Чего Гарри Поттер не ожидал, так это того, что его сразу же попытаются взять в оборот. Некий Кувалда попытался на него надавить авторитетом. Гарри в долгу не остался, попеняв тому, что он приехал в Рифтен искать работу по своему профилю.
— И кто же ты?
— Математик.
— Ты?
В голосе Кувалды послышалась издёвка.
— Я. Оно как бывает. Сперва надо что-нибудь отнять, потом всё это вместе сложить, чтобы оно умножалось в укромном месте, а после не забыть поделить, чтобы положенную долю в гильдию передать.
— Ха-ха-ха-ха-ха! Да ты шутник, приятель. Ну что сказать тебе, ты попал по адресу. В Рифтене такие удалые ребята всегда нужны. Подойди к Бриньольфу на рынке. Я слышал ему нужны счетоводы.
Гарри направился дальше в город. Перед трактиром, носящим гордое название "Пчела и Жало", он увидел помощника конюха, которого распекала какая-то девушка с хмурым выражением лица и в неприметных серых одеяниях. Хофгир очень просил отыскать своего помощника и отправить обратно к нему.
— Ты — Шадр?
— Да.
— Дуй на конюшни, Хофгир тебя обыскался.
— Я...
— Исчезни я сказал.
Младшего конюха как ветром сдуло, что очень не понравилось девушке с сапфировыми глазами.
— Ты кто такой, даэдра тебя побери!? Не видишь, что я с человеком разговариваю о важном деле?
Жестокая хватка за шею и перекрытый кислород живо выбили из девушки желание нарываться. Движение рукой было столь быстрым и незаметным, что она ни слова вымолвить не могла, да ещё и острие кинжала ей в бок кололо.
— Ты бы ещё громче возмущалась, чтобы уж точно стража вами занялась, дура. Веди к Бриньольфу давай.
Гарри выпустил из хватки девушку, продолжая сверлить её взглядом как расходный материал. Молодая нордка откашлялась и теперь повела странного чужака к Бриньольфу, понимая, что возможно подставляет бригадира под проблемы. То что они будут, она не сомневалась, видя мастерство ближнего боя на кинжалах и в рукопашной.
— Бриньольф, вот гость к тебе прибыл.
Рыжий торговец кивнул девушке, после чего та попыталась исчезнуть, но ей не дали сделать этого пальцы чужака, крепко сжавшие плечо.
— Шадр тебе ничего не должен, ясно?
— Да.
— Если обманешь, глаз на жопу натяну. А теперь свали отсюда подальше.
Гарри отпустил плечо девушки и перевёл свой взгляд на торговца. Если волосы самого Гарри были огненного оттенка, то у Бриньольфа они отдавали в бронзу. Бриньольф тоже рассматривал этого странного чужака, на глаз видя, что к нему пожаловал очень интересный гость.
— Ни дня честно не живёшь, парень? Вижу костюмчик тебе достался с чужого плеча.
— Клиент предпочёл вещами расплатиться за мои услуги счетовода.
— Счетовода?
— Ага. Отнимаю. Складываю. Умножаю. Делиться не забываю, если оно того стоит. Так что, нужны вам счетоводы? Тут и стражники на воротах к тебе, приятель посылали, и Кувалда на ухо шепнул, что у вашей компании всегда есть работа.
Бриньольф стал чесать свою бороду и окидывать взглядом чужака.
— У нас тут есть заказ. Надо клиента отправить на отдых на пару месяцев. Скажем так, говорит он много не по делу. Вот пусть отдохнёт, поостынет малость в подземельях крепости Миствейл.
Гарри посмотрел аккуратно по сторонам и поняв, что народу вокруг мало, решил уточнить напрямую.
— Кого надо отправить и каким образом?
— Надо у аргонианина-ювелира одно приметное колечко одолжить и подкинуть в карман вон тому данмеру-торговцу. Колечко в сейфе под прилавком ювелира. Я сейчас начну нахваливать фалмерский кровяной эликсир, а ты всё сделаешь под шумок.
— Предпочитаю работать один.
Гарри улыбнулся, хитро подмигнул и стал возмущаться громко в голос.
— Да ты вообще опух от жадности? Бриньольф, мы так не договаривались. Я тебе регулярно добываю фалмерскую кровь, а ты мне не можешь в десять раз цену скинуть?
Бриньольф конечно не понял, для чего это, но подыграл чужаку.
— Ты мне прошлую партию крови принёс уже тухлой. Не знаю, где там твой отряд шатался, но у меня вся предпоследняя партия товара пропала. Хочешь эликсир задарма, тащи свежую кровь. И меня не волнует, где ты будешь штрафную поставку искать. Или плати полную стоимость за эликсир!
Бриньольф обнаружил вдруг, что орёт в пустоту. Матёрый вор даже глаза протёр, но чужак словно растворился в воздухе. Решив, что это какая-то странная хрень, Бриньольф принял решение приложиться к бутылке с ромом. Не прошло и пяти минут, как из кузницы Балимунда повалил густой чёрный дым и густыми, удушливыми клубами охватывая рынок. Все тут же ломанулись к источнику неприятностей, сам кузнец громко ругался на какой-то неправильный уголь. Бриньольфу эта возня была не интересна, так что он решил сделать ещё глоточек рома.
— Хорош, зараза.
— Бриньольф, я долго у тебя над душой стоять буду?
Странный чужак оказался рядом так внезапно и неожиданно, что Бриньольф едва не разбил бутылку с ромом.
— Какого ты так пугаешь!
Вместо ответа, чужак выдал экспресивный загиб о жадных торгашах, которые его разоряют, после чего принялся выкладывать из рюкзака бурдюки с чём-то жидким.
— Вот твоя фалмерская кровь! Две партии. Твой заказ готов.
На последнем слове чужак хитро подмигнул, после чего Бриньольф понял, что его поручение выполненно.
— Держи свой эликсир и свою долю за вычетом стоимости зелья.
— Ага, захочешь поговорить, заходи в "Пчелу и Жало" буду там обедать.
Стоило чужаку уйти, как Бриньольф просигналил страже. К удивлению самого вора задание действительно было выполнено. Бранд-Шей успешно попался и был утащен в тюрьму за кражу. Бриньольф же свернул по-быстрому торговлю ерундой и отправился в таверну, переговорить с чужаком по поводу постоянной работы. Одиночная работа на рынке ему понравилась.
Отыскав чужака взглядом за дальним столиком, Бриньольф поспешил заказать у Киравы свой любимый обед и присоединиться к недавнему знакомому.
— Наша компания оценила ваши таланты и готова пригласить вас на работу. Скажем сегодня вечером в "Буйной Фляге". Это, если ты не знаешь, таверна в Крысиной Норе, что под городом.
Чужак даже ухом не повёл на это.
— Гарри Поттер. Будем знакомы. Приятного аппетита.
— Ну, а я, Бриньольф. Можно сказать старший управляющий.
Бриньольф пожал протянутую ладонь, замечая профессиональным взглядом характерные для вора руки собеседника. Определённо сегодняшний день выдался замечательным.
— Кстати, а что в бурдюках?
— Ну ты же сам просил фалмерскую кровь. Десять бурдюков тебе хватит на первые два месяца?
========== 29. ==========
Гарри Поттер получил в гильдии воров признание своими талантами. Он успешно добрался до "Буйной Фляги" и познакомился с завсегдатаями этого заведения. Ну как познакомился, узнал в живую. Досье на каждого члена гильдии воров у него было уже получено из надёжного источника. И только Мерсер Максимелиан Фрай был тёмной лошадкой. Какую роль этот ублюдок играет в гильдии Карлия ему рассказала.
Да уж, внучка Барензии оказалась тем ключевым элементом, который позволит вызвать лавину и привести гильдию воров в руки будущего короля. Можно конечно всё уничтожить, но тогда ничем хорошим это не закончится. Даже если планы мага успешно будут реализованы и он станет конунгом, то природу разумных изменить ему будет не под силу.
