Все, противники кончились, и время опять потекло в своем обычном темпе. Наступила тишина — ни выстрелов, ни криков. Было слышно лишь, как сзади тяжело дышит Гуг. Поле перед Андреем Викторовичем было покрыто мертвыми телами, где погуще, а где и пореже. Последние трое, не отвлекшиеся в его сторону и продолжавшие бежать прямо, были застрелены из арбалетов метрах в шестидесяти от стоящих у берега членов клана Прогрессоров. До Валериной 'Сайги' дело так и не дошло.
Обернувшись, Андрей Викторович увидел, что с Гугом тоже все в порядке. Стряхнув со лба пот, он пошел наводить контроль в тех случаях, когда у него были сомнения в том, что враг окончательно мертв. Картечь, даже в упор, не убивает наповал, да и те двое с распоротой печенью и выпущенными кишками еще цеплялись за жизнь. Ничего личного, просто профессиональная привычка.
Двинулись вперед на смертное поле и Сергей Петрович, Антон Игоревич и Сергей-младший, а за ними и все остальные, кроме Ляли, оставшейся с ребятишками, которым незачем было смотреть на все это непотребство. Чуть в стороне, метрах в ста обессилено опустились на землю давешние беглецы. Они уже не представляли себе — куда и зачем им бежать. Инстинкт самосохранения гнал их вперед, пока были силы, и за спиной улюлюкала погоня. Теперь все кончено, а те, кто за ними гнался — мертвы. Люди же, которые их перебили, ходят по лугу среди трупов, перекликаясь непонятными птичьими голосами.
— Ну что, командир, — сказал Антон Игоревич Андрею Викторовичу, — повоевали?
— Повоевали, — ответил Андрей Викторович, — и неплохо повоевали! Моих в рукопашной пятеро, да еще Гуг двоих отоварил топором. Теперь можно и начать разбираться в обстановке, но сперва...
Андрей Викторович перевел взгляд на Гуга.
— Так, товарищи, — торжественно произнес старший прапорщик, — за проявленное в бою мужество и героизм, предлагаю принять кандидата Гуга в действительные члены Клана. Возражения будут?
Возражений не было и Андрей Викторович вручил Гугу запасной кукри, который принес ему Антошка. Сам Гуг не понял и половины из того, что сказал Андрей Викторович, но получив в руки знак принадлежности к клану, осознал важность происходящего. Его оценили, взвесили и измерили и при этом признали годным. Вскинув двумя руками кукри в ножнах над головой, он издал пронзительный охотничий клич своего народа.
— Значит так, Гуг, — улыбнувшись, сказал Андрей Викторович, — ты, или твои соплеменники, встречали когда-нибудь таких вот людей?
— Гуг никогда не встречать такой черный урод, и ничего об этом не слышать, — ответил тот удивительно длинной фразой.
— Не такие уж они и черные, — заметил Сергей Петрович, разглядывая ближайший к нему труп, — скорее светло-кофейные. И на негров они похожи весьма и весьма отдаленно. Какая-то переходная форма, уже частично адаптированная к европейским условиям.
— В принципе неважно — негры они, или еще какие мутанты, — отмахнулся Андрей Викторович, — сейчас важно понять: кто они такие, откуда взялись и почему гонялись с дубинками за несчастными бабами и ребятишками.
— Товарищ старший прапорщик, — сказал Сергей Петрович, — тут у нас под боком целая группа свидетелей и потерпевших. Быть может Гуг, Дара и Мара понимают их язык? Главное чтобы они, с перепугу не стали удирать еще и от нас.
— Спасибо Петрович, — сказал Андрей Викторович, — ты настоящий друг. А чтобы они не убежали, пошлем к ним Дару и Мару. Они вроде не такие страшные, как мы, мужики, и может быть сумеют уговорить их познакомиться с нами поближе. А для контроля пошлем с ними нашу Лизу.
Андрей Викторович нашел взглядом Дару и Мару.
— Так, солнышки, — сказал он, — идите сюда. Ступайте к тем женщинам, и скажете им чтобы они подошли к нам. Мы не причиним им зла, просто хотим узнать, почему за ними гонялись эти обалдуи. Поняли? Повторите.
— Женщина идти сюда, — немного замявшись и тщательно подбирая слова, произнесла Мара, — Зло нет. Хотеть поговорить.
— Умница, — улыбнулся Андрей Викторович, — Если бы у вас уже не было мужа, то я бы обязательно на вас женился. Идите. И ты, Лиза, тоже вместе с ними.
Когда Лиза, Гуг, Дара и Мара ушли, Андрей Викторович внимательно посмотрел на Сергея-младшего.
— Серега, — сказал он, — возьми свою Катю, и сходи с ней до ручья, разведайте там обстановку, а заодно проведи сеанс эвтаназии для тех, кого подстрелили Петрович с Антоном Игоревичем, если конечно они еще живы. И поосторожней там, если что не так — сразу отходите. Главное не рискуйте, ты работаешь — Катя с арбалетом страхует. И вы идите тоже.
— А может не стоит так жестоко? — спросила Марина Витальевна.
— Стоит, Марина, стоит, — ответил Андрей Викторович, — Тут нет ни милиции, ни ФСБ, ни прокуратуры, а эти твари, как я понимаю, куда хуже наших обычных уличных гопников. И если что-то пойдет не так, о нас никто ничего и не вспомнит. Поэтому тот, кто рискнул вступить с нами в конфликт не должен прожить настолько долго, сколько ему понадобится для того, чтобы успеть еще кому-то об этом рассказать. У нас должны быть только добрые соседи, или совсем никаких. Пока клан на военном положении, и не окончательно не устранены все внешние угрозы, то командую тут я. Понятно?
— Понятно, Андрей, — вздохнула Марина Витальевна, — но, все же не хотелось начинать нашу жизнь здесь с жестокости.
— Не мы это начали, Марина, — сказал Сергей Петрович, — налицо состояние необходимой обороны, не ограниченное никакими законами. Андрей на своем месте совершенно прав. Он просто обеспечивает нашу безопасность и не стоит его учить, как это делать. Он же не учит тебя — как лечить людей, Антона — как искать руду, а меня — как строить из дерева дома или корабли.
— Ладно, мальчики, — махнула рукой Марина Витальевна, — делайте, как знаете.
Тем временем Лиза, Дара и Мара медленно и осторожно подошли к сидящим на земле беглянкам. Еще издали Дара замахала рукой и выкрикнула пожелание доброго здоровья на диалекте северных равнин, впрочем, вполне понятном и здесь далеко на юге. Просто слова звучали с непривычным акцентом, но вполне узнаваемо. Вскочившие на ноги женщины, порывавшиеся было снова убежать, в сомнении замерли на месте. Если вас хотят убить, то не посылают на встречу женщин, и не начинают разговор с пожеланий здоровья. В эти бесхитростные времена такое еще было не принято.
Одна из беглянок, чуть постарше возрастом, сделала шаг навстречу Лизе, Даре и Маре.
— И вам долгого здоровья, странные чужаки, говорящие со мной языком северных равнин, — сказала она, вскинув голову, — Что вы хотите от несчастных женщин, чей клан полностью уничтожен.
— Она желают нам здоровье, — перевела Лизе Дара, — Их клан больше нет.
— Спроси у нее, — сказала Лиза Даре, — Кто они такие, и почему их клана больше нет?
— Кто вы и почему уничтожен ваш клан? — перевела вопрос Лизы Дара.
— Я Фэра, — ответила старшая из беглянок, — Мудрая женщина клана Лани. Бывшая мудрая женщина бывшего клана Лани. Сегодня утром на нашу стоянку напали людоеды с далекого юга. Их было много, очень много. Мужчины остались сражаться и приказали нам, женщинам, убегать. Многих людоеды поймали, мы остались последние.
— Ее звать Фэра, — сказала Дара Лизе, — Она Мудрая женщина клан Лани. Этот клан больше нет. На них напасть те — кто едят человек.
— Людоеды? — переспросила Лиза.
— Да, — сказала Дара, — это правильное слово. Людоед. Они здесь, других людоед поймать.
— Скажи им, — сказала Лиза, — что мы сочувствуем их горю. Скажи, что им надо обязательно пойти и говорить с Сергеем Петровичем и Андреем Викторовичем.
— Я Дара, а это моя сестра Мара и друг Лиза, — представилась Дара, и начала переводить слова сказанные Лизой. — Наш клан разделяет ваше горе. Вы обязательно должны встретиться с вождями нашего клана. Они вас ждут. Это важно.
— Фэра, а может нам опять убежать? — спросила одна из женщин, с опасением поглядывая на стоящих чуть поодаль вождей клана Прогрессоров, — Эти люди могут убить нас так же, как убили наших врагов. А вдруг они убивают всех чужих?
— Не говори глупостей Рана, — сказала Мудрая женщина, — если бы они хотели нас убить, то мы были бы уже мертвы. Ты же видела, как хорошо эти люди умеют убивать своим громом на очень большом расстоянии. Да и куда бежать нам, женщинам, потерявшим свой клан? Кто примет нас и уцелевших детей к себе, даст место у костра и долю от добычи?
— Не бойтесь, — затараторила Дара, прекрасно понявшая этот короткий диалог, — Наши вожди добрые. Мы с сестрой и братом были изгнанниками там, на северных равнинах. Вскоре наш брат был тяжело ранен, и смерть уже смотрела нам всем в лицо. Этот клан просто проходил мимо по своим делам. Его мужчины и женщины разогнали окруживших нас шакалов, потом приняли нас всех к себе, а их Мудрая женщина вылечила нашего раненого брата, и сегодня он дрался с людоедами наравне с нашим Главным охотником. В нашем клане храбрые, ловкие и умелые мужчины, добрые женщины, умные вожди и всегда есть хорошая пища и достаточно шкур для одежды. Даже мальчик этого клана, еще не ставший мужчиной, способен добыть еды больше чем это под силу обычному охотнику. Вот.
— Вы все трое очень молоды, — со скепсисом в голосе сказала Фэра, — а все сказанное вами звучит как сказка. Трудно поверить.
— Мы все взрослые женщины, — вскинула голову Дара, — и у всех у нас есть свои постоянные мужчины. Скажи, Мудрая, легко ли поверить, что одна рука мужчин клана и еще один сумели перебить две руки рук своих врагов и при этом никто из них не был даже ранен. А ведь это ты видела своими глазами.
— Да, Дара, — кивнула Фэра, — действительно, я это видела своими глазами. Последний вопрос. Эта женщина, которая вместе с вами, кто она и почему так не похожа на нас?
— Она, Лиза, женщина Главного охотника, — сказала Дара, — сейчас она тут главная и говорит моим ртом о мире и дружбе. Она очень из далеких мест, где живут люди, похожие на нее.
— Хорошо, Дара, — кивнула Фэра, — скажи женщине вашего Главного охотника, что мы идем говорить с вашими вождями. Лучше все один раз увидеть, чем много раз услышать.
— Они идти, — коротко сказала Дара Лизе.
— Очень хорошо, — ответила Лиза и спросила, — А о чем вы так долго разговаривали?
— Они бояться, — сказала Дара, — Они думать, что наш клан их убить. Я сказать, что наш клан не убить их, наш вождь добрый, а мужчина добывать много хороший еда. Они перестать бояться и идти.
— Краткое содержание предыдущих серий, — буркнула Лиза, — Ну что, пойдем, что ли...
И они пошли. Лиза, увидевшая, что молодая женщина, несущая на руках трехлетнего малыша, едва переставляет ноги от усталости, подошла к ней и решительно забрала ребенка к себе. Уму непостижимо, как она вообще могла бежать, спасаясь от смерти, и тащить на руках этого крепкого карапуза. Малыш, попав на руки к незнакомой тете, сначала собрался заплакать, но передумал и, сунув в рот грязный палец, начал с увлечением его сосать. От такого зрелища, кстати, у Марины Витальевны чуть не приключился инфаркт.
— Разрешите доложить, товарищ старший прапорщик, — отрапортовала Лиза, предварительно опустив карапуза на землю, — женщины клана Лани, в количестве двенадцати человек для переговоров доставлены.
— Хорошо, Лиза, — кивнул Андрей Викторович, — и не надо так официально. Ты выяснила — почему на них напали эти люди и кто они такие?
— Это людоеды, Андрей! — вырвалось у Лизы, — Сегодня утром они напали на стоянку клана Лани. Их мужчины остались сражаться, а женщины и дети бежали. Сюда удалось добраться только самым сильным. Остальных догнали и убили или захватили в плен. Теперь им просто некуда идти.
— Ну и дела?! — сказал Андрей Викторович и посмотрел на Сергея Петровича, — Значит, людоеды?
— Не исключено, — сухо сказал Сергей Петрович, — по некоторым данным каннибализм в это время был довольно распространенным явлением. Меня сразу насторожило то, что эти афропитеки были вооружены только дубинками, оружием для охоты на нормального зверя малопригодным. Скорее всего, их главной добычей были какие-то малоподвижные на суше стадные животные, тюлени или пингвины, которых можно окружить и избивать дубинками. Паразитируя на этом дармовом ресурсе, племя могло сильно размножиться, а когда он иссяк — то пуститься во все тяжкие.
— Откуда тут, в Европе, пингвины? — удивилась Марина Витальевна, — Петрович, тебе часом полуденное солнце голову не напекло?
— Ошибаешься Марина, — ответил Сергей Петрович, — изображения пингвинов были обнаружены подводными археологами в одной затопленной ныне пещере на средиземноморском побережье Франции. Если в наше время пингвины сохранились только в Антарктиде, так это может только потому, что там до них не добрались такие вот оглоеды со своими дубинами.
— Товарищи, — громко сказал Андрей Викторович, — пингвиний вопрос для нас сейчас не актуален. В конце концов, мы тут не Гринпис. Людоеды по соседству нам нужны только в мертвом виде. Предлагаю организовать спасательно-карательный рейд. Всех кого можно спасти, а остальных покарать, чтоб не встали, не будь я старший прапорщик Орлов.
— Кто этот человек и что он говорит? — тихо спросила Фэра у Дары.
— Это Главный охотник, Ан-дрей Вик-тору-орыч, мужчина Лизы, — так же тихо сказала Дара, — он говорит, что хочет пойти и спасти тех людей твоего клана, кто еще жив, а всех людоедов сделать мертвыми.
— Так! — сказал Андрей Викторович, заметивший это шушуканье, — Дара, солнышко, о чем ты там шепчешься с этой женщиной?
— Это Фэра, — ответила Дара, — Мудрая женщина клана Лани. Она главный у тех, кто бежал. Я говорить ей твои слова.
— Очень приятно, — сказал Андрей Викторович, — Дара, спроси у нее, где и как далеко отсюда была расположена их стоянка.
— Главный охотник говорит, что рад тебя видеть, — перевела Дара слова Андрея Викторовича, — Он спрашивает, где и насколько далеко отсюда находилось ваше стойбище?
— Ответь этому храброму мужчине, — сказала Фэра, — что наше стойбище находилось на самом берегу реки у впадения в нее небольшой речки. Там мы ловили рыбу. Как далеко отсюда я не знаю, быть может — полдня пути, быть может — меньше, быть может — больше. Мы бежали оттуда так быстро как могли.
— Стоянка клана Лани, — сказала Дара, — на берег река у маленький речка, половина дня пути от этого места.
— Так! — сказал Андрей Викторович, — полдня пути — это примерно десять-пятнадцать километров. Если ехать на УАЗе, то доберемся туда примерно за час.
— Погоди, Андрей, — остановил его Сергей Петрович, — прежде чем мы отправимся карать и миловать, нам надо решить вопрос, что нам, в конце концов, делать с этими женщинами?
— Если их клан уничтожен и им некуда идти, — сказал Андрей Викторович, — то милости просим их к нашему очагу. Гуг, Дара и Мара прижились и эти приживутся. Если конечно они сами этого захотят. Но только, чур, не пищать! Ты же это хотел предложить?
— В общем, да, — сказал Сергей Петрович, — но я хотел бы провести это общим решением Совета Вождей.
— Я за! — сказала Марина Витальевна, — Не бросать же этих несчастных на произвол судьбы. Не по-нашему это будет, не по-русски.