли дроу, за ними — несколько вампиров из охраны, потом была очередь меня и Рэйдена, чуть позади двигались Шерри и Онорио; замыкали колонну, опять же, вампиры. Со вздохом накинув капюшон и плотнее сдвинув полы плаща, я шагнул в портал.

По другую сторону нас уже ждали. Элитный отряд дроу во главе с Эрил'лелем. С легким удивлением я заметил еще несколько знакомых лиц. Узнавание принесло странные чувства: с одной стороны, я не почувствовал себя дома, а с другой вдруг накатила легкая ностальгия и разочарованность. Для всех тех, бывших раньше моими друзьями и соратниками, я теперь чужак, если не чудовище. Нет, их лица были абсолютно бесстрастны, но я точно знал, что это именно так — я очень хорошо помнил собственную первую реакцию на жителей Чеграра. Легкий страх и настороженность — это лучшее, на что я могу рассчитывать.

Молодой командир быстро поклонился Тариману, что-то тихо говоря, а я просто вглядывался в лица остальных, стараясь понять, почему же в душе больше ничего не отзывается. Ведь, уезжая, я хотел сюда вернуться, а сейчас меня удерживает на бывшей родине только Тирзен. Как-то незаметно для себя я смирился, что теперь мой дом — в небольшом запущенном городке барсов, где каждая пара глаз смотрит на меня с коробящим восхищением и надеждой, которую я просто не могу подвести. Остро захотелось вернуться туда вместе с Тирзеном, чтобы он понял то, что теперь для меня важно, смог разделить. Но до этого еще далеко.

Пока я размышлял, нас грамотно взяли в кольцо почетной стражи. Но окружение никого не смутило. Самыми любопытными оказались вампиры: они без стеснения оглядывали окрестности и самих дроу, чем явно нервировали воинов, но выучка пока не позволяла тем хвататься за мечи. Рэйден едва заметно улыбался в бороду, наблюдая за всем этим. Пожалуй, равнодушным был только Шерри. Он здесь уже был и сейчас делал вид, что дремлет, прикрыв глаза и размеренно покачиваясь в седле.

Улицы города были странно пусты. Подозреваю, что жителей либо на время вывели за его черту, либо просто велели не покидать домов. Кажется, мы действительно заставили Нарузе опасаться. Так, в тишине, нарушаемой только цоканьем подков, мы выехали к дворцу. Здесь нас уже ждали.

Перед парадным входом стоял сам Император, по левую руку от него — Второй Советник (хотя, может, уже и первый), сзади — пара дипломатов. Всех их окружала группа готовых ко всему воинов, к тому же я был уверен, что на крыше и верхних этажах притаились стрелки. Мы остановились где-то в двадцати локтях от лестницы, не спеша спешиваясь. Лошадей увели бойцы из нашего сопровождения. Тариман с Тирзеном тут же подошли к отцу, опустившись перед ним на одно колено.

— Ваше Величество, я прошу Вас принять делегацию дружественных нам народов с Чеграра. Благодаря им нам и нашим светлым братьям удалось отразить нападение предателей и предотвратить дальнейшую войну.

— Встаньте, дети мои. Я исполню вашу просьбу. — Принцы тут же поднялись. Тариман занял место по правую руку отца, Тирзен чуть позади. — Я рад приветствовать союзников светлых братьев и друзей моих детей на своей земле. Да станет мой дом надежным пристанищем для путников, да защитят его стены от врагов.

Что ж, кажется, мой выход. Я даже не надеялся, на подобный поворот событий, ожидая более официальной встречи. Нарузе же все упростил, постаравшись сразу показать, что он не видит в нас опасности и полностью доверяет, впуская в свой дом. Либо Тариман ранее сумел убедить его в выгодности этого союза, либо нас считают еще страшнее, чем я думал.

Я сделал несколько шагов вперед, привлекая к себе внимание.

— Мы принимаем твое предложение, Император Нарузе д'Арвинель из рода Гаррун, обязуясь защищать дом, укрывший нас в своих стенах, и не поднимать оружия против его обитателей. — Договорив, я откинул капюшон на спину, с удовольствием подставляя лицо порывам легкого ветра.

Общий удивленный вздох вызвал у меня улыбку.

— Сирил? — Император не сдержал удивленного восклицания.

— Здравствуйте, Ваше Величество. — Я склонил голову в поклоне равного.

Между бровей правителя залегла глубокая складка, а глаза опасно потемнели. Надеюсь, меня не обвинят сгоряча в предательстве.

— Я надеюсь, Вы не откажетесь ответить мне на некоторые вопросы, Советник?

— Гер Сирил Ро'Шамин, Император. — Я позволил силуэту зверя проступить сквозь черты дроу и холодно улыбнулся, одновременно показывая увеличившиеся клыки и свое отношение к просьбе.

Тариман быстро что-то шепнул отцу, скорее всего, объясняя значение моего нового титула. Нарузе бросил внимательный взгляд на кронпринца. Кажется, того вскоре ждет не самый приятный разговор.

— Прошу простить мою горячность, посол. Но все же предлагаю дальнейшую беседу перенести в зал для приемов. — Император уже взял себя в руки, опять превратившись в невозмутимого политика.