Авторитет гильдии воров вдруг резко подскочил. Невероятным образом обнаружились улики, ведущие к гильдии контрабандистов, что в последнее время оказывается перехватывала у воров часть заказов. Руководство гильдии просто не могло не отреагировать на такое наглое вторжение на свою территорию. Логова контрабандистов одно за другим стали уничтожаться. Как ни удивительно, но это подстегнуло торговлю, что в свою очередь значило для гильдии необходимость собрать дань с потерявших берега лавочников.
Выбивать деньги отправили Гарри Поттера. Не прошло и полдня, как тот вернулся с огромным мешком золота, серебра и даже меди. В "Буйной Фляге" как раз тусовались только свои. При виде мешка с деньгами, которых было по меньшей мере в пять раз больше, чем предполагалось, глаза воров округлились до неприличия.
— Как?
— О, друг мой, Бриньольф, вы просто к проблеме не с той стороны подошли.
— Ты рассуждаешь, как хозяин рифтенской конюшни. Хофгир обожает мозг пудрить за кружкой эля, как следует подходить к лошади.
— Достаточно было подоить Хельгу Крепкий Щит за её сочное вымя. Она за меня львиную долю работы сделала. Все разумные из списка её клиенты, которые очень боятся огласки. Так что они полностью встали на нашу точку зрения в вопросе взносов за крышу.
В Цистерне Гарри Поттера встретили аплодисментами. Воры давно не видели такого оглушительного успеха. Знали бы они, что за этим стоит тщательная подготовка и не менее тщательная разведка. Последнее было достижением преимущественно Карлии, которая с радостью согласилась стать союзницей мага в обмен на помощь в своей мести. Да и потом, девушка согласилась с тем планом, который ей предложил Гарри. Гильдия воров давно нуждалась в основательных переменах.
После ещё парочки успешных и довольно простых заказов новичку дали сложное задание с проникновением в нордские руины. Кому-то понадобилась полная коллекция древнего нордского вооружения и брони для коллекции. Дело было плёвым. Гарри под невидимость зашёл в руины и вычистил их от драугров и хабара подчистую.
Поскольку весь план по подмятию под себя гильдии воров осуществлялся самим Гарри, то Карлия была вынуждена сидеть без дела в тайном убежище, которое маг спрятал на самом видном месте на склоне Белого Хребта. Крепость Тихой Луны с располагающейся в ней Лунной кузницей и так-то было непросто различить из-за деревьев, а после наложения Фиделиуса и вовсе все позабыли про это место. Именно здесь Гарри расположил своё тайное убежище. Знали о нём только двое человек кроме самого мага. Второй была Карлия, которая согласилась посидеть в четырёх стенах.
А первой была наследница союзного Певереллам рода некромантов Элизе Сильверштайн. Эта семья второй после Певереллов оказалась отмечена благословением Вечной Невесты. Дальше по списку шли Даркевары, Эверарды, Нагльхарны, Гриффиндоры, Слизерины и Флимонты. А что касается рода Поттер, то тут всех ждал огромный сюрприз, имя которому было Антиох Певерелл — старший из трёх братьев.
Ведь если так задуматься, то становиться очевидным, что Антиох был артефактором, Кадмус — некромантом, а Игнотус — менталистом. Бузинная Палочка — самый мощный инструмент для создания других артефактов. Воскрешающий Камень одним усилием мысли позволяет вырывать проекции душ умерших в подлунный мир. Мантия-Невидимка — вещь, которая позволяет пройти свободно туда, куда нельзя и скрыться от взоров того, кто желает тебе зла.
Как бы там ни было, но именно род Сильверштайнов пришлось возрождать Гарольду Певереллу в новогоднюю ночь. Не иначе сама прародительница вела его в этом обряде. Без родового или походного алтаря, используя только ритуальный круг, Дары Смерти и собственную магию, кровь и плоть. Ритуал прошёл как по маслу, но оставил Гарольда совершенно опустошённым. Заготовка Каликсто была использована в процессе ритуала и результат превзошёл все ожидания.
Ну ещё бы он не превзошёл все ожидания, когда маг выдернул ради этого силой второго дара всех родственников-некромантов из списка. Большую часть теории за Гарольда сделали призраки. Совместными усилиями они совершили невозможное. Так у Гарольда появилась первая ученица, которую пришлось срочно обучать магии и вообще всему кроме базовых умений. Сереброволосая нордка после оживления стала выглядеть лет на шестнадцать-восемнадцать и получила второй шанс. До этого она была неприкаянной душой погибшей в девичестве наследницы последнего главы рода Сильверштайн.
С её появлением Гарольд почувствовал, как тяжесть, лежащая на нём ощутимо стала меньше. Инстинкты отошли на второй план и в целом наследие, бурлящее в крови перестало давить на него, заставляя совершать безумные поступки и бить рекорды на личном фронте. Мужчина порой сам себя начинал ненавидеть, когда память услужливо подсовывала ему картинки с собственными мерзкими поступками, если смотреть на них с точки зрения обывателей. И только навык легилеменции позволял примириться с приступами жестокости, которая нападала на него, когда он пытал своих жертв.
Сильда Невидимая, что в Виндхельме иногда помогала Софи, растя девочку для продажи в сексуальное рабство, стала первым практическим пособием для Гарри в изучении тёмных искусств. Эта бессердечная сука, скрывающаяся под маской бедной и несчастной нищенки оказалась агентом гильдии контрабандистов и не раз участвовала в продаже сирот в элитные бордели для особых утех из числа имперской аристократии. Кроме того она участвовала в распространении скумы и других наркотиков, контрабанды запрещённых ингредиентов, ювелирных украшений и похищении людей с целью выкупа. Она же служила одной из наводчиц Саммерсетских Теней, добывая информацию внутри городских стен. Падаль одним словом.
Что касается Грелод Доброй и её подручных в рифтенском приюте для детей, то там и говорить не о чём. Гарри выместил на них всю ярость и гнев, когда отлигелиментил их всех до состояния овощей. Пришлось самому очень долго забивать такие воспоминания в самый дальний угол. Пожиратели Смерти на фоне этих ублюдков смотрелись адекватными магами. Благо Гарольд явился вовремя: в приют попала свежая партия детишек и они не успели узнать, какие "уроки" для них приготовила Грелод. Но на этом коллекция воспоминаний маньяков не закончилась.
Вишенкой на торте стали три заказа Тёмного Братства, которые ему предоставила исполнить в качестве компенсации Астрид. Та едва ли могла знать, что за персонажи попали в её руки. А персонажи были такими, что Гарольду хотелось выть на луны и рвать на части всех. Первым среди них был каджит Ваша, который под шумок восстания Братства Бури прибыл в Скайрим ловить рыбку в мутной воде гражданской войны. За обычным купцом, скрывался работорговец, контрабандист, аферист, похититель людей и тварь лишённая всяких принципов и совести. Гарольду было неинтересно, кто сделал на каджита тёмное таинство, но с его устранением непрерывный поток рабов пока затих. Многое выпотрошил Гарольд в мозгах кошака, но главное сумел наскребсти очень любопытные факты, касающиеся деятельности тана Эрикура из Солитьюда.
Вторым номером шла нордка Алея Квинт в одиночку воспитывающая сразу шестерых дочерей и ведущая хозяйство на хуторе во владении Хаафингар. Это если не знать того, что шестерых своих дочерей она использовала в качестве малолетних проституток, а хутор служил прикрытием для логова гильдии контрабандистов. Отчего информация об этом не всплыла нигде? Ну во-первых гильдия прикрывала тщательно свои дела, а во-вторых и сама Алея и её дочери крепко держали за яйца мужиков из ближайших деревень, которым опостылели их жёны. Ну, а для утоления своей ненасытной страсти Алея Квинт и её дочери регулярно делали выборки из живого товара — молодых красивых юношей, которых они затрахивали до смерти, расчленяли и съедали.