Согласно кивнув, я пошел вперед; за мной потянулись остальные. Но внимание дроу было приковано исключительно к моему лицу. Это немного нервировало. Не позволяя глазам принять их обычный вид и сохраняя на пальцах когти, я равнодушно скользил взглядом по бывшим подчиненным, лишь в конце не удержавшись и едва заметно улыбнувшись Эрил'лелю. Молодого эльфа это явно смутило, и он быстро опустил глаза в землю. Такая реакция внезапно подняла мне настроение, и я уже уверенно вошел в свой старый дом.

Здесь ничего не изменилось; дорогу в зал для приемов высокопоставленных гостей я знал не хуже Императора, поэтому сейчас только настраивался на предстоящий разговор.

Дальше все прошло легче, чем я думал. Обычные уловки политиков в попытке добиться лучших условий для своей страны, разбавленные коротким официальным рассказом о моем путешествии и представлением Рэйдена, Онорио и Шерри, как сына Гера тигров (я решил пренебречь обычаями и попросил Хармэ остаться в приемной вместе с Хьярти, где им сейчас подавали травяной отвар со сладостями). В результате было подписано соглашение о начале торговых отношений между дроу и вампирами — как народом, населяющим побережье Чеграра, — пакт о ненападении с Рэйденом, указ об организации посольств на обоих материках и несколько более мелких бумаг. Но я знал, что в ближайшее время меня ждет менее официальный разговор с Нарузе, где придется рассказать всю историю в подробностях. Сейчас же заседание подходило к концу, нас ждал небольшой отдых, а потом официальный прием, где нас представят элите, и бал. Все стандартно.

Разместить нас должны были в восточном крыле, где располагалась основная масса гостевых покоев. Меня такое решение полностью устраивало, особенно с учетом, что там имелся отдельный выход, через который можно было незаметно выбраться в город. Выходили мы такой же официальной процессией, разве что охрана слегка расслабилась. Но стоило мне оказаться на улице, как взвыло чувство опасности, заставляя насторожиться. Поворачивая к гостевому крылу, я едва успел уйти с траектории полета арбалетного болта. Краем глаза я еще замечал несколько тел дроу, прислоненных к стене, но основное внимание уже было сосредоточено на массивной фигуре орка, стоящего передо мной. Грурзук — посол орков и мой кровный враг. Сейчас он насмешливо улыбался, расслаблено засунув большие пальцы рук за широкий кожаный ремень.

— Ну, здравствуй, убийца. Больше ты от меня не убежишь, и я верну духам кровный долг.

Я удивленно вздернул бровь.

— Да я вроде и не убегал. Другое дело, что ты был слишком медлителен. — Отвлекая орка разговором, я прощупывал взглядом окрестности, высматривая его помощников. Что-то мне не верится, что он здесь один. Да и эта явная расслабленность настораживает.

— Я постараюсь сейчас это исправить. — В бой он кинулся резко, тут же выхватывая из наспинных петель тяжелый топор. Одновременно с этим с крыши дворца упало еще одно тело стрелка дроу с перерезанным горлом. Вокруг поднялась суматоха. Эльфы бросились к Императору, закрывая его от возможного нападения, откуда-то из-за дворца послышались крики, вампиры выстроились вокруг Рэйдена, Хармэ пыталась удержать почти перекинувшегося Хьярти. Только Шерри сохранял хотя бы видимость спокойствия, внимательно наблюдая за начинающейся схваткой.

Парировать первый удар было не сложно. Клинки будто сами прыгнули в руки, а ледяные лезвия без труда остановили тяжелое оружие врага. Но орк тут же попытался ударить по ногам, заставляя высоко подпрыгнуть, а потом сразу откатиться в сторону. Уже вставая, я почувствовал холодное дыхание смерти за спиной. Понимая, что не успеваю повернуться и отразить атаку нового врага, я только подставил клинки под очередной удар, как услышал болезненный всхлип, а затем глухой удар о землю. Получив мгновение передышки, я быстро обернулся.

Увиденная картина заставила зверя во мне вскинуться, горло задрожало, порождая бешеный, полный боли рык. Передо мной лежал Шерри. В его груди торчало три рукояти метательных ножей, вошедших в тело ровной косой смертельной линией. Они предназначались мне. Сейчас, глядя на раненого друга, я почти чувствовал, как их сталь пропарывает кожу, как раны стремительно набухают кровью, как она срывается вниз горячими ручейками. Бешеная ярость затопила меня, срывая контроль. Отстраненно я замечал, как вампиры валят на землю орков, метнувших ножи, но главным было совсем другое. Увидев звериный оскал на моем лице, Грурзук механически сделал шаг назад, но тут же спохватился и удобнее перехватил рукоять топора. Но для звериного восприятия его движения были медленными и растянутыми, не представляющими опасности. Как и то, что сзади к нему бежало еще два воина, на ходу доставая по паре сюрикенов. Клинки сами сорвались с ладоней, устремляясь в полет и останавливая бойцов. Два тела тяжело повалились на камни площади. На это я уже не смотрел, проскальзывая под очередным ударом боевой секиры и вплотную приближаясь к врагу. Я знаю, что в моих глазах орк увидел свою смерть, но то, что он попытался отгородиться древком оружия, ему не помогло. Когти легко разорвали тонкую кожу на горле, выпуская наружу жизнь, гулко бьющуюся в венах. Струя крови ударила в лицо, на мгновение ослепляя. Но умирающий противник меня уже не интересовал. Я кинулся к раненому другу, инстинктивно отталкивая от него подбежавшую раньше Хармэ.

123 ... 4041424344 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